- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
389

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gansklika ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gansklika

389

garfier

härodhit SD ArS 1: 568 (1406). möddo niodhorin sik
alla ganzska uattena genom Bo 26. eu ganzskan dagh
ü ginom all Al 2447. til . . . ganzka wisso thässens
ärendens SD NS 1: 109 (1402). ib 133 (1402), 336 (1404).
hafwa gangith en ganzskan ända ib 443 (1405). wi
. . . gifwom them ganzka oc fulla maght . . . the
godzin a wara wäghna at sec oc skiidha BYII 1: 181
(1377). — n. adv. helt, belt och hållet, alldeles, thz
mundo tho suensca ganst förtryttha RK 2: 2090. ganst
drokkin ib 3154. gaunt mot qwellemim L<j 3: 218. —
ganska, vardh ganst fdghin Bil 595. ib 597. RK 2: 7358.
jach haffwer gansth fögo makt Iller till HStl 20: 57
(1506).

gansklika (ganzklica. ganzsklica.
ganzak-elika BSII 1: 182 (i38i). ganzlika SD NS 1: 29

(1401), 146 (1402); DD 1: 45 (i386). gantzlika Al
loin. gansligha SD NS 1: 539 (1406). ganzleka
BIRK 33 (1359, ovig.), ganzlekan SD NS 1: 563
(1406). ganskegha för gansklegha Di 283), adv.
[Mnt. ganzliken] hell och hållet, skilde hon sik ther
swa ganzklica vidhir Bo 3. idhcr ganzsklica
for-därffwa MB 2 : 384. kändis sik fornämpde kaarl
ing-warsson fornämpde päninger . . . fulkomlika oc
ganzlika hafua vpburit oc vntfangit DD 1: 45 (1386). Al
1581, 9872, 10111. BtRK 33 (1359, orig.). BSII 1: 182
(1381). GS 29 (1375, orig.). SD NS 1: 29 (1401), 146

(1402) o. s. v. soo han hwar haruisk loo ganskegha
(ganska, myckel f) wel giorth (hvar liggr oll herneskia)
Di 283.

ganz (gantz. ganzs), adv. [Mnt. ganz] 1)
hell, alldeles, thw skalt . . . ganz giwa thik gwdlii
Ber 277. RK 2: 8283. — ganska, gantz betidha RK 2:
4212. 2) samtligen. then gudh os skoop alla ganzs
Al 7236. ib 4200. — Jfr gausk, ganska, gauskans,
gauza.

ganz» (ganzsa. ganze Di 2, 24, 51. gansze

ib 83; BSII 4: 308 (1502). gantsze Di 193), adv.
hell, alldeles, stampa thz mod swrt wiin ganzsa warmt
LB 7: 6. — ganska, mycket, tz duger ganza wäl
LB 7: 11. han förde gansze gode tydende BSII 4:
308 (1502). hon war ganze fagor Di 24. ib 2, 51, 83, 193.
— Jfr gausk, ganska, ganskans, ganz.

gap (gapp It K 3: 63), n. [Isl. gap] L. gap,
öppning, gärdh swa gardh at thu lägger ey gap widh
ändan GO 882. skal wara gap il muronom KS 85 (209, 94).
lagdho en storan stocn vppa gapit a grafwinno Bo
213. Bir 1: 360, 2: 254, 3: 334, 335. Al 4026. RK 2:
6071, 3: 63. Di 253. Jfr hamna-, sör-gap. —
gapa syn, f. L.

gapa (gaba. -ar), v. [/>?. gapa] 1) gapa.
gapar, hio VGL xiv. hyaro j: gaba LB 6 : 284.
naar armin krökis tha gapar mwnnin GO 683. thera
munna värö gapande Bir 3: 65. Di 234. — gäspa.
Bil 713. 2) begapa, med undran betrakta, thz gapa
ok vndra mz öghna laat Al 2261. 3) med prep.
til. efterslräfva. gapar til värlzlikit gagn Ml’ 2: 84.

gar (gaar), n. [Isl. gær] — i gar, i gar. jak wet
thz ey än j gar wiste iak thz wäl KL 112. i gaar
miste jak min bonda ok i dagh tappadhe jak minne
naal GO 522. swa disputeradho augustinus j gaar Bil
652. i thz husit som mästarin aat natuardh i gaar vm
quäld mz sinoni discipulis Bo 214. Bil 273, 916. MB

