- Project Runeberg -  Svensk månadsskrift för fri forskning och allmän bildning / Första Bandet (Januari-Juni) /
382

(1864) [MARC] With: Carl Simon Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmälningar af nya skrifter af W—g.(C.S.Warburg) - Paris en Amérique, par Ed. Laboulaye - Amaranter-orden. Skådespel i fem akter. Svenskt original af „Förf. till Lucidor.“

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

kanska, och färdig att gjuta sitt blod för det nya fosterlandets väl, men
vaknar — i sin säng uti Paris i Frankrike. — Allt är här tyvärr vid det
gamla. Hans franska hustru meddelar honom att han aldrig varit i
Amerika; de sista åtta dagarne har han tillbragt i sin säng, febersjuk och
under yrsel, eh följd af det ojpiat, som den spiritiske charlatanen låtit
honom förtära. Emellertid har vår stackars doktor under dessa åtta dagar
insupit alltför mycket af amerikanska idéer, för att kunna finna sig i de
parisiska likformighetsförbållandena. Han vill icke längre låta sin hustru
förmå sig till att i allt faire comme tout le monde,* han vill nu handla
förnuftsenligt och så som det konvenerar honom. Så gör man i Amerika.
Hustrun, som anser en sådan sjelfständighet, hvilken vågar trotsa bruket
och icke längre vill beqväma sig att handla som tout le monde, såsom
det osvikligaste tecken till galenskap, söker råd hos sin läkare, doktor
01ybriu8, en pedant af fullblodsrace. Man beslutar sig för att på
dårhuset inspärra den oförbätterlige, för frihet och sjelfständighet svärmande
entusiasten. Emellertid är det nödvändigt att först. konstatera vissheten
af hans galenskap; tvenne af grannarne tillkallas och ett samtal eger
rum, hvarunder “ doktor Lefebvre examineras af de närvarande uti de
amerikanska förhållandena. Han lemnar då en skildring af Amerikas
institutioner, hvilken, då den strider emot allt hvad som. i Frankrike är
rådande, anses såsom det starkaste bevis på hans galenskap; i detta fall
framför allt öfvertygande för de närvarande är hans påstående att det i
Amerika finnes den förträffligaste af alla regeringar, „den som sjelf
administrerar så litet som möjligt och lemnar åt medborgarne största frihet
att styra sig sjelfva. “ Efter ett sådant tal är ej längre^skäl att betvifla
att doktor Lefebvre verkligen är vansinnig; hau inspärras på dårhuset,
der han författar skriften „Paris en Amérique,“ hvilken af doktor
Oly-brius tillsändes hans hustru. I det bref, söm Olybrius låter medfölja
Lefebvres afhandling, förklarar han för den sorgsna malvan, att hon måste
göra sig beredd att aldrig mera återse sin man; dennes sjukdom ar
obotlig. „Folie d’amour,“ med dessa ord slutar doktorn sitt bref, „on en
guérit quand on est jeune, les vieux en meurent; folie d’ambition céde
quelquefois à l’âge et au mépris des hommes; folie de liberté, on n’en
guérit jamais.“


Amaranter-orden. Skådespel i fem akter. Svenskt original af „Förf. till
Lucidor.“ Stockholm 1864.

Brottning Kristina, som länge stått i underhandling med påfven om
sin Öfvergång till Katolicismen, vill, såvida hon definitivt beslutar sig för
religionsförändringen, med en lysande fest instifta en ny orden,
Amaranter-orden, hvars insignier påfven invigt.. Dess instiftelse skall för Europas
katolska furstar utgöra ett hemligt tecken att Kristina verkställt sitt

beslut att öfverlemna. sin själ åt den enda saliggörande kyrkan.

Amaranter-orden instiftas och Kristinas öde är afgjordt. Sådan är
hyf-vudidéen i detta stycke, mot hvilket nian från högre estetisk synpunkt
kan hafva åtskilligt att anmärka, men som icke saknar liflighet i de
dramatiska situationerna och utmärkes af en pikant dialog på
hofmanna-språket. Detta på prosa affattade skådespel har icke samma fel, som
mängden af våra historiska dramer, att nemligen vara mera lyriska, än

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:53:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmantidsk/1/0387.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free