- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
314

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - for utan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

for utan

314

förvara

hwar kiimpc iir BSII 6: 275 (1508). 2) förundra
sig öfver, wij forwndra ... at wii faa liuaske bodh
öller breff aff idber Fil G: 86 (1495. afskr.). thot i
ey kwnuit forwndre FM 127 (1501). — refl. förundras.
operson!, mik förundras, jag förundrar mig. jag
undrar. meg forundres pa oder BSII 5: 152 (1507).
for lllail, prep., se under for.
for utan, konj. L. utan, så framt icke. kan ey
fridhcr bliiffua ffor vtan friheet är thor när Ml) 391.

forvagha (forwaaga. forwoga. förwaagha),
v. [Äldre Dan. fovvoge] våga, äfventyr a. forwaagede
jak it bwd ... i fran calmarna ok till ber electus
BSII 5: 462 (1511). — forvaglia sik, våga sig,
drista sig, taga mod till stg. the lybskas rytther
forwogade sig och gingo i landh BSII 5: 414 (1510).
— vaga, understa sig. förwaagha sik moth brytha
SD 5: 213 (öfvers, fr. si. (]f UOO-talet).

forvakta (-wachta), v. [Mnt. vorwacbton] invänta.
ath the wille werdas toleligen oss bidha och
for-wachta BSII 5: 52 (1505). ib 76 (1506).

förvandla (forwanla. -adher), r. [Fdan.
for-vandle. Mnt. vorwandelen] ändra, förändra, äro the
scriffthor i wort tiltal ey anners forwanlede, än the
tiia aff forscriffno orchebiscop iacob framsätto woro
FM 132 (1502, samt. afskr.). — förändra, vidtaga
ändring med, tjfverflytta, öfverföra, öfverlemna, stode
os icke tiil at forwandla något i then befaling HSH
20: 279 (150S). bliffwer vid then samma befaling . . .
ffor thii hans nadho eller iacli betröste ingelundo
forwandle lienno annors en som tha boleffwat wort ib
281 (1508?). huru allo slotzloffwer och äro forwandlado
votben i vel mot ider sielffwc ib 262 (i508). ath
kal-marna slotzs och stadzloffwen i andre matthe och
annars forwandladhe iire, än the oss i dcctingis
breff-with mellan riken giordh äro BSII 5: 73 (1505). ath
for:no slotzs och stadzloffwen . . . matthe ... til
... k. h[ans] och swcrgis rikes handh forwandlas »6,
förvandling (föruanlingh. foruandligh.
ffor-wanligh), /. [Mnt. vorwandelinge] 1) förändring,
öfverflyttning, han hawor giorth fforwanligb j idhro och
the andhre iij aff radith pa all the sloton ban haffwer j
(inland och här (trol. felaktigt) FM 130 (1502). oni
the fomandlingh till for:nc slotzloffucn, ban i mino
bender . . , giort haffuer BSII 5: 529 (1513). swaadano
forwandlingh till slotzloffwcn kan eij wiill skoe mod
bndh äller breff 1ISII 19 : 99 (1505). wore thet saa
sako ath i slottet faa kwnne strax . . . tliaa radlio
wij ath i thot sielff bebollo och ingen forwandlingh
göre ib 20: 192 (1507). 2) uppgörelsef ath jacli
ville hälla the föruanlingh i en rath tro och äro,
ban fran siig sakth oc loffuat hadlio BSII 5: 529
(1513). at for:no jens lauronson siigli annars i t.lien
foruandli[n]gh, som forscriffnith star, halft hade än i
all äro oc redelighcth ib. 3) upprättelse, röra om
then stora skada, vij fingo paa vore fatige swena i
calmarna, at the rytters mottc uogen förvandling ther
foro göre BSII 5: 23 (1504).

