- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
290

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - forlidhning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

forlidlniing

290

forllusta

forlidllllillg (förlidhnigh), f. försvinnande,
upphörande. alla gndha gambla sidhaiina förlidhnigh <S’« 68.

forlika (för-, forliika. förliika HK 3: 2044.
pres. -ar. impf. -te. -adhe. par/, pret. -ter.
-adher; ». -at itK 1: 2si5; -et ib lsiw; -it »6
3455, de bada sistnämda i rimslut), v. [Mnt.
vor-likenen, vorliken] 1) förlika, försona, iak vi]
iilher väl forlika Ir 5207. ib 5221. Di 150. RK 2:
5398, 5535. tha j vörden vidh skultwna forlichte väl
ili 4099. waaro wäl forliktc til en gantzskan ända vm
fornempda joan tliürgilsons ärft’ SJ 152 (1447). at t.lie
... tik fullelika förlikade wanla Sn 380. at thu
(nämt. Jungfru Maria) them 111/. thinom wäl signad ha
son fridelika förlikar ib 206. tha lian sua mz hrfldra
scliapit forlichter iir (d. v. s. då han fullgjort sina
åligganden mot brödraskapet) SO 103. 2) bilägga,
uppgöra, om vy kunnoni thz forlika UK 2 : 4761. ib
5276. thz war forliket ib 1: 1304. ib 2815. som thz fürra
war forlikit ib 3455. — ingå förlikning el. uppgörelse.
at gyso van lielpte a sins hrodhers wogna kortz van
lielpte. hafuer förlikat ok forsonat vin hesta ok hafnnr.
ok alt annat som tliäs kortz thiänera misto. tha biseopin
slaghin wardli BSII 1: 166 (1376). 3) genom
uppgörelse et. öfverenskommelse tilldela, hnilkit godz the
for:do ädle lierrer oc flere dande 111011 tlia henne oc
clostreno til onadho oc for]iikte Fil 5: 33 (1465). —
forlika sik, 1) förlikas, försonas, mz odhmiuktonno
forlicom vi os mz gudhi Bo 41. sättom os ok for likom
. . . mz warom owinom Bir 1: 192. MB 2: 129, 303.
LfK 74. bidliiandis at alzsmiiktogh gudh wille sigli
fulleliga förbarma oc filrlica owir sitli folk oc sina
tiiinara (ut in finem servis suis reconciliaretur) MB 2:
305. konungen aff danmark ok aff sweriko the willo
sik bådo bäter forlika RK 1: 1095. ib 3 : 2044 . 2)
öfverenskommo, uppgöra, ilftir thy wi oos forlikadhom
oc jwir eno vordhom SD KS 1: 69 (1401). 3)
komma samman, förenas, at all ren thing fforlikin sik
(conveniant) mz ronom Bir 4: 105. — refl. forlikas,
1) förlikas, försonas, at. mannin skulle sätas ok
forlikas mz mik Bir 2: 293. lnarskon och erik forliktoss
swa RK 2 : 4242. Bir 4: 120. Di 177. MB 2 : 323. 2)
förlikas, vara ense, komma öfver ens. folket forlikes
wiill BSII 5: 234 (1508).

forlikan (-liikail),/. 1) förlikning, om thonno
forsonen och forlikan FM 105 (1498). 2) uppgörelse,
öfverenskommelse, j ]iuilka sämio oc forliikan jac togh
oc anamadho j gen . . . torpet kaytarauta FII 5: 33
(1465). — uppgörelse, bemedling, cptcr daiiila manna
raadh oc forliikan FII 5: 32 (1465).

forlikare (för-), »1. försonare, förlikaras
ämbete a sik taglia LfK 74.

forlikilse (för-), f.f förlikning, försoning, iirw
tho giordhe til enna förlikilso LfK 73. skal kallas
forlikilse oc mildhetinne porter Bir 4: 92. —
for-likilsa tekll, ». tecken till förlikning. Su 47.
forliknilse (för-), /. = forlikilse. LfK 86.
förlikning (forliikning. forlijkning.
for-liehning. forligning), f. [Mnt. vorlikinge]
förlikning, uppgörelse, vill ena forlijkning mollen . . .
lians van bolmen oc jons dalakarl . . . vm en mwr
SJ »4 (1435). at wara owor ena dächthingan oc
forliikning vm ena mark arlica ränta ib 53 (1441). en

wenligh oc kiiirligh forlichning och dagtingen imellem
. . . birgitte . . . och . . . matz philpussnn om
. . . birgittes morgengaffwor FII 1: 187 (1498, nyare
afskr.). elf ter den dom och forligning . . . richens
raad oss emollom giorde BSH 5: 548 (1515).

