- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
496

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hitta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hitta

496

hiiilp

til, finnas till. thii.ii man hittis äkke til Iv 4258. Jfr
tilhitta. — Jfr nyhitter.

hitta, /. [&>. dial. hitta] L. fynd, hittegod». haffwa
fyärdhe delen ... aff hittonne PM 55.

hittare, m. upphittar«. een ondh hittare iir wärre
Sn een thiwff GO 812.

hltto barn (hitta barn: -barnet Va ig), n.
hittebarn. ST 87. Va 16. Lg 3 : 329.

hitza (hidza. hiissa. -adhe), r. [Mnt. hitzen,
hissen] hetsa, eyga, reta. hitzadhe them (de grymma
djuren) all ath hänne ST 377. the starkasta dyuren
elephantana öffwadho the oc hidzadho til örligx MB
2: 237. han wille konungen paa swänska hiissa RK
3: 3261.

llltzig (hyzsek), adv. [Isl. hizig] der. onghen
plaghar gudh tösswar, badhe her hyzsek (för her ok
hyzsek) LfK 104. Jfr hisset.

Iliul (hyul ST 125; -it ib 126. hy wi), n. [Isl.
bjol] L. hjul, vagnshjul, thässe vangnsins hiwl Bir
3: 328. ib 329. swa är skalk i scola som fämpta hiwl
a wanga GO 1068. — bild!, ä hwarth h[i]wlith
liwelff-wer pa wäghin ther jach nw iir i staddher BSll 4:
252 (1500). — vindhjul. gynom the hiwlon ällir
win-dana, som äru j wägginne, mällan syster oc brödher,
tildirffuis engin syster at iutaka ällir wtsända nakot
Bir 5: 98. — hjul till kanon? ij (2) hy wi, järusläghen
ok vi (6) sma hywl oijärnat BSH 6 : 506 (1512). —
pinohjul, stegel, lät dacianus georgium sätia a hiul.
hiulet sat vm cring mz huassom suärjwm. liiulot
brast ok giorþo georgio ängen scaþa Bu 494. ib 505,
510. ST 125, 126. Lg 3: 144, 145. — Jfr iärn-,
inylno-, qviirna-, vaghn-, viud-hiul. —
hiula-stova (hiulastuw), f. hjulhus (i qvarn), kastadho
vp hans quärna damp . . . badho ytra damp oc
indra hiulastuw oc waghlukur VA 11 24 : 320 (1422). at
indra dampnen hiulastuw oc waghlukur, aat for:da
quärn, var olaghligha vtkastadh ib. — llillla yärk
(hywla-), n. pinohjul, stegel, lätb bonne gcnsthan
kasta mytli oppa thz hywla wärkith thaa maa henne
lykame äller syndher skäras i twsandha stykko aff
the hwassa iärn tanghomen Lg 3: 141. — llillla
virke (hywla-, hiwla wyrke: -ith Lg 3: 146),
». = llillla viirk. thz hywla wirkith som op rästh
är till myna pino Lg 3: 145. ib 144, 146.

hiullllästare, m. hjulmästare, den som sätter upp
el. styr ett pinnhjul, hiulot gik af lagh i ok bröt
hiulmästaran (artificem) tel döþ Bu 510.

llilllliavar, m. nafvare till att borra hjul,
hjul-borr. ii hiwlnaffrar, eth bor jern FI[_ 4: 84 (1499).

lliupon (hiupun), n. pl.? nypon, the äru like
torusins fruct som kallas hiupun Bir 1: 156. like
hiupumen ib 157. — hiupona ros (hiwpone-), /.
ros hvars frukt är nypon, tagh hiwpone rosor LB
7 : 205. — lliupoiia trä, n. nyponträ, ved af
nyponbuske. tag hiupona trä, oc täl aff ytcrsta barkin LB
7: 48. — hiupona thorn, m. nypontorn, törne, hans
liaar var hwast som hiwpona thorn Iv 261.
liiiille, m. L.

hiiilmber (hialmber: hialm Bu 501.
hyalm-ber. hyälmber: hyälm SD 5: 476 (1345, nyare
afskr.). hielmber. hiälpm Fr 91 (nom.); Di 208
(ack.), hälm Di 230 (nom.); Iv 2367 (ark.), 3381

