- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
35

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - anaman ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

stocholm stadh in HSH 8: 3 (1434, afskr.). Jfr
inanama.anama up, upptaga, uppbära. anammer
jak nw strax vpp koru for hestelopp BSH 5: 420
(1510).

anaman, f. 1) anammande. j thäs
sacramentzsins anaman Su 299. thetta sacramentum,
wptändandis andelikin hita, är en födha oc ytherlikit
ämpne til gudhelikx kärlekx eld, oc hanom födher oc
ökir gudhelika anaman ib 266. 2) antagande,
upptagande (i en orden).
Bir 4: 65.

anamare, m. den som mottager. syndara anamare
Lg 3: 290.

anamelika (-liga), adv. med välbehag. tagh
anameliga thennä gafuo Lg 3: 532.

anameliker (-likin. -leker: -lek Su 186. -lig.
-ligin: -ligit
Lg 3: 63), adj. välbehaglig,
tacknämlig.
är mik thz kärt oc anamelikit (acceptabile), at
människian giffui swa sinom likama sina widhertorfft
swasom wanmaktogha ärffwodhis diwre Bir 4: 36.
huru mykit systranna sanger j sancti saluatoris orden
är anamelikin (acceptus) gudhi oc henne ib 56. ib
65, 72. Su 186, 284 o. s. v. ST 127, 189, 190. Lg 3: 39,
63. tik täkkä ok anameliga tienist görä ib 581. äru
täkke oc anamelike när gudhi Su 36. thin bön wari
täk oc anamelikin for alzwaldoghom gudhi ib 319.

anamilse, n. anammande, mottagande. mz thins
hälgasta likama anamilse Su 380. ib 290. timen ällir stundhin
thäs hälgasta anamilsins ib 301. om mandomsens
anamilse (per assumptam humanitatem) ib 24. ib 33. cristi
mandoms anamilse ib 309.

anbuþ (andbuþ. anbodh. andbodh. ambudh
LB 3: 127, 8: 49, 50. ambud SD 2: 13; LB 7:
l00. antbudh: -budhi MB 1: 56), n. [Isl. annboð,
andboð] L. 1) redskap, verktyg, medel. hwar man
är handalös wtan anbodh Lg 221. han war smiþir
oc giorþe bröþromen þe andbuþ som þöm waro
viþirþorftelikin KL 190. andbudh oc redhscap VKR 32.
mz hambrum älla anbudhom Bir 1: 235. ib 208, 281,
2: 65, 253, 3: 229. MB 1: 81. Bo 208. Gr 277. VKR 35.
Al 7024. MB 2: 234, 237. SO 16, 22, 61. PM 45. SD
2: 13. andbuth till gärnyng VKR 57. andbudh at
graua likit Bil 405. saa spiutit oc huassa spicana
oc al dödzsins andbudh fore sik Bir 3: 84. liffsens
wathn är eth anbwd til ath taka aff them j seg
alla tingas kraffther PM xxxiii. at taka lön mz
mik þolik iak hauar þiänt mäþ hans (ɔ: likamans)
andbuþum Bu 142. MB 1: 42, 56, 133. MP 1: 241. en iuþa
diäwls anbuþ Bu 29. MB 1: 161. ilgerninga andbudh
ib 261. godleksins andbudh VKR ii. Bir 2: 123. moyses
var ther til andbudh ib 114. tik swa som eno nyio
anbudhi wil jak tee ny oc gamwl thing ib 4: 116.
är vilin eet andbudh mz hulkom gudhelikin kärlekir
ledhis jn j siälinna Bir 2: 199. ey hawir kloke ouinin annat
andbudh thz honom bätir dughir til at taka
älskelikhetina ... af hiärtano Bo 136. — instrument. dictadhe
godh andbudh at märkia mz timana epter solinna
gang Bil 382. ther lekte astrologi in suo astrolabio
the som kloka mästara äru j hymelsteknom
them andbodhom the ther til behöffua Su 224.
musikaliskt instrument. insändande hiärtano
värlzlika sanga lusta ok vmskiptelica andbudha
(instrumentorum) sötelica liudhande Bir 3: 244. MB 2: 148.
Su 224. — Jfr lekara-, pino-, smidhio-, örlogh-anbuþ.
2) husgeråd. faar nakar man androm
päninga eller andbudh (vas) til gömo MB 1: 338. til
at föra oc nidhersätia gudz hws oc göma oc allan
thäs bonath oc andbudh ib 385. jak är likir thom
man som soma städhir hawir sik til nytta ok hugnadh
oc soma til at göma j sin andbudh Bir 2: 315. mins
hws andbudh ok kar ib 3: 363. 3) manslem. manzs
bulit anbudh LB 4: 350. ib 2: 46, 3: 120, 127, 7: 70,
8: 49, 50. legger man kiruil vid mans ambud ib 7:
100. for kladha j mans andhbwdh LB 2: 36. far man
klaadha j sith aubwdh ib.anbudha lös
(anbodha-),
adj. utan verktyg. haandalös ä anbodha löös
man GO 13.

