- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
306

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - forstandilse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

forstamlilse

306

forstiirkia

286. qwinnonna gömnro oc för sta|l|lare (praspotitus et
custos viulierum) ib 181. — förmyndare. sadlie hoyuo
framo vpp frij och quit then forinyndarskapp saa ath
han ey lengher wilde forestaa eller wara vnge hans
smitz forstandere SJ 330 (1465). hor clawes doctor
ryting och hans fos hustru margreta birkes
forstandere efftcr thy hon iir siälffuer inlygt i sancte
claro clostor ib 345 (1463). — föreståndare, styresman,
regent, stadzsens förstandaro (provisoreni) MB 2 : 289.
wi wtwiiliom tik . . . os til höffdhingha oc almoghans
förstandare (in principem et ducem) ib 245. vtwaldho
ön som allcrs theris yppersto herre war oc
förstandare ib 241. — rikosins (sverikis, sverikis rikis)
forstaudaro, riksföreståndare (i Sverige). hyllade the
tha marsken alla marsk och rikesens förstandare
honom sidhan kalla RK 2 : 5300 (om Karl
Knutsson utsedd till riksföreståndare 1438, då detta
ämbete för första gången förekommer), karl knutson
marsk och rijkosons föreståndare i swerigc BtRK
137 (1439). FH 2: 121 (1440), 123 (l440). HK 3: 1910
(om Sten Sture d. ä., 3« ock pä de följ. ställena
ur RK 3), 2515, 2555 , 2670, 2980, 3609, 3651. then
tha iir konung i sucrige eller suerigis rikes
for-stondare BSll 3: 78 (1454). kätoll... biscop i linköpuiig,
sueriges forstandere ib 160 (1465). jak sten stwre riddare
och swerikes forstondaro paa thenna tiidh ib 298
(1471). V AH 24 : 324 (1473). BSH 4: 1 (l470), 4»
(1476) o. s. v. lier erich axelsson swerigos lijkes
förstandare FH t: 41 (1467, nyare afskr.). jak erie
akselsson riddare och sverges rikes forstondare pa
thennä tid ib 4: 55 (1457). her swante niolsson,
swerigos riges förstandare BSFI 5: 29 (1504). ib 30
(1504), 33 (1505), 153 (1507), 371 (i509). jach sten sture,
suerikis riches forstandaro ib 528 (1513). SO 160, 162.
drotzeten (Mats Kättilmundsson, väld till rikets förman
el. höfvitsmän) skulle rykons förstandara vara till
konungen kom till sina aara RK 1: (sfgn) s. 171. —
Jfr siiilakors förstandare.

forstandilse (för-), n. pl. förstånd, förmåga att
förslå, vit ok godh skipilse i manzens hugh ok vilia
ok i hans förståndilsom KS 27 (67, 29). nima . . .
barn i sin förståndilso, ok halda i sino minne, huath
the nimma ilt ella got ib 52 (l32, 56). wisdom och
förstandilsse til at besinna begripa och äftherleta then
nadh PK 219.

forstandill, p. adj. L. förstånden, som har stått
till inlösen hembuden så lurige att lösningsrätt gått
förlorad, wiste thät fornämpda godz laghlika saldth
illla forstandith wara äpter thy lagh sighia SD KS
1: 568 (1406). tha than fornämpdo gardhin var swa
forstandin nat ok aar ib 2: 37 (1408). FH 3: 125 (1448).
Jfr forestanda.
forstandin, se forstauda.
for stärker (fore-), adj. för stark, war han mik
alt fore stark lv 480.

forstilla (-Stylla), v. [Mnt. vorstillen] stilla,
afvända. bure swadane forderff nw tilstunder motho
forstilles FM 413 (i509). thet thy värre ecko
for-stylles ib 532 (i51l).

forstokkadlier, v. [Jfr Mnt. vorstocken, t).]
hårdnad, styf. Bel ladiska hwd en tok hon är forstokkat
MD (S) 221.

