- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
278

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fordhan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fordhan

278

foreganga

Bil 269. MB 1: 390. 11K 2: 5643. hon gat lian ey
swa wäl fordat til gra|f som h(o)n wilde Bil 731.

— föra (undan), bortföra, döde oc saara teden förda
RK 2: 8852. — fåra i skydd el. i förvar, taga vard
om. fordhar hans wlwalla oc lians thing MB 1:
205. 2) främja, sätta i verket, utföra, uträtta, the
skulu hans budhskap ok wilia förda ok främia medh
almoghanom KS 64 (158, 70). äru thön lagh dödh ok
fåfäng, ther ängin är then thön förda ok fulkoma
ib 68 (167, 74). ib 73 (178 , 80). medhau marsken sin
ärende j dala förda 11K 2 : 5396. 3) befordra,
understödja, hjälpa, jak will niyne gillesbrödher ok
gillessysther . . . fordha ok fränimie SGGK 103.
SEG 120. han skal thik fordha huath han ma FI
774. Lg 3: 562. PM 21, 3o. the lotho han ju oc
honom wel fordhe RK 2: 1409. — underhålla,
uppehålla. at iak vili ey vp halda ok fordha thorn Bir 1:
163. ib 2: 166. han sculde hona fordha oc främia i
henne liffs tima SJ 191 (l460). the sculu mik födha
fordha främia oc vppchalda til dödra dagha ib 18S
(1449). han skal henne födha ok fordha medh hws
mat oc clädc ti) dödlira dagha ib 251 (1456). — fordha
sik, fortskaffa sig. ena kafllabro hade the oc giorde
mz hwilken the skulle sig till skepen förda RK 3:
(sista forts.) 4782. — skynda sig. fordhom os thy
oc vi at iuganga i the hwilona Bo 255. Al 3117, 7975.
ST 391. RK 2 : 6043 , 6249, 7774, 7937 . 3 : 3982. Di 43.

— fordha sik ater, skynda sig till baka. fordhadho
sik thäs för atir Bil 851. — fordha bort, föra burt
(i säkerhet), fordhadho the hau bort til tarsini Bil
898. KL 149. — Jfr fram fordlia.

fordhall, f. understöd, hwilken ther gilwir
ful-bordh til mz radh hielp ollir fordhau ST 429. —
underhåll, uppehälle, hon afladhe sik sina fordhan ok
sinom son mz rok oc teen Bo 14. til vors kröps fordhan
oc vppehälle Bir 2: 4. Bo 18, 62, 127. ST 37, 405.
Ansg 245. Bir 1: 181, 2 : 67, 190, 3: 14, 407. äptir
üUmiuka biscops stadhga ok fordhau (secundum
epi-scopalem humilem sustentationem) ib 1: 307. — Jfr YÍÍ1-

fordhan.

fordhanskaper och fordhansknp (fordenskap.
fordingskap. forenskap FM 701 (1519)), m. och
n, L. befordrande, fortskaffning. forsling, skjuts;
äfven fortskaffningsmedel, sinom soldenärom skulu the
ey vara p]iktoglie . . . fordenskap til land ällir
watn MB 2: 242. betala riithwisliken lön före
for-daiiskapen PM 33. FM 499 (1510), 701 (1519). wil jag
... Hy them fordingskap ower til stocholm ib 501
(1510). 6kal ffordhenskap eder j hwar lcndzmans gordh
redho varo och fforbidhe ib 525 (1511). ati lathe
thet sendebudit ffaa swadant fordenscap och anuadh
som ther tiil hörer i ginom finlandit IISH 22: 58 (1495).

fordhelöll, n. pl. forlön. BSII 4: 224 (1497).

fordhogher (-Uger), adj. skyndsam. — thiit
fordhoghasta, adv. det skyndsammaste, i förening
med en form af kunna, thz j nw welo wara rcde . . .
thz fordugaste j kwnna BtRK 253 (1469, orig.).

