Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - härigenom ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
härigenom
hävd
questo luo’go; ut fuoti (via) di
qui! -igenom adv così, in questo inondo
-inne adv qui [dentro] -inom adv qui,
dentro questi muri -intili -invid adv
qui vicino, a due passi da qui
härjja I tr devastare, distruggere; -ad
i av sjukdom consunto dalla malattia
II itr infuriare, imperversare, far strage
»ning devastazione /
härjämte adv qui accluso, qui unito,
insie’me a questo, inoltre
här|komst origine /, na’scita; jfr börd
-leda I tr dedurre ; gram. derivare II rfl
provenire, derivare -ledning deduzione
/; språkv, derivazione /, etimologia
härlig a magnifico, meraviglioso,
delizioso, splendido -het magnificenza,
splendore m; relig. glo’ria
härma tr imitare, scimmiottare,
contraffare
härmed adv con ciò, così dicendo
(facendo) ; [vid korrespondens] con la
presente
ihärmning imitazione /, contraffazione /
•s|förmåga capacità d’imitazione (di
mimica)
härnad, dm i ~ partire per la guetra;
bildl. lottare [mot ngt contro qc.]
här|nedan adv qui sotto -näst adv la
pro’ssima volta
härold araldo
härom adv di ciò, a questo soggetto, su
questo punto -dagen adv l’altro giorno,
l’altro ieti -kring adv da queste parti,
in questi paraggi -natten adv l’altra
notte -året l’altr’anno, l’anno passato
härordning organizzazione (/)
dell’esercito, ordinamento militare
härjpå adv [rumsbet.] [qui] sopra; [-[tids-bet.]-] {+[tids-
bet.]+} dopo -röra itr derivare,
provenire
härs adv, ~ och tvärs a de’stra e a sinistra,
in tutti i sensi, all’impazzata
härskja itr regnare, dominare; där ~de
dödstystnad lì dominava un silenzio di
motte; ~ över e’ssere padrone di -ande
a regnante, dominante; det ~ modet
la mo’da di o’ggi
härskara armata, legione /
fiärskarje sovrano -inna sovrana
härsken a stantio, rancido
härsk|lysten a autorità’rio, ambizioso,
despotico -lystnad ambizione /,
despo-tismo, spirito autoritario
härskna itr diventare ra’ncido (stantio),
irrancidire ^
härjskri grido di guetra -simakt
armata; med ~ a mano armata
härstam i ma itr discendere, e’ssere
originario, ave’r origine [från da] -ning
discendenza, origine f; språkv,
etimologia, derivazione /
här|städes adv qui -till adv a ciò; ~ kom
ott.. inoltre.. -under adv [rumsbet.]
qui sotto; [tidsbet.] nel fratte’mpo,
durante questo te Inpo -uppe adv qui
in alto, quassù -ur adv di ciò, ne
-utöver adv oltre a ciò
härva matassa; trasslig ~ (bildl.)
questione imbrogliata
härvarande a di qui
här|vid adv a ciò, a questo proposito
-vidlag adv su questo punto -åt adv [åt
detta] per ciò; [om riktning] di qua,
da questa parte
hässja graticcio, canni’ccio [per il
fieno]
häst cavallo [äv. schack-]; poet.
destrie’-ro, corsiero; [krake] ronzino ; till ~
a cavallo -avel allevamento di cavalli
-handlare negoziante m (mercante m)
di cavalli -hov zo’ccolo del cavallo
-hov[sört] tossila’gine / -kapplöpning
concorso i’ppico -kastanje [träd]
ippocastano, castagno [d’1’ndia]; [frukt]
castagna [dTndia] -kraft ~er cavalli
mpl [förk. HP] -krake ronzino -kur
cura da cavallo -lass carrettata, carico
-minne bildl. memoria straordinaria
•sko fetro da cavallo -skosöm chio’do
da ferrare -skötare palafreniete w,
staffiere m; [för kapplöpningshästar]
fantino -tramp scalpitio -täcke coperta
da cavallo
hätsk a astioso, pietio dVdio (di fiele);
vara ~ mot ave’r dell’oidio contro -het
astiosità, o’dio, fiele m
hätta cappu’ccio
häva I tr l [lyfta] alzare, sollevare;
~ undan levare, togliere; ~ ur sì g
[svordomar o. d.] proro’mpere in 2
[bryta] annullare II rfl alzarsi
hävd 1 [god vård] ; i god ~ in buono
stato 2 jur. usucapione / 3 [burskap]
6- i oiiìha, Svensk-italiensk ordbok
151
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>