- Project Runeberg -  Svensk-italiensk ordbok /
322

(1959) [MARC] Author: Silvia Tomba - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slik ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

slik

sluskig

slik a tale; ~t co’sa si’mile
sting (a anat. circonvoluzione f; [-[ornament]-] {+[orna-
ment]+} festone m, ghirlanda; [hår-]
ri’cciolo, bo’ccolo -erbult [undanflykt]
sotterfu’gio, scappatoia; [person]
furbacchione m, furbone m -er|växt pianta
rampicante -ra I tr, hon ~de armarna
om hans hals gli gettò le bra’ccia al
collo II rfl arrampicarsi, serpeggiare
äv. bildl.; ~ sig ifrån ngt dispensarsi
(esimersi) da qc. -rande a [om växt]
rampicante; [om väg] tortuoso

1 slinka s donna’ccia, F puttana, dolina
da strada

2 Slinka itr, ~ in på posten fare un salto
(co’rrere un momento) alla po’sta;
~ över ngt (bildl.) passa’r leggermente
(scivolare) sopra qc.

Slint, slå ~ fallire -a itr scivolare
slip & scalo di costruzione
slip|a tr arrotare, affilare; [glas] molare
-ad a 1 ~ diamant diamante (m)
sfaccettato 2 (bildl.) furbo, sagace, accorto
si i pers järnv. traversine fpl
slip!maskin molatrice /, smerigliatrice /
-ning arrotamento, affilatura; [av yta]
politura

Slipp|a Itr itr 1 [bli kvitt från] liberarsi
(sbarazzarsi) [från ngn, ngt di qu., qc.]
2 [ej behöva] vill du gå? nej, jag ser
helst att jag -er vuol andarci? no,
preferisco di no; du -er medicinen idag
puoi fare a meno di prendere la
medicina o’ggi; för att ~ stryk per
non e’ssere picchiato; låt mig
dispensami! ; låt mig ~ höra! non me ne
parli II [m. beton, part.] här -er ingen
fram! qui non si passa [avanti]!; jag
-er inte ifrån [kan inte gå härifrån] non
mi la’sciano andare [via]; ~ undan
straff cava’rsela senza punizione; ~ ut
scappare, eva’dere; [om hemlighet]
trapelare, veni’r fuori
slipprig a sdrucciole’vole; [tvetydig]
lu’brico, osceno
slips cravatta

slipsten pietra da arrotare, mola

si ir J a itr scivolare; [om bil] sbandare

-ning sbandamento
sliskig a [om smak] dolciastro; bildl.
servile, adulatolo
Slit fatica, la voi o -a I tr itr 1 [rycka,

dra] tirare ; ~ i stycken stracciare,
lacerare 2 [nöta] sciupare, guastare 3
[arbeta hårt] strapazzarsi; F lavorare
come una be’stia 4 [lida] ^ ont
soffrire, faticare 5 ~ en tvist [avgöra]
comporre (appianare) un dissi’dio II
rfl [om djur] scappare III [m. [-beton-part.]-] {+beton-
part.]+} ~ av strappare; ~ sig lös
liberarsi con uno strappo; ~ sönder strac,
ciare; [levande varelser] dilaniare;
~ ut consumare, logorare; ~ ut sig
affaticarsi, rovinarsi la salute -age
consumo -as itr dep, ~ om ngt
disputarsi qc. -en a consumato, logorato,
usato; bildl. strapazzato -ning 1 [-[nötning]-] {+[nöt-
ning]+} uso, logoramento, logorio 2 bildl.
dissenso, discordia -stark a resistente
-varg chi consuma (lo’gora)
enormemente

slockna itr spegnersi, estinguersi
slok|a itr penzolare, pendere -hatt
cappello a larghe falde -oråd a a ore’cchie
basse; bildl. mortificato
slopa tr [avskaffa] abolire, abrogare;

[uppge] abbandonare
slott palazzo, castello -s|fru castellana
-s|herre castellano -s|ruin ru’deri (mpl)
(rovine fpl) di un castello
sluddjer balbettio -ra itr, ~ på målet
barbugliare, balbettare -rig a
balbuziente, che parla barbugliando
slug a astuto, furbo -het astu’zia,
furberia -huvud volpone m
sluka tr inghiottire, ingoiare, divorare
slumkvarter quartiere (m) po’vero,
bassifondi mpl

slummer sonnellino, assopimento
slump 1 [rest] re’sto, sca’mpolo 2 [-[tillfällighet]-] {+[till-
fällighet]+} caso, combinazione f; av en
[ren] ~ per [puro] caso, per
combinazione; på en ~ a casa’ccio -a I tr, ~ bort
ve’ndere a pre’zzo ridotto, liquidare II
rfl, det ~de sig så att il caso volle che
slumr[a itr dormicchiare -ande a (bildl.)
latente

slung|a I s fionda, fro’mbola II tr
lanciare, scagliare -boli sport, giuo’co della
palla a sfratto
slup barchetta, canotto; [större]
scialuppa

slusk lazzarone m, be’cero -ig a
trasandato, su’dicio

•322

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:28:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svit1973/0332.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free