anbyrghþ, f. L.

anbära? v. bära. tho hon skulde krono ij room
anbära (troligen för at bära; Codd. B, C at bärä)
Iv 1486.

and (pl. änder MB 1: 359; AS 59), f. [Isl. önd]
and. MB 1: 359. AS 59. LB 3: 189. ss tillnamn. andree
and SD 2: 599 (1310). — anda ister, n. andister.
LB 7: 284.

and (gen. andz, anz Bu 10; MB l: 197, 296;
KL 131, 135; Bo 255; Gr (Cod. D) 417 o. s. v. Ordet
sammandrages med föregående bestämd form af

hälagher till hälghand, helliand), m. [Jfr Isl.
önd, f., i runor and, f., med ande, m., Isl. andi]
L. 1) = ande 1. iak wil bläsa mz min and
swndir ij midhio thik alexand Al 627. 2) =
ande 3.
swa gaff nectanabus op sin and Al 503.
ib 10174. 3) = ande 4. then hälghe and
(nom.) MB 1: 278. RK 1: 3918. aff then hälgha
and Fr 2124. mäþ þäs hälgha anz naþe Bu 10.
MB 1: 197, 296. KL 131, 135. Bo 255. Gr (Cod. D)
417. Bir 4: 93. aff thes hälghandz inskyutilse ST
203. aff thes hälghanz gawo ib 195. aff syu thes
hälghandz gafwom ib 5. MP 2: 157. then helliandh MD 436, 437.
loffuath mz helliandz eed RK 1: (yngre red. af Lilla
RK) s.
284. — hälgha andz hus, Helgeands-hus, hospital
stäldt under inseende af Helgeands-ordens medlemmar.

hwariu hälghä andzhuse i swerike SD 5: 565 (1346).
hwarium spitala oc hälghä andz huse i sama biscops
döme ib 566. i helghanzhws i westraarus ib NS 1:
243 (1403). ib 2: 35 (1408 i vidim. af 1411), 163 (1409), 164.

and-, pref. [Isl. and-] Jfr anlite, andstygger,
andsvar
o. s. v.

anda (aanda. -at), v. [Isl. anda] andas. gripu
preste han ok bardho mz stangom ä mädhan han
gat andhat Bil 325. giter ikke wel aandat LB 3: 69.
hulkin som ey thura anda Bir 1: 205. — refl. andas
(
pres. -as, sup. -as? KL 66), andas. nar thu bläse ok
andas Bir 3: 437. hon gat ey andas KL 66. the thura
ey andas Bir 1: 207. ib 397. lofwom herran som vpfar
owir alt thz som andas Bo 246. MB 1: 420, 2: 31.
huat ey sigher scripten, anden, huar han wil, tha
andas (spirat, blåser) han Bir 4: 47.

ande (aande. Oblik kasus af ordet i sing.
sammandrages med föregående bestämd form af
hälagher
till hälghanda), m. [Isl. andi] L. 1) ande,
andedrägt.
han gitar eigh draghit andan Bu 204. hon
drogh sin anda höght Bil 302. mäþan min ande
gangar ginum mina näsa Bu 530. ey är ande i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free