- Project Runeberg -  Svensk-italiensk ordbok /
400

(1959) [MARC] Author: Silvia Tomba - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vara ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vara

varmvatten

[utan] non po’sso stare (andare avanti)
se’nza. . ; ~ borta [frånvarande] e’ssere
asse’nte; [ute] e’ssere uscito; [bortrest]
e’ssere partito; ~ ejter ngn [förfölja]
e’ssere alle calcagna di qu.; vi är efter
med arbetet siamo rimasti indie’tro col
lavoro; ~ framme e’ssere arrivato; jag
är för det. . [gillar, vill vara med om]
appro’vo, ci sto’; är fru N. inne
(hemma) ? è a casa la signora N.?: han
är hvar där è rimasto lì; är ni med i.. ?
[förening] è so’cio di..?; är du med
få det? ci stai anche tu?; jag ska ~
med få balen anch’io sarò al ballo;
jag var med [närvarande] då.. e’ro
(fui) prese’nte quando. . ; hur är det
med din bror? come sta tuo fratello?;
~ om sig guardare al pro’prio
interesse, e’ssere interessato; jag är tillbaka
om en timme sarò di ritorno fra un’ora;
vi var tillsammans [i sällskap] hela
kvällen siamo stati insie’me tutta la
serata; han är utan pengar è se’nza
denaro, è se’nza soldi (quattrini); han
är ute è uscito; vad är det åt dig? che
co’sa hai?; nu är festen över la fe’sta
è finita (terminata) ora
5 vara rfl läk. suppurare
varaktig a dure’vole, di lunga durata;
~ fred pace (/) dure’vole -het durata,
stabilità

varjandra (-ånn) pron l’uno l’altro, a
vice’nda, reciprocamente; de hjälper ~
si aiu’tano a vice’nda; de misstror ~
si sospettano; de tryckte ~s händer
si strinsero la mano; efter ~ di se’guito;
om ~ alla rinfusa -annan pron ogni
due; ~ dag un giorno sì, un giorno no
varav adv 1 fr äg. di che 2 rei. di cui,
del quale

varbildning formazione (/) di pus,
suppurazione /

vardag giorno feriale, giorno di lavoro
-lig a [vanlig] comune; [banal]
triviale -lighet trantran (ra) giornaliero;
trivialità -sj kläder a’biti (mpl) per tutti
i giorni -s|lag, i ~ d’ogni giorno -sjmat
cucina casalinga -s|människa persona
prosaica -s|rum stanza di soggiorno
-s|språk li’ngua d’uso comune
var|derå pron ciascuno, ognuno
vare, ~ sig . . eller sia . . che

varefter adv dopo di che
varelse e’ssere ra, creatura
var|emot konj mentre che -enda pron,
~ en tutti quanti, ognuno; ~ dag ogni
giorno, F tutti i santi giorni -est adv
dove -för adv 1 fråg. [av vilket skäl]
perchè, per quale ragione 2 rei. [för
vilket] per cui
varg lupo ; vara hungrig som en ~ avere
una fame da lupo -ajväder te’mpo da
cani -inna lupa -tjut ululo -unge
lupacchiotto

var| helst adv, ~ jag än är dovu’nque sia
varhärd läk. focolaio d’infezione
vari adv fråg. in che co’sa?; rei. in cui,
nel quale, [d]ove

vari label a variatile -ant variante /
-ation variazione / -era itr tr variare
-erande a variante, va’rio, svariato
-eté varietà ra -etet varietà
varifrån adv da dove; poet. donde
varig a purule’nto, pie’no di pus
var| igenom adv per cui -je pron ogni,
ciascuno, ognuno; ~ timme ogni ora;
litet av ~ un po’[co] di tutto; i ~ fall
in ogni caso -jehanda I a, på ~ sätt in
diverse manie’re II 5 miscellanea,
diverse co’se - jämte adv e inoltre, e nello
stesso te’mpo

varken konj, eller nò., nè..; han
~ äter eller dricker non ma’ngia nè
beve; ~ han eller hans hustru kommer
non vie’ne nè lui nè sua mo’glie
varkunna rfl ave’r pietà [över di]
varligt adv cautamente, ada’gio, piano
varm a caldo ; [om källa] termale; bildl.
caloroso, fervente, arde’nte; ~ bön
preghiera arde’nte (fervente); mitt ~a
deltagande [vid dödsfall] le mie più
since’re condoglianze; mitt ~a tack con
sentiti ringraziamenti; det är fa
caldo; jag är ~ ho caldo; gå ~ ©
riscaldarsi; r-^t rekommendera
raccomandare caldamente -båd bagno caldo
-blodig a di sa’ngue caldo; [om häst]
puro sa’ngue

varmed adv 1 fråg. con che ; ~ kan jag
stå till tjänst? in che co’sa po’sso
servirla? 2 rei. con il quale, con cui
varm |gång © riscaldamento per attrito
-hjärtad a fe’rvido, cordiale -luftmaskin
motore (ra) ad a’ria calda -vatten a’cqua

•400

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:28:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svit1973/0410.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free