Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - samspråk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
samspråk
sanslös
be’ne d’accordo -språk conversazione /
•språka itr conversare -stämmig a
una’nime -stämmighet unanimità,
armonia
samt I konj e, ed II adv, jämt och ~ ad
ogni istante, se’mpre; ~ och synnerligen
tutto, se’nza eccezione
samtal conversazione /, collo’quio,
dia’-logo; telef, telefonata; vad kostar ~et?
{telef.) quanto co’sta la telefonata? -a
itr discorrere, conversare,
chiacchierare
samtals|språk li’ngua parlata -vis adv
parlando, nel corso della conversazione
-ämne tema (m) di conversazione;
allmänna ~t la fa’vola della città
samtid, ~en il te’mpo prese’nte
(attuale) -ala comtempora’neo II s
contempora’neo -ig a contempora’neo;
[sammanfallande] coincide’nte; f-t [-inträffande]-] {+in-
träffande]+} simulta’neo, si’ncrono
samtlig a, kostnader tutte le spese
sam [tycka itr, ~ till ngt acconsentire a
qc., dare il pro’prio conse’nso a qc.,
approvare qc. -tycke conse’nso,
accon-sentimento; [tillåtelse] permesso
sam| varo te’mpo passato insie’me -verka
itr cooperare, collaborare, concorrere
[till a] -verkan concorso, cooperazione /
samvete coscie’nza; gott (lugnt) ~
coscienza pura (tranquilla); ord ~
coscie’nza spo’rca; ~t slår honom la
coscienza lo rimo’rde; med gott ~ in
coscie’nza; på heder och ~ [vid bevittn.
o. d.] in fede
samvets|agg rimorso -betänkligheter
scru’poli mpl -fråga caso di coscie’nza
-förebråelser rimorsi mpl -grann a
scrupoloso, coscienzioso -grannhet
scrupolosità -kval rimo’rsi mpl -lös a se’nza
coscienza (scru’poli) -äktenskap unione
(/) li’bera -öm I a chi ha la coscie’nza
delicata, molto scrupoloso II s X
obbiettare (m) di coscie’nza
sanatorium sanatorio
sand sa’bbia, arena; rinna ut i ~en
(bildl.) andare a monte, svanire,
insabbiarsi -a tr spargere della sa’bbia
su, [ingabbiare,
sandal sandalo
sand |ban k secca, banco di sa’bbia -botten
fondo sabbioso -ig a sabbioso -jord
te’rra sabbiosa -korn granellino di
sa’bbia -papper carta vetrata
(smerigliata) -rev banco di rena (sa’bbia)
-sten arenaria -strand spia’ggia di
sa’bbia
sandwich sandwich w,, panino imbottito
-man uo’mo sandwich,
uo’mo-propa-ganda
sandöken deserto di sa’bbia
sanera tr risanare
sanforisera tr [göra krympfri]
sanforiz-zare
sang =1 sans
sangvinisk a di temperamento sanguigno
sani|tetsväsen sanità pu’bblica -tär a
sanitario, igienico
sänk I s, borra i ~ affondare, far colare
a fondo II a paludoso, u’mido, basso
sankt a santo; Birgitta Santa
Brigida -bernhardshund cane (m) del
San Bernardo
sanktion sanzione f; [gillande]
approvazione / -era tr sanzionare
sanktuarium santuario
sann a vero; [verklig] reale; det var sant
jag lovade.. mi ricordo ora che ho
promesso. . ; inte sant? non è vero? -a
tr, ~ mina ord vedrete -dröm sogno
profetico (veridico) -erligen adv in
verità, veramente, di fatto -färdig a
veri’dico
sanning verità, vero; tala ~ dire la
verità; ~en att säga in verità; i ~
veramente
sannings|enlig a conforme alla verità,
veri’dico -enlighet veracità,
veridicità -kärlek sincerità, veracità, amore
(m) della verità
sannolik a probabile, verosimile -het
verosimiglianza, probabilità; med största
~ con la più grande probabilità
-hets-kalkyl calcolo delle probabilità -t adv
probabilmente
sann|saga storia vera -skyldig a vero
-spådd a, han blev ~ la sua profezia si
avverò
1 sans kort sp. se’nza trionfo
2 sans conoscenza, se’nsi mpl; förlora
~en perdere la conoscenza; återfå
~en riprendere la conoscenza -a rfl
calmarsi, ritornare in se -ad a sensato,
posato, calmo -lös = medvetslös
•302
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>