- Project Runeberg -  Svensk Læsebog, indeholdende Prøver paa svensk prosa og poesi, tilligemed en kortfattet svensk sproglære, ordbog og litterturhistorie /
64

(1843) Author: Carl Lénström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

64

En Sjöman*

Sjömän äro flyttfoglar, like vattnet de segla uppl, i beständig
rörelse. Ofta lägga de sig i ett klimat, och stå upp i ett
annat Södra Polens hetta förfärar dem likaså litet, som Norra
Polens köld. Èn bistert tjutande storm, eller ed glädtigt
susande medvind, är dem nästan ett och samma.

Verlden är Sjömannens fädernesland, luftkrotsen hans
boning, himlen hans tak, och fiskarnes rike hans åker. Utan hem
är han allestädes hemma. Naturen äger inga råmärken, dem
han icke vågar öfverstiga, och sjelfva de långväga vädren gå ej
längre än han. Långt från det höga Europa, letar han sig fram
ända till Antipoderne. Japauen hälsar han för landsman, och
till Grönländaren säger ban Broder. Ingen fläck på denna sidan
solen är honom obekant. Med compassen i ena handen och
rodret i den andra, flyger han jordklotet omkring, dricker the
med Chinesen, köper markattor på Java, tar sig ett rus
constantia hos Hottentotterne, och lurar gullklimpen ur näfven på
den dumma Americanen, för en tälgknif, för en stekpanna, eller
för en liten lumpen spegel. Lik en general uppbördsman
hämtar han skatt af alla climater. Lik en nordkapare känner han
alla vatten. Med ett ord; Neptuni söner äro själen i hela det
stora allting.

Ho plåckar främmande blomster åt Europas Linuéer? — t
Desse. — Hvilken hembringar silfver ifrån Peru och guld ifrån
Chili? — Desamme. — Ho skaffar rhabarber åt förderfvade
magar eller Chinarot för frossuslingar? — Äfvenledes de. —
Huru skulle hans Excellence få kostbara vitter for sitt bord,
och hennes Nåd en kopp mocka på4maten, om Sjömannen ej
dristade’ sig att gå derefter? Huru skulle den älskvärda Celinde
få utbreda sina älskliga täckheter på en sidensofla, eller prunka
på Ballhuset med rika glänsande tyger, om han icke uppsökte
silkesmaskarnes fädernesland? Ock menar ni den stolte
triumferande Corydon dendryou nånsin inkräktat så många hjertan, så
framt han icke skaffat sig diamanter från Indostan till att upp-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:52:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svlasebog/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free