förvanskas (pres. -as), v. [Jfr Dan. [-forvan-ske]-] {+forvan-
ske]+} 1) försvagas, lida skada, aff huilko the liielgc
kirkio mwkit forwanskes Fil 1 : 61 (1489, gammal
afskr.). 2) förderfvas. at winith ey alzstingx for-

wanskas Bir 4: 7. 3) försmäkta. at jak twiuar
ok forwauskas aff kerleksens hitlia Lg 3 : 566.
forvanskilse, /..’ tränad. Lg 3: 527.
forvar (för-), n.f varning, lyda förwahr SO 298.
forvara (för-, fore- Bir 1: 256, 332, 2: 77, 251, 3:
131, 170, 337, 338, 463; MP 2: 85; Lg 3: 51; Su 235, 237.
före- Lf K 71; MB’ 2: 164. fore-, före- endast i Jern.
1, 2, 3), v. [Jfr Mnt. vorwaron] L. 1) göra
uppmärksam pä, varna, forouara jak ban Bir 2: 251. ib
77, 3: 131, 170. MP 2: 85. jak foruara jdhir aff jdhrom
siäla vaadha Bir 2: 85. ib 1: 256, 332, 3: 337, 338,
342, 463. fför huilkct förwarar os propheten Lf K 43.
annat tolkit them förwarandis (alia hujusmodi dicens,
uttalande andra dylika varningar) MB 2 : 283. hwari om
brodher tilsiiya ok fforwara . . . ath the ey kniff
heller swärdli mz sik bära SF.G 112. forewarando them,
at the skuldo bryta (varnade dem för att bryta)
sina loffwan oc clostirs lypte Lg 3: 51. waro
for-waradho aff them hälglia anda ST 363. at hon aff
siinom winom war fürwaradh huru liennis twå
brödher-sönir . . . wilia hindra oc eghna sich the godz Fil
5: 17 (1462). 2) förut gifva akt pä, förut
betänka. at wi . . . tilkommandc tima . . . förewarom
LfK 71. iak thin tiänirska thzta före warandis MB
2: 164. — gifva akt pä, taga i akt, se till. förwaren
mz störsto atwakt at j älskon idhan herra oc gndli
MB 2: 62. Su 246. 3) akta sig för, taga sig till
vara för. jak formagh thz wol forwara ST 395.
fore-seo oc forewara thz mykla onda, mik nw owirkombir
Su 237. o hwat rädeliken syn oc alstingx rädandes,
oc mz störsto atliwakt förwarando ib 95. 4)
afstyra, förebygga, söka förebygga, förwara allis tlioros
til standande wadha MB 2 : 290. ST 329. förwara at
the oy brenda eller sköfla landen 11K 2: 2235. ib 4214.
PM 35, 37. forwara konung karls folk ey i
vestergötland fara (hindra Karls folk att fara) BK 2:
9207. 8) bestämma (ss försigtighetsmått el. till
säkerhet för någon), war thz förra forwarit saa thz
cngen scullo annan forhamoda tha RK 2: 1060. j
dcchtingcn the oc swa förwara ib 1596. ib 1733. 6)
skydda, värna, at landit skulle forwaras tes biithor
RK 2 : 8058. ib 2232, 2578, 7771, 7976, 1: S. 175. sidan
forwaraden (befäste han) stocholm thz biisto han
kundo ib 2: 9353. rikens bestå biithor forwara (vårda,
se till godo) ib 7397. BSII 5: 428 (l5lo). varor
for-tänctho i ti id Ii, hurv hor skall forwares (hvilka
åtgärder till försvar här skola vidtagas) medh folch,
spisning och värgia ib 352 (1509). hwat the sigliia
bonum fore en rät, Invein ban skal til standa vm
aho hws a bo jonssons hustrw oc barna wäghna
thor the iiru a forwaradb vm thiit linset oe jeppo til
sinna äro ib 1: 192 (1387). — trygga, gifva
säkerhet ät. wile j niicli medh gislen forwara RK 2: 4232.
ib 5515. — bevara, rädda, om j thorn halfdhon
liff-wandis förwarat MB 2: 94. i thy förwaradlio thu
tliit liff ib 163. som han sina siiil forwara ok fore
gudhi . . . antswara wil SJ 1 (1420). 7) förvara,
hälla i förvar, vakta, ad hogenskild inaa forvares, ad
lian icke vntkomer BSII 5: 309 (l5i>8?). hwilke them
inlykta män gönia oc förwara skullo MB 2: 29. —
forvara sik, taga sig till vara. the äru blinde oc
oskälikom diwrom like som sitli ytarsta oc huat

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0324.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free