(ack.); -a Di 257. -ar), m. [Isl. hjalmr] L. 1)
hjälm, en hufvudet mot anfallsvapen skyddande
betäckning. hiälmin vär hofwodhit for skutom ok slaghom Bir
3: 377. j thässom hiälm skulu vara twå boru fore
öghomen ib. lösin jdhra hiälma ib 103. han bant thera
hiälma swa at friimbre dolane oc öghna borona värö j
nakkanom ok biälmanna itptro dole myrkto öghonin
at the gato oy seot ib. ib 51, 402. Iv 3381. RK 1:
895. Di 18, 247. rasklika han sin hiälm op bant Iv
3343. Bir 4 : 362. Di 15. bant sin hielin vppa sit
huffuod ib 192. bundhe the thera hiälma oppa ib
266. ib 248. bant aff sin hiälm ib 285. mz viij0 [800]
ryddara ok swena som inz opgiorda hielma j
stridh-om tiona RK 1: (sfgn) s. 181. hans hiälpm var
badho hwiit ok hardh Fr 91. the herra iwans hälm
görla kändo Iv 2367. SD 5: 476 (1345, nyare afskr.).
Bu 501. Bil 87. Bir 1: 67, 68, 2: 175, 182, 3: 116, 395,
404. Al 4907. 11K 1: 103, 316. Di 208, 230, 257, 267. — ss
tillnamn, karolo hyalm SD 1: 362 (1253). 2)
glas-hjälm, kolf, retort, bren tz sydan i gynom een hielm
LB 7 : 209. j hiälmsens nidhernis glas PM xxvni. ib
xxxi. — Jfr glas-, iärn-, stiika-, torneies-,
örlöghis-hiälmber.

lliiillllborn, /. hål el. öppning i hjälm (för ögon
äfvensom för mun), hiä]mborona ther the skullo see
ginoin Bir 3: 404. ib 2: 63, 182.

lliiilp (hialp Bu 26; -a Bu 23, 523. halp ib 22.
hielp. help MD 62, 87. hälp: -a SO 16. -ir), /.
[Isl. hjälp] L. 1) hjälp, bistånd, at . . . konungin
liiälpe mz sine hiälp til at opbyggia thit klostir Bir
3 : 304. com þöm tel hialpa Bu 523. kom hanom tel
hialp ib 26. ib 22. til hiälpa koma Bil 865. spurþo
huat hanom va[r]f tol halp Bu 22. honom til hielpo
ware RK 2: 3737. war skit til hiälps när näst
brin-dlier GO 909. inghin thil hälpa hafwa SO 16. hafþen
ii eihg hana callat tel hialpa Bu 23. ropadhe han
hiälp Pa 17. ropadhe sik hiäl (för hiälp) ib.
hemelika sik til hiälpa hadli Al 772. bedhis iak til hiälpa
thik ib 3070. han badh gudh ok sancte olaff sik til
hiälpa Bil 872. swa bidhir jak mik gudh til hiälp oc
al hans hälghon Bir 5: 123. ban frestar hwath til
hiälpa dughor Al 1950. wi hopoms mz thine help
wor nödh forwinnä MD 62. om hann oy help aff
presten faar ib 87. bodhas tholomoz hiälp (auxilium ...
patiendi) aff gudhi Bir 3: 176. nu latin honum idhra
hiälper dugha Iv 5642. ib 813. thu ma väl hiälpor
fanga ib 2675. ib 3713, 4715. mik hiälper too ib 2763.
2) hjälp, gärd. hafuom wij ... liänno (drottning
Margareta) ena hiälp gifuit ofuer alt rikit FM 23 (1389,
nyare afskr.). at i tho hielpena . .. gifuin oc vtgörin
ib. en hielp, som hwar rök vtgöre skal j poninge til
at vppbyggiii rikxens slotth ib 254 (1505). vm noghor
hiälp kan läggias til bergx mounena IfN" 136. the
hiälp som aa lägx sculu the . . . wtgöra ib. 3)
hjälpmedel, mot thessoin twem afflät ey dygdha fu]]ir
gudh at gifwa andra twå hiälpir (remedia) Bir 1:
252. är stundom görande mz manzlicom radhom ok
hiälpom ib 3: 457. — Jfr lifs-, mädh-, siäla-,
värnlds-hiälp. — hiälpa bot (-boot), /. hjälp,
undsättning, hwarom man ther thu mik före til hiälpa
boot Al 3091. — liiälparädhe (hiälperädhe.
hielperädhe. hielpe råde. hyälporädhe FH 8:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0506.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free