1: 280. Bo 222. Bir 1: 354. MP 2 : 259. ST 523. Lg
438. BSII 5: 150 (1507). — i fyrra gar, i förgår.
(hen rädhelica beske daghin var äkko i gaar, vtan
i förra gaar Bo 222. Jfr forgar.

gardagher, m. [Isl. gærdagr] gårdag, hui läst
pil leta allan gar dagh Bu 206.

gardekar no, m. - gardian. nieth lians fulbord
oc gardekarnans SJ 307 (1463).

gardian, m. [Fnor. gardian. Mkt. gardian. Prov.
gardian. Ml at. gardianus] gardian, föreståndare för
ett franciskanerkloster. KL 39. mädh gardianenoni oc
brödhromen i krokeeks klostor VAH 24: 330 (l47o).

gardiiiku (-diäkin. -dieken), m. — gardian.
ST 496, 497. Lg 3: 351. gardiekeuen j wyborgh Fil 3:
66 (1445). wil gardieknen mura clostrot ib. lot vp a
gardiäkins wegeu i grabrödra sten swenssone ena tompt
oc ärfue som niclis wibbemagh haffde gifnit for sina
siäll til forscrifna grabrödra SJ 124 (1444). aff
gar-diekens weghna i grabrüdhra ib 307 (1463).

gardllbygllillg, /. gärdsgårds byggande el.
uppsättande, gärdande, dömdes hustrv karin löpas ffri for
then gard bygning som hon haffde i marge aar wp
lioldit och sigfrid michelson määnpä athor wpholda
swa viit hans bolstad räcker BlFII 1: 300 (1510).
garþhiira, v. L.

gardhdel, m. gårdsdel, hemmansdel. DD 1: 155
(1495, qfskr.). Jfr gärds »lei.

garþer (gordher: gordli Di 291,-gorder: gorda
ib; gorde BSII 3: 143 (1463); gord ib; gorden FM
677 (i5i7). dat. sing. med art. gardhenom.
gardhan-om (för -enomj MF.G (red. B) 59. pl. -ar), m.
[/s/. ga rdr] L. 1) gärdsgård, stängsel, hägnad, at
garpa fylgin jordinno SD 4 : 408 (1335, eft. Hadorph).
TB 77. for ogilde garde BtFH 1: 210 (1506). ib 211
o. s. v. hwar landbo bygge ower sin laglia byggning
XX. fanipna ny gard hwart aar GS 58 (1474). gärdh
swa gardh at thu lägger ey gap widh ändan GO 882.
ib 279. bant hona . . . vidh en gardh (sepem) Ansg
203. jordhin vidh väghin, hulkin opta är ... vtan gardh
MP 1: 85. nidhirfalna gardha opbyggiare Bir 3 : 208.
wingardhanna gardhor oc hiignadher iir syuderbrwtin ib
4: 7. alt mit godz . . . warandc innan gardz ok
grindha SD 4 : 646 (l339, nyare afskr.). mit goz . . .
niiiþ allu þy per til ligger, akor ok äng, skogh ok
al annor tillypändo innän garz ok vttän ib 6: 149
(1349). ib NS 1: 10 (1401) o. s. v. — stängsel el.
gräns mellan två grannars områden, kanna offuor
gardh oc annur i geen gör godhan winskap GO 36. —
palissad. bant sin häst vidlier gardhin Iv 4195. vpa
then graff ther stod en gardh RK 1: 1546. 2) inhägnad
plats; trägård. Bil 244. — inhägnad el. af byggnader
omgifven gårdsplats, gård. han (elden) laa mit a gardin
ok bran RK 1: 2324. tha herra iwan a gardhin gik Iv
4315. ther var ij thän gardhin inne thry hundhradha
möör ok stolta quinnä ib 4133. i gillestwugne i
for-stwgo eller i gardonom SGGK 106. 3) gårdsplats
med omgifvande byggnader, gård, boning, hein. fyr
än giäster af gardho rijdher SD 4: 466 (1335, nyare
afskr.). ib 5: 376 (1344, nyare afskr.). idhar gardher
är 0111 kringh lagdher mz hoffmiin, oc porthen
opp-brydliz Lg 3 : 309. sat inaria ii nazareth i faþurs
garpc Bu 6. hon hafjic cappollam sialf ii sinom garfe

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0399.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free