forlof (för lo ff), n. [Mnt. vorlöf] lof, tillåtelse.
SO 223.

fori|||| (-lopp), JJ. [Mnt. vorlOp] förlopp,
tilldragelser. e ff ter sådane skadeliget forlop BSII 3: 184
(1467, afskr.). thet. forlop (det som förefallit) inellom
honom ok her iwer axelsson ib 4: 125 (uss). —förlopp,
utveckling, historia, aff werdlinna forlopp l’K 219.

forlosna, r. lossna, det snarostlie isen ban
for-losnar BSll 5: 251 (1508).

forlossa (för-, förlösa, -adher), r. [Mnt. [-vor-loson]-] {+vor-
loson]+} 1) befria, utlösa, ulrexla. til ath förlossa
thenne fatigo man FM 348 (1507). at the mötte blift’ue
fiirlosadhe aff t.lien sware och Innglige twangli, nödli
och fengelse BSII 5: 428 (iniö), ath iii (3) ber niels
bosons tiänara niottlie förlossos medh ii (2) waara oc
en hor erics tiänara som ban grep tiil kalmarna ib 110
(1506). 2) lösa, göra fri (från), ath jach snarlige
mottlie bliffwe forlossedb wt aff thotto lyfftho BSII 5:
342 (1509). 3) aflösa (genom inträde på någons post).
i loffucdliü velie seiidho hiit brymss eller en annen
god b käril, mich skulle forlossa BSII 5: 236 (1508).
när jak är forlossadh ib 237. 4) lösa, upphäfra,
göra slut på. then hestalningh och fnrdiirff fnrlossä
HSH 19: 10 (1501). — Jfr förlösa.

forlossing (förlossing. forlossningh),/. [Mnt.
vorlosingo] 1) förlossning, räddning, undsättning.
0111 vij faa liielp tiil förlossing BSII 5: 12 (1504). wtan
alla t.rüsth och förlossingh ib 318 (1508). jach haffwer
. . . ingen swar eller forlossningh fangitli ib 268
(1508). 2) aflösning, befrielse från post el.
tjenstgöring. i liaffwo brynts och mich loffwedh forlossing
nw 0111 paasclie BSII 5: 352 (1509). ib 331 (1508). —
Jfr forlösning.

forlova (för-), v. [Mnt. vorloven] 1) lofva,
utlofva, wil thw mik thz förloffwa lg 3: 121. til
för-loffuada fädirnis landit, Su 148. — bortlofva, forloffwer
icko for:do gardo BSII 5: 294 (1508). — Jfr
fore-lova. 2) afsäga sig, afstå från. the forlofwadhu
manna samfiigbilso ST 20. ib 144.

forlovan (-loffwen),/. borgen; borgensman,
löftesmän. wil jag wara god for hanom oc hans
for-loffwon i stockolm, at the oc han skolo komme oc
sta idert herredümo tiil rctto BSH 5 : 380 (1510).

forlovare (för-), m. [Fdan. forlovore] löftesman.
tlietta lowar iak . . . mot inino forlowarom FM 4o
(1420). ware förloffwaro (fide.iussores et
compromis-sores) SD 5: 212 (öfvers, fr. si. af 1400-talet).
kon-wngli wallemars troloffwaro och förloffwaro
(fideius-sores et comjrromissores) ib. BtRK 186 (1455).
haff-wando sigb gudh til sighrens förloffwaro (sponsorem)
MB 2: 311.

forlust, f.f [ Mnt. vorlust] förlust. SD 5: 566
(1346).

förlusta (förlösta Lg 666. för löstha Di 228,
288), v. [Mnt. vorlusten] förlusta, förnöja, forlustade
ok frögdedhe tlieres hierta LfK 248. — förlusta

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0300.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free