- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
341

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fruktan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fruktan

341

frygdhsamber

fruktan (fryktan. frykthan), f. 1)
fruktan, försyn, lin» brukadhe skðrhoeth för wthan alla
frykthan Lg Manfr 285. 2) fruktan, vördnad (för).
liffwandes i gudz fryktan Lg 3 : 602.

fruktbärande, part. adj. fruktbärande. Su 200,
342, 345.

frukter, m. [Isl. fruktr, lryktr] = frukt 1.
fruktsins hop Bo 106. blomsthor är fructsins
fästogift GO 362.

fruktllse, f. fruktan, baadhu bonum komma tijth
wthan alla frwcktilzso Lg Manfr 288. Jfr be-

friiktilse.

frukt man (frykt-), m. [Mnt. vruchtman]
befraktar e, den som befraktar ett fartyg, fruktmanin
SR 47. fryktman ib 50.

fruktqvister, m. fruktbärande qvist, thz som the
nyo frukt qvistana magho hindra Bir 3: 65.

fruktsamas (fruksamas. pres. -aa), v. refl.
blifva fruktbar, the människia . . . som . . .
fruk-sainas til godha gärninga Ml’ 1: 87. gudblik siäl
fetma ok fructsamas af dröfwilsom swa som roose oc
]ilior af hymilsons dag Su 443.

fruktsaniber {/rf. vok. i ändelsen -sam-,
-samm- Su 16o), adj. [Mnt. vruchtsamj /< •uklbar,
fruktbärande, fruktbringande, mz . . . frwktsamom
träem (lignum pomiferum faciens fruetum) MB 1:
156. at ouyttelika trät wardho fiuctsamt Bir 1: 372. Al
7406. wthuida mina fruktsamma grena oc qwista Su
160. han som alla vingardhana gör fruktsama (vineas
fecundabat) Bo 85. wädhrit gör iordhena fructsama
Bir 1: 46. giuande . . . fructsama (fructifera) tima
KL 158. at fructsamo biin wardhin frvctsamaro Bir
1: 258. tilbör at thu skalt wara . . . fructsam til
at födha ok klädha ib 116. fructsam j gorniuginno
ib 275. faa fructsaman idhrugha ib 337. ib 301, 2:
21. — fruktsam, hafvande, swa skullo qvinnan
fructsam wardha Bir 1: 77. — som fått el. kan ränta
barn. en quinna som oy war fructsam KL 8. — Jfr

ofruktsamber.
fruktsaiulika (frucsamlika: -are SL) 3: 133

(öfvers.), superi, -asta Su 2o:i), adv. 1) på ett
fruktbringande sätt, med el. till gagn. fructsanüika
leta ok finna holsona Bir 1: 381. ib 2: 130, 3 : 325, 428.
ST 183. 2) ymnigt, ffruktsamlikasta skänkiandis
nadhinna wätzsko allom Su 203. ath j . . . gudz naadh
. . . matt hon . . . thes frucsamlikaro (uberius)
for-skulda SV 3: 133 (öfvers.).

fruktsamllker (fruetsamlikin.
fruktsame-likin. ffruktsambliken: -liket Lf K 1117), adj.

fruktbar, fruktbärande, fruktsam, eg. och bildl. al
fructsamlico trän Bir 3: 65. MB 1: (Cod. A 3) 541.
Lf K 197. aff idhra . . . fruktsamlika renlighet Su
203. skullo kärleksins blodh frvctsamlikit wardha j
qvinnonna likania Bir 1: 77. thu skalt wardha
fruct-samlikin mz andolike sädli ib 60. göra fructsainlica
ger-ninga ib 3 : 435. cristit folk hulkit . . . var . . .
fruktsamelikit j godhom vmgangilsoni ib ils. nu är
cristit folk . . . fructsamlikit til världinna ib. —
på gröda fruktbar, god. siw fruktsamlik aar MB 1:
238. Bir 4: 3i. — Jfr ofriiktsamliker.