forjiom (forþum SD 5 : 377 (1344, nyare afskr.),
6: 129 (1349). fordhum ib 4 : 466 (1335; nyare afskr.),
KL 253; Bil 226), adv. [Isl. forðum] L. fordom, libie
land. som troya var forþom bygli Bu 490. mäster
reþar, tor|ium kannuker i wästraaros SD 6: 129 (1349).

ib 4: 466 (1335, nyare afskr.), 5: 377 (1344. nyare afskr.).
Bu 416. Bil 112. 226. KL 182, 253. Bo 139. MB 1: 431.
432. Bir i: 122. Al 2. — fordhom dags
(forden-dagx Fil 1: 49 (1478, gammal afskr.)), adv.
fordomdags, i forna dagar, fordhom daghx war sidlier
thet at herra ok försto aff persia . . . skullo iordhas
a the heedh Al 3386. FH 1: 49 (1478, gammal afskr.).

fore, n.l framdelf hulkars foro syntes liaghat när
samankoma LfK 222.
fore, se före.
fore, se for.

foreakta (före-), v. ti/lämna, aff the föreaktadhe
giirnigh Lg 3: 66.

forebinda, se förbinda,
fore biudlia, v. L.
fore budlia, se forbudha.

forebiira (före-), v. 1) frambära, framsätta.
widh hwan räth os förebärs Lf K 92. 2) fårebära,
anföra, förebärande (a/legando) dauidz äptedöme Bir
4: 64. — Jfr biira fore.
foreþer, m. L.
foreþis maþer, m. L.

fore fa, v. omfatta, fatta, et annat radh the fore
finga RK 2 : 7905.

forefara, se forfara.

forefata, v. besluta, vill vi liafdhom aluärlica
fore-fatat mz stadhughom hugli at koma til thit rike Bo
37. the wille ther tha forefata (besluta om) rikens
bestå oc bestonda RK 2: 7457. Jfr fata fore.

foreföra (fore-), v. L. 1) framföra, frambära,
berätta, wart josue förefört swadaua rykte MB 2: 28.
2) föredraga, sätta framom, med dat, och ack. at hon
ängom foroföre (praferat) sik j sinom thankoin Bir
3: 174. ib 175, 228, 4 : 289.

foreganga (före-, firi gänga L. foregonga.
fore gaa. föregaa. förgå: -ginge BtFH 1: 138
(1507), 158 (1507)), v. [Isl. fyrirganga] L. 1)
framgå, framträda, särsk. framgå och svärja, som . . .
12 synemän föregingo och sworo, och the 12 i nempnden
såtho, medh them tillstodho BtFII 1: 15 (1478, nyare
afskr.). som thonne för:ne sworne witne föregingo
och sworo, och 24 män medh thorn tillstodho ib 26
(1487, nyare afskr.). som tesse ij swarne vitne
för-eginge och the xii i nänipde sotto ok all nieningh
soken then (för them) til stade ib 132 (1506). som
tesse xij landz syne men füreginge och the xii i
nämpndc sotto them til stade ib 135 (1506). som 6
synemän föregingo och swäria wille om han wille
haffua eedh af them ib 27 (1493, nyare afskr.). thesse
wore föregångandes wittne, hein hollwelä och
ein-waldh wosala, att så war giffwit ib 67 (1461, nyare
afskr.). ib 131 (1506), 138 (1507), 158 (1507) o. s.
v. 2) gå förut, eugelen forogongandes sagde til
sielena fölgh mik effter LfK 219. 3) föregå, gå
före, komma före (i tid), then thz hawir for thiänt
mz godhom geruingom fore gangandom
(pratccden-tibus) Bir 1: 185. —• med ack. försto delin actiue vite
skal foreganga contemplatiuam Bo 143. swa som
morgonstjärnan föregaar tilkommandcs solonna opgaangh Su
173. — med, dat. mörka natten föregangande klara
dagb-ononi Su 173. i) föregå, gå i spetsen, gå främst, stå
främst, än thot apostoli fingo alle iämna hälaghhetz

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0288.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free