- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
266

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - foghaet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

foghaet

266

foldiiirvor

dala ib 50 (l400). — i Stockholm och vista anrlra
städer: konungens ombudsman, som å dennes vägnar,
jämte rådet, förestod styrelsen, i allmänhet den samme
som fogden på det vid. staden tiggande slottet et.
ifver det område inom hvilket staden var belägen.
foghatä ti]takä baþe i stocliolme oc annar sta [t i |ieni
landom SI) 5: 502 (1340). hvilikin man liiir kumbär
ok bvro wil warda, ban skal giuä ona baif mark til
brrägiälz lialva foghatamim ok halua bynum SR 11.
tlior waro vt offuer tiissc iiptcr scrcfno god ha miin
som iir bcngt hammar konungx fogate vppa stocholm
her jurgen moyborgh borgamestaro sammastadz olaff
andrisson radhman oc lasso pcrsson borghare
sammastadz SJ 176 (1448). innan nerwaru oc ahöra . . .
olaff draka konungx foghate borgamestarna ok radhet
ib 210 (1451). stodh lawrens jönsson i radhstugwnno
for fogothcnom borgamestarom oc endels radhena
the tha hcma waro ib 312 (1404). kom magnus janssen
alcnding vppa radzstiigwnno for fogeton hans
did-ricssen och fore sitiende borgemestere her lodewich
westman her hening pinnow radene nerwaronde ib 322
(1405). kom mickel swarte a radzstuwena foro sitiande
borgemcstero hor ludowich westman och her claus
wiise radene norwarando och for fogetan jos iuorssen
ib 334 (1466). ib 330 (1465) o. s. r. iir fogitton
borghamestara ok radhit swa cens wordhne SO 72. ib
31, 32, 80, 87, 115, 119, 141, 144, 146, 148, 150. foghotoil,
borghamestara ok radhmen i vpsalom SD NS 2: 339
(i4io). wi foghote, borghamestare oc radhmitn i
wos-terarus ib 114 (1409). foghoto i vpsaloin ib 122 (1409),
123 (1409). — bergsfogde, fogde som inom en grufvas
område fi regeringens vägnar utöfvar högsta
myndigheten och förestår uppbörden, wiliom wi ok
stagg-um ath fürn&mpde biirsmen en foghotha ok
rag-giffuara xn halfuom (för haffuin el. haffua) medh
honom, holka foghotha ok the xn radgiffwara idkeligha
waktha skulu medh honum bärsmanna sakär, döma ok
the thingh som a bärgena lagligha a bärgena göra
skulu SD 4: 749 (1340, nyare afskr.). magha Jie som
var foghat til uäfno af mästariimannomän biirä ful
vapn ib 5 : 639 (1347). ib 638. hafwir foghaten haft til
sidh at tha nokor wardher saker til ena mark redho
päninga, tha hafwa the krapt ther.före ena mark järn
lf.V 140. vm foghoten thorff vidher at taka mz sigh
nokr» ncmpd til at mäta saköra vt aff andrum berghum
ib. ib 135, 136, 137, 138. — fogde som A
länsinnehafvare,^ eller enskild mans vägnar förvaltar ett visst
område, wi hafuom . . . jiippa diäkn foghata i aho oc
hans arfua lat.it ganzklica lösa. lidhuga oc quitta oc
hans foghata oc ämbczmon som ban a sina wäghna haft
bauer, älla bo jonssou til hans viist hauer . . . foro
allan thän räkenskap som han plichtoghar var at
göra bo jonssoni badhe af vpbyrdh oc wtgift hwat
thiit hälzt iir i litlo älla storo som han oc hans
foghata oc ämbezmcn handa mellom haft hafua BSII
1: 197 (1387). ib 198. borra abram äller hans feghwt
SD NS 2: 291 (l4lo). niels rawalsson är nw ganzke
kranckelig, oc haffwer otte rwtli gripet honum fron
. . . hans foogoto nider i alchiired BSII 5: 37 (1505).
kallade ban alla sina fogdhar hoon aff länid ib 460
(1511). hög hanss swena ok fogetther alla förthrwadhe
aff then förläning!!, som i hadhen bonum förlentb ib 542