frilktsamlikhet (-lighet), f. fruktbarhet, ens
rikes fruktsamlikhet Bir 3: 366. aff idhra hiilgasta

fruktsanilighet Su 203. dröfwilsen . . . gifwor
idhko-lika fructsamlikhet ib 443. — fruktsamhet, the siiil
... i hulko . . . fruktsamlikhetin hälghar
iom-frudomin B<. 41. ib 144. Jfr ofruklsamlikhet.
frukt trft (frykt-), n. L.
fruktväxter? m. = frukt 1. syntes them en
aldra skönasta frukt wilxt Lg 3: 591 (trol. är stället
på något sätt förderfvadt).

fruntskap, se fryndskap.
frustuva (frwestoffue: -en KM 426 (1509).
frvstwge: -en HSll 19: 167 (1506)), f. frustuga.
antwiirdas jn j frw stuffwona MB 2: 181. BSll 5: 185
(1507). FM 426 (1509). HSll 19: 167 (1506).

frygliþ (frygh Bu 6i, 76, 141; Bil 273. fröghdh
ST 202; -in ib 200; -ir ib 199. frögdh ib 205, 207,
210, 212, 218. frögd HK 1: 14; -ir Su 356. pl. -ir),
f. [Fdan. frygil. Isl. frygí. Jfr Mnt. vroude] fröjd.
af store hiärtans frygdh oc glädhi Bo 7. skalt thu
niir os bo iiwärdhelika j fryghd ok faghnadhe Ta
23. ij skulin niir mik mz frygdhinne blifua lv 1413.
Bu 61, 76, 141. Bil 273. Pa 10. Bo 1, 234, 236, 248.
MB 1: 74. KS 61 (151, 66). Al 6509. RK 1: 14.
första fröghdh in ST 200. ib 202, 205, 207, 210, 212,
218. — pl. frygdhaiuia röstir Bo 255. mz frygdhoiu
giugo Al 9160. syu iomfru mario früghdhir ST 199.
Ml) 49. kungör allom nya frögdir S11 356. •— Jfr
hiärtans fryghdh. — fryglijm fulder
(frygde-fulder: -ful Bil 27l), adj. [Isl. frygiarfullr] full
af fröjd. 011 hälaghar martir . . . faghar ok
fryghjia-fuldar Bu 523. Bil 271. MB 1: 355.

fryghd ha (frögdha Bo 189, 240; Lg 3: 131; GO
240, 540. -ar, -adhe. refl. sup. -as), v. [Äldre
Ban. frygde] faghcr ordh frögdha een dara GO 240.
ib 540. — fryglldha sik, fröjda sig, fröjdas, hon
. . . frygdhadhe sik i gudlii Bo 5. ib 189, 221. Iv
1565. som i blandh rossor och lylior sigh frögdha Lg
3: 131. frygdlia os vidh dröuilsen Bo 106. ib 240. Al
3293, 6507. ther frygdhar sik til alcxand ib 2252. —
refl. fryghdhas, = fryglldha sik. hwem hawin ij
liisit haua gladz älla frygdhas i modhir lifwo Bo 81.
ib 223, 230, 251. KL 351. Bir 2: 118, 3: 158, 283. — Jfr
b cfryghdha.

fryghdhelika (ffrögdhelika), adv. med fröjd.
hwilas iak ffrögdhelika mz hiinno Su 12. ib 329.

fryghdheliker (frögdheliker. frögdelikin:
-likit Su 39, 343. frögdelig), adj. [Fdan. frygdelig]
fröjdefull, glad. talca glädhinna frögdhclica andswar
Bo 228. tho fylgdho honom mz osighelike glädhi oc
frygdhelicom sang ib 246. ib 217. huldo the frögdeliga
glädi mz jwdit MB 2: 174. KS 39 (101, 41). Su 39, 40,
313, 3)4, 345, 391, 393. haua kuiiunga ok herra
frögh-delika (Fragm. fögbelica 14) lekara ok singara KS 55
(139, 60).

fryghdhelikliet (frögdhelikhet), f. fröjd. Su
110.

fryghd hoghcr (frögdogher. frögdoger), adj.
[ Fdan. frydig] = fryghdheliker. o huat trygh oc
frögdogh äru idur wiilsignada hiärta Su 143. liffuit,
som är täkt oc frögdogt ib 333.

fryghd hsaiu ber (frögdsambir), adj. =
fryghdheliker. äller almoghen war gladlynter oc
frögdsambir j tlicris äulitom MB 2: 174.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0351.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free