forstopjia (för-), v. [Mnt. vorstoppon] 1) till
stoppa, at lian forstoppat haffdo meth sin qiiäriiadani
tliera laga oos SD NS 1: 646 (1407, gammal afskr.).
2) stoppa, förstoppa, forstoppar näsona LB 3: 16.
om modren är förstoppat, (d. v. s. moderpassion
inträder) swa :it andön qwäwycs ib 7: 28. om magan er
forstoppador ib 250.

forstor, adj. för stor. alt for stora gälde RK
1: (Albr.) s. 211. forstor twngc FM 257 (1506).

forstova (forstwa. förstuffua. forstwgu
SGGK 106. förstuga: -stugne (dat. el. ack. sing.
med art. för -stuguuej ib 105), f. [Isl. forstofa]
fih-stuga, förhus, thässin hws, som är stwfua oc
forstwa, loft oc vndherbodh SD XS 2: 293 (l4io). meth
thässom husom, stowo ok forstowo, fyra herberghe ok
ena halfua lädho ib 316 (1410). j forstadu huse som
matte kalla förstutfuo älla forborg MB 1: (Cod. B)
488. SGGK 105, 106. TS 22. Jfr farstova. —
for-stOYll hus (för-), n. förhus. MB 1: 493.

forstraffeliker (-straffaligh), adj.
klandervärd. SO 86.

forstridh (-striith), f. [Mnt. vorstrlt] första
strid, öppnande el. inledande af strid, främsta
rummet i Striden, the skulu al tiidh forstriith plägha
Al 4083. ij skulin hafwa tliässa forstriith ib 4485. at
lian mate haffua forstridenä (den ersten stryd) Va 18.

forstridha (-striidha), v. [Jfr Mnt. [-vorstri-den]-] {+vorstri-
den]+} 1) strida mot. thäskyns natwra forstridha
hwar andra MB 1: 43. 2) genom, strid förlora, sit
rike haffwer ban nw forstriit Al 8889.

forstyra (forstyyra. förstyra, före styra),

v. afstyra, förekomma, förhindra, villo the thz haua
forstyrt Bo 164. tlier mz wart thz ätandit forstyyrt
ST 147. thz matten före styrt RK 2: 1497. ib 1892,
s. 339. ST 67, 144, 380, 430, 496, 519. — afvända,
förhindra, omintetgöra, badh til gudh at hustruna
wan-tro matte forstyras ST 31. MB 2: 290. htm far . . .
äptir at forstyra oc hindra gudz ordh ST 153. ath
forstyra thenno blodstörtinge oc rikens fordärff som
nw pa färde är BSH 4: 6 (1471, samt, afskr.). —
hindra från. med dat. och ack. honum thot . . .
forstyra BSH 5: 532 (1513). — hålla tillbaka, blidkadho
swa oc förstyrdlie almoghan MB 2: 321. — forstyra
sik, afluilla sig. forstyrer sik af oudre giri ok
odyglidelikoin lusta KS 20 (49, 2l).

forstyrkia (-störka), v. förstärka, stärka, stokka
. . . som skall nedh i bodnen paa pråmen adh
for-störka houum liiedh BSH 5: 251 (1508). Jfr
for-stiirkia.

forstytta (för-, -stötta), v. afkiippa, göra slut
på. all owilia förstytta RK 2: 1798. thenno scada oc
forderff mötte sty]les oc forstöttes BSH 5: 9 (1504).

forstiikkia (för-), v. 1) förkorta, thenna
oändelika pinona böta oc förstäkkia Su 184. then liffz
thiman förstäkker mänger PM xxvn. 2) förkorta
(någons) lif; genom döden bortrycka, woro min
sys-storsson förstäkt före än jwan vdzsou FH 1: 63 (1490,
nyare qfskr.).

forstiirkia (för-), v. 1) stärka, förstärkia
thenne landzända modh folk, skep oc wäria BSH 5:
177 (1507). 2) styrka, bekräfta, vtan the ting ther
skee worda förstärkt medh breffues odödeliea beuisning

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free