- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
507

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hosen sko ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

liosen sko

507

hOTUþ

plato, leudenær, stikchatha husu SD 1: 740 (omkr.
1280 talet), i par stikkathahuso ib 4: 711 (1340?). —

Jfr brynio-, lin-, lnalio-liosa.

liosou sko (hosen skoo. hosin sko. husin
Skoo RK 1: 1586), v. [Ordets förra del är eg. en i
oförändradt skick öfverfiytlad böjningsform af det
mot liosa svarande Mnt. hoso] ikläda benharnesk. sik
husen skoo RK 1: 81». ib 1586. tho wämpto sik ok hosin
b kod ho ib 4009. allor wilmptcr ok hosin skodur ib
3877.

hosta (hossta), /. [Jfr Isl. hdsti, ra.]
hosta-fore hossto oc brysst wärk LB 1: 97. KL 47, 57, 349.
ST 371. MD (S) 222. LB 4 : 342, 351, 5: 80,
T-3, 11. for torra hostho ib 6. — Jfr kyke-,
tllör-hosta.

hosta (-ar), v. [Isl. luista] hosta, hostär, tussio
VGL xiv. tussiro j: hosta LB 6: 284. ST 273. Lf K 69.

hot (hoot. hota Al 1750 i rimslut), it. [Is/, hot,
n. pl.] hot. the vardha swa rädde aff tholikt hoot Fr
767. lo 3300. Al 1750. Bir 4\ 57.

liota (-ar, -adhe), v. [isl. hota] hota. alt thz
som vtan til syn is hota. thz rädhir äkke Bo 77.
dödhin hota thik hwau stadh Ber 221. thz ondha mz
hwilko han idher hotade MB 2: 62. hotadho henne
liffuandis bränna wilia Bir 4: 57. tolkom hotar then
hälgo andhe Lf K 26. — refl. liotas, hota. ey hotas
horran gudh swa som mannen MB 2: 158. the hotas
at bosmitta thin hälga rwm ib 161. hans foghuthä
här vpa slothen hothas vpa oss met hedhninghä oc
ryzer FM 60 (1457), — Jfr llöta.

hotilse, n. pl. Jfr liötilse. — hotilsa bref
(hotilse-), 11. hotande bref. mz hotilse breffuom Lg
3: 530. Jfr liötilsa bref.

liova (-adhe, -adher), v. [Mnt. hoven] hålla
festligt samqväm, fira med riddarspel förenad fest.
tha wart i stokholm howat af makt RK 1: 1146.
ib 1428, 2200. ban (hertig Erik) . . . giorde riddara ok
howado fast ib 2930. — (?) aff högfärdoghom oc
owir-llödoghom klädebonat lustas tho som j konungx
gardh-omen thiäua, oc howa skulu Bir 5: 103. — kalasa.
saato oc hoffwadho oc giordho them kata Al 8193. —
uppträda med ståt el. prakt. part. pres. ståtlig,
präktig. ey war konungh salomon j sinne hoffwande äro
swa bohäudelika och ärlika kläddel’ JP 59.
hövaser (hðvaþer), adj. L.
liovare, m. person som uppträder med ståt! en
forbulghin hoffware thiin som höghfärdogha osidher
förer j en by JP 50.
hovasin (hoffuesin. hoffesyn), n. [Jfr Mht.

hovegosinde] hird, lifvakt, i en konungs el. annan
betydande persons särskilda och omedelbara tjenst
anstäldt väpnadt följe, alla wara nadoge herra
konungsens howasiu. