- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
301

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - forskiälan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

forskiiilan

301

forsknlda

wlgaritor nuncupata . . . vendidisse . . . hemingo
. . . sub testibus infrascriptis dictis fasta ... et
forskælainan me göboliuo supradicto ib 738 (1317, gammal
a/skr.), testes . . . huius permutacionis . . . vna
enm prolocutoro nicolao in kummikællæ,
forskiæley-man wlgariter nuncupato ib 6 : 185 (1350, gammal
a/skr.), forskelaman war olaff biornsson ib NS 1: 111
(1402, gammal a/skr.), modli tolff fastom doiidamannom
ok trättando forskiilamau ib 330 (1404, nyare a/skr.).
tliotta Är fasta ok forskiltmian ib 436 (1405). thesso
waro fasto atli thesso jordha köpo . . . forskilloman:
bonde ii thöböle ib 594 (1406). ib 606 (1406). forskiila
man: jowan i hidhinxstum, härotzdomaro SD NS 2:
229 (1409). ib 304 (1410, gammal afskr.). forskltlamen
(för -man) war benkt micbilson ib 352 (1411,
gammal afskr.). ib 359 (1411, gammal afskr.), 403 (1411,
gammal afskr.), 404 (1411, gammal afskr.). mot atta
fastom ok niundii forskälamanne Fil 2: 5 (1374,
nyare afskr.). ib 9 (1374, nyare afskr.). met thässom
tolf fastom swa soin är olaf langli . . . petor vngo
fforschälaman thoiuas pethevsson ib 47 (1419). ib 53
(l42l). mot xii fastom dande mannom . . . xin:de
forskäla man niglis diäkn ib 68 (1428). met retto ok
laghlighc skötning swa som är olaff anderssou . . .
xin:do forskäla man knwt jönsson landzins domar ib
69 (1429). ib 72 (1430, nyare afskr.), 74 (l430), 75
(1431) o. s. v. met xii fastom oc onom forskälä månne
ib 3: 8 (1377). aat thesso köpe war jak (a: holmwidhor
domare) forskälaman oc thosse tolff waro fasta ib 10
(1380). forskälaman at thesso skötnyng war gunnar aff
lämpos ib 54 (1445). hakon skytta war förskälaman
före thesse skötningh ib 73 (1446). j thennä
for-scriffna skötning var matis martinson forskälaman ib
129 (1448). peder karpalaynen forskiliäman oc härodz
höffdinge FJI 4: 48 (1456). skiötnighaniän nielis
potunen . . . pedor litthenen forskiälamän hakin
frille, oleff mattesson, jacob pädhersson, clemet i halko
och jönis michelsson ib 2 (1410, afskr.). fdrskälamen
jak for:de ragwaldh a mina wegna oc philippus iönisson
aff closther wegna ib 46 (1456).

forskiiilan i/. = forskiiil 3. met rätto ok
lag-ligha skothningh ok forskjälan (för -om?) FH 4: 1
(1410, qfskr.).

forskriva (för-), v. [Mnt. vorschrivon] 1)
utdrifva, genom utskrifvande sammankalla, hadho . . .
forsereffuit eth herremöthä BSH 5: 15 (1504). 2)
skriftligen meddela, loto oss forscriua at the hafdho
widhertalaz oc saman warit BSH 1: 188 (1386). —
skriftligen anklaga? ffrv birgitte . . . haffuer myn
fogdö pa benhamer förscriffuit, thot lian gör hcnno
stort offuerwald FM 426 (1509).

forskrivadhcr (för-, fore- SO 3o; VKR 26.
for-acripuadher: -at SO 30. forscrepuadher: -at
SD NS 1: 413 (1405). forescripnader: -at ib 2:
190 (1409), 193 (1409), 195 (1409), 205 (1409).
fOreSCrep-nadher: -at ib 197 (1409)), part. adj. förut
skrifven, förut anförd, förut nämd, ofvanuämd. tlietta nu
forserifuat är VKR 8. som förscrifuat staar ib 29.
ib 26, 46. SO 30. SD NS 1: 413 (1405), 2: 190 (1409),
193 (1409), 195 (1409), 197 (1409), 205 (1409).

forskrivin (för-, fore-, nom. ting. f.
forscrip-neil Sli NS 2: 136 (1409), 137. nom., ack. ting. n.

forskriffuit Va 5. forscripnit SD NS 2: 193
(1409), 195 (i4o9), 205 (1409). forserepnit ib 197
(1409). pl. nom. m. foracrifnc SO 33. förscriffne
FM 348 (1507). forsoripne SO 30. dat. m. (obest.
och best. form), forscrifnom VKR 7. forscrcfnom
ib. förscriffnom MB 2: 223. forescrepnom
BSH 2: 72 (1399). best. form. sing. nom. f.
for-scripnä SO 30. nom. och ack. n. forscriffna Bir
4: 6. forscrifne SO 33. forscriffna l’M xxix, xxx.
forscreffna SD NS 1: 6 (i4oi). forscripna ib
22 (i4oi). forscrepna ib 3 (1401). dat. m.
for-screpna ib 11 (1401). f. forescrefno ib 56 (i4oi).
ack. 711. forserimpna ib 498 (1405). /. forscrifna
VKR 47. forscripna SO 30, 31. forscrepna SD NS
1: 3 (i4oi), 11 (1401). pl. nom. m. forscrifne SO 33.
nom. ack. n. forscrifno l"K II 46. forscriffna SD
6: 168 (öfvers, fr. 1411). forscreffna Lg 3: 123.
förskreffna MB 1: (Cod. A 3) 559. forscrepna
SD NS 2: 197 (1409). gen. förscriffne BSH 5: 15
(1504)), part. adj. L. = forskrivadhcr. forscrifTna
nästa (näst föregående) capitulum Bir 4: c.
aff-händir iec mik forscreffna godz SD NS 1: 6 (l40l).
ib 3 (1401) o. s. v. VKR 7 o. s. v. MB 1: (Cod.
A 3) 559. RK 2: 9102. Lg 3: 123. SO 30, 31, 33 o.
s. v. Su 62. all thcssa forscriffua godz SD 6: 168
(öfvers, fr. 1441). affänghnom wi os . . . tlion
forserimpna halfatungh iordli ib NS 1: 498 (1405). som
forscripnen kirkia hafthä ib 2: 136 (1409), 137. i
forscripnit hundar íð 193 (1409). ib 194 (1409), 195, 197
(1409), 205 (1409). i thcssä förscriffne . . . fäders . . .
närwärä BSH 5: 15 (1504). — förut beskrifven, j
förscriffnom dröffwilsom MB 2 : 223. PM xxix, xxx o.
s. v. — som har skrifvit? at nogre andra fongä met
honom äre förscriffne (hafva skrifvit?) til ider
werd-ughet om tlioris fängilsse FM 348 (1507).

forskriikkia (för-, part. pret. -ter el. -adher),
v. [Mnt. vorschreckon] förskräcka, aff thette . . . tal
ware the strax för screethe BSU 5: 315 (1508). ffor
sadant tal ok ryktho är thenne ffatig landzeudo ille
fforskrecth FM 513 (1511). mot builkith tall ban
haffuer forskreckiädh thenne almogho ib 548 (1512).

forskriikkilse, n. pl.? förskräckelse. BSH 5: 192
(1507, daniserande).

forskriikiiing; (-skräckning), f. förskräckelse.
haffdo faath ther en stor forskräckning vtaff HSH 20:
161 (1507). BSH 5: 413 (1510).

förskrifning (förskreming), /. skrämsel,
förskräckelse. the rydzer haffue nw fat then förskreming
vid thet nya slot vid narffuon FH 1: 166 (1496).

for.skudlian (forskodhan), /. föi-utseende. Lg
3 : 484. Jfr foreskn{>a.

forskulda (Ber 59; MP 2: 31; -adhe MB 1:140; -at
KL 83; Bir 4: 135. forsculda: -adha Mr 1: 210. for
skulda Bir 1: 371; -adhe ib 169. förskulda KS 61
(151, 67); -ät ib 64 (159, 7o). forskulla, för skulla.
forskula: -adhe ST 109; -adho Mr 2. 124.
for-skwla FM 362 (1508). forskylla. forskiila Gers
Frest 60; BSH 5: 420(1510). -ar, -adlie, -adher. part.
pret. forskuldher: -skuldha (skriffel för
-skul-dadha?) Su 449), v. [Mnt. vorschuldcn] förskyl/a,
förtjena, göra sig förtjent af., göra sig skyldig till.
med ack. el. någon gäng (genom slafvisk öfvers, fr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0311.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free