(1514). myn fogde pa benhamor FM 426 (1509). —
anförare för en afdelning af krigshären, stadgom wj oc
förbywdom ath jugen skal dirffwas wpresa falsk baneer,
fänikkor, vaapn, äller tekn lywgande segh wara
för-myndara foghota iiller capitenara FM 25. ath jugen
härre, fogothc äller capithenarc ma giffwa nokrom
tyiinare iiller sollanär orloff fara borth, äller wmskiffta
sin stadga wthan gaardz mästarans samtykko oc mynne
ib. ib 23, 24, 26. — Jfr biskops-, biärgs-, by-,
byn-, gruvo-, hamna-, lins-, härads-, is-,
konungs-, lands-, lappa-, skalla-, slöts-,
stads-, undir-foghato. — foghata dönie
(fogh-tedöme), n. fogdemyndighet, foghtedöme nionde ban
bonum läna RK 3: 178.

foghat i (foghäti. fogheti. föghati. fögheti.
föghöti. fögthy. fögdi), n. [Fdan. fogedi. Mht.
vogetfe. Mlat. advocatia] L. fögderi, fogdeämbete.
thenne prestir var foghate oc sattis aff sino föghti
(of/icio) Bir 3: 15. —fögderi, län, område som
förvaltas af en fogde, konung salomon hafdhe skipt sit
rike i tolff föghöti ST 421. af kalmarnä foghäti SD 5: 477
(1345, nyare afskr.). i jwnaköpungs föghati BYU 1: 178
(1377). i jwneköpungx fögheti SD NS 1: 171 (1402, gamma!
afskr.). joppa dyckn. som aho liws oc thäs föghati
inne hafdho a bo jonssons veghna BSII 1: 194 (1387).
jäppo dyekn skal abo1 liws behalda ok jnuo hafua
mädh allom them föghatiom oc landom som bo häfde
bonum ther tilwiist ib. nykopung mz thcss fogheti
... ok wiborg mz thcss föghetj BtRK 53 (1388,
orig.). nyköping ok wiborg och the for:da fogheti
ok lään til pant hafwa ib. at hwar en foghate i sit
foghäti, mz laghmannins raadh oc andra wisa
dande-nianna, sculu lata bygge oc legge tawerne oppa rättom
allmanna wegh GS 28 (1365, orig.). ib 29. ad i wille
biwdhe the andre fogeter til, hwar i sitli föghothy
BSH 5: 422 (l51o). begeradc sama fögthy ib 423 (1510).
— (?) tessom land . . . mod mintli marknada och
fögdi (v as allis) SD 6 : 230 (öfvers, fr. si. af
1400-talet). — Jfr byfoghati, äfvensom föghdliori.
foglil (foghil), se fiiglil.
foghlaro, se föghlaro.
fol, n. L.

fol (fool), ti. [lsl. fiil] dåre, tok, idiot, jak hafdhe
. . . thöm for fool Bil 112. stodh som et fool Al
2643. Bil 360, 565. KL 368. GO 143, 371, 851, 953. FI
1751. MD (S) 228.

fol (fool), adj. [Fdan. fol. Ffranska fol]
dåraktig, gahn. dyra stena som . . . fola göra sniella
Bil 611. hwrn mykith fool är tha margher syndogher,
oc wanwita MB 1: 291. ban skonar ey folum äller
witer Al 1064. thz lofwadho badhe folo ok wiis ib
3864. ware iak folasta faana gäk ib 1921. thola the
stora dirfwo oc gerning fola ib 9134. fols mans mather
GO 54. ib 253.
folas, se fölas.
foldor, se folder.

foldiärvor (fuldiärvar Bu 101. fuldiarfwir

Bir 1: 292, sannolikt beroende på förvexling med
ful-af fulder), adj. [Äldre Sv. tiolldierf, se tliårne,
Orthographia svecana, s. 35] dumdristig, öfverdådig.
sua fuldiärvar ok guþi fra gängen: at ban sagþe sik
vara försto sannind Bu 101. BU 472, 571. bantzat ware

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0276.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free