- Project Runeberg -  Svensk Läraretidning / 52:a årg. 1933 /
1076

(1891-1933)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nr 44 B. Boknummer. 1 nov. 1933 - Greta Cederstrand: Barnens böcker - Greta Cederstrand: Berättelser och sagor - Annonser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SVENSK LÄRARTIDNING

Idealiska
po j Ii l» ö c k or!

är allmänna omdömet

om

Maths Halmströms

Petter Frisks äventyr

Pris 1: 75, kart. 2: 50
Den siste kaparen

Pris 2: 25, kart. 3: -
Under s j öro varf lägg

Pris 2: 25, kart. 3: -
Lasse Stålkofta

Pris 2:25, kart. 3:-

Sven Petters äventyr i vilda
västern

Pris 2: 25, kart. 3: -

TIDENS FÖRLAG

Giv nngdomen
Hjälte-Ideal!

Giv dem att läsa om
sådana män som

Charles Lindberg,
Dr. Schweitzer.
Henry Segrave,
Kapten Evans,
Överste Lawrence

m. fl., vilkas hjältebedrifter
skildras i ungdomsserien

MODERNA

HJÄLTAR

I varje bokhandel!

FAHI^CRAtfTÄ & C:o.

Barnens böcker

Bokförlaget Natur och Kultur har
startat en ny bokserie, Barnens
böcker. Denna serie vill omfatta böcker
- svenska såväl som utländska - vilka
handlar om barnens eget liv och
leverne i helg och socken, i vardag och fest.
Främmande först har man tydligen
tänkt, och så kommer nu fyra
synnerligen trevliga utländska bekantskaper.

Kännerdu Mill y-M o 11 y ? av
J. L. B r i s l e y handlar om en liten

engelsk flickas liv. Milly-Molly heter
flickan, och ett riktigt litet mönster är
hon. Boken präglas - som så ofta goda
engelska barnböcker gör - av en rad
smålustigheter. Den svenska upplagan
har av översättaren, M. Jungmarker,
försetts med ett förord, däri de barn, som
läser boken, uppmanas skriva en bok
om en svensk Milly-Molly. I slutet av
boken finns en vägledning för de små
författarna i form av arbetsuppgifter,
en till varje kapitel. Illustrationerna i
boken är avsedda att färgläggas, varför
boken tryckts på sådant papper att
detta låter sig göras. Av illustrationerna
fäster man sig särskilt vid den lilla
kartan över Milly-Mollys hemtrakt. Bo-’
ken är tryckt i stort format, språket är
enkelt och okonstlat - som om den
lilla Milly-Molly själv pratade. Även i
undervisningen bör man kunna ha
glädje av denna bok, t. ex. som
bredvidläs-ningsbok i sammanhang med
uppsatsövningar i de lägre klasserna.

Erika
MannsStoffeltjuv-flyger är en tysk barnbok. Den
skildrar, hur en fattig tysk pojke krånglar
sig med som fripassagerare på en
flygmaskin över Atlanten. Under
flygfärden gör han föraren en stor tjänst. Tack
vare sin ringa vikt lyckas han ta sig ut
på flygmaskinen och avhjälpa ett
riskabelt fel. Nu är han ju dock hopplöst
upptäckt. Tack vare hans bragd får nåd
gå före rätt. Stoff el blir berömd. I
Amerika träffar han sin rike farbror och
återvänder med honom till sina fattiga
föräldrar i Tyskland. Och allt blir fröjd
och gamman. Säkerligen en bok, som
särskilt pojkarna kommer att bli förtjusta
i. Illustrationerna kan knappast sägas
vara i nivå med innehållet.
Översättningen är gjord av Milly Jungmarker.

Jerry ochtempelskatten
bekräftar ytterligare det goda intryck
man fått av de två föregående böckerna
i denna serie. Det är berättelsen om en
amerikansk pojke i Kina. Pappan är
universitetslärare, och familjen bor en
bit utanför kinesstaden i en byggnad,
som en gång varit ett gammalt tempel.
Jerry längtar emellertid till Amerika
och beslutar bege sig dit närmaste
vägen - tvärs genom jorden. För den
skull hämtar han en spade och börjar
gräva. Därvid stöter han plötsligt på en
Buddhabild, som visar sig vara en
riktigt fin bild. Den blir en klenod för
Jerry, och den får sin plats uppe på en
bokhylla. Därifrån stjäls den. Under
sina spaningar efter den kära Buddhan
upplever Jerry underbara äventyr i
kinesstaden. Här kommer litet österländsk
mystik. Man får en skildring av hur en
fattig kinesisk familj bor och lever och
hur det ser ut på gatan i en kinesisk
stad. Översättningen, utförd av Milly
Jungmarker, har författarinnan
Francis E. Lattimore, all anledning att
känna sig tillfredsställd med.

Om Stoffel bör bli pojkarnas speciella
gunstling, kommer säkerligen En
liten rackarunge att röna samma
framgång hos flickorna. Boken är
översatt från norskan av Marie Louise Gag-

ner. Förf. heter Ive Toje. En liten
rackarunge är historien om Berit, som
bodde hos den stygga tant Lise, därför
att hennes mamma var död och hennes
pappa var i Egypten. Berit hade två
sidor - en stygg, som tant Lise kände,
och en snäll, som den lytte Halvor och
den förvärkte vedhuggaren Lars kände.
Berit hade en stor sorg. Tant Lise sydde
alltid Berits klänningar. Och tant Lise
kunde inte sy.

Så får man följa Berit genom många
äventyr fram till den lyckliga dag, då
hon får tillbaka sin pappa från
Egypten och en ny rar mamma på köpet. Ett
flertal vackra teckningar åskådliggör
texten.

Förlaget har givit Barnens böcker en
yttre gestaltning, som är något
enastående i sitt slag. Formatet är betydligt
större än det vanliga barnboksformatet.
Man blir riktigt glad, när man ser de
vackra omslagen, samtliga i gul
underton. Alla böcker är synnerligen rikt
illustrerade, och stilen är stor och
tydlig. Priset måste anses vara lågt, 2 kr.
för haft. ex. och 2: 60 kr. för inbundet.
Den nya serien har alla förutsättningar
att redan från starten bli en succés.
Greta Cederstrand.

Berättelser och
sagor

Sex nya böcker har i år utkommit i
Bonniers serie för sagor och berättelser.
Bubbelemuck innehåller sju
sagor, berättade och försedda med bilder,
av E l s a B e s k o w. Boken har den
förtjänsten, att inte alla sagorna har
likartat innehåll. Det är inte prinsar och
prinsessor, som rider fram över alla
sidorna. I den första sagan får man göra
bekantskap med det snälla, hjälpsamma
skogstrollet Bubbelemuck. I en annan,
»Fumle-Per», lyckas den stackars
fumlige Per tack vare en oerhörd flit och
en snäll tomtes uppmuntran besegra
sina omöjliga händer och avskaffa sitt
öknamn. Som sagoförtäljerska och
illustratör är Elsa Beskow sig behagligt
lik.

Den andra sagoboken heter Runi
Rung, och författaren Irma S :t Cyr
Jonsson. Här uppträder tomtetrollet
Runi Rung i två sagor. I den första
sagan råkar Runi Rung ut för den stygga
flickan Anita. I början har man svårt
att hålla med författarinnan om att
Anita är så stygg, därför att den lilla
flickan är missbelåten med att flera
dagar å rad stanna ensam i stugan i
skogen, medan far är borta och spelar.
Längre fram i berättelsen blir Anita
emellertid stygg på allvar i sin svarta
otacksamhet mot Runi Rung. I den
andra sagan upplever den snälle gossen
Gustav en blåkullafärd med Runi Rung,
. som klok av sina föregående sorgliga
erfarenheter av stygga barn nu valt ut
en snäll gosse. Båda sagorna är
spännande, språket flyter lätt och behagligt,
och illustrationerna är trevliga.

1076

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:51:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svlartid/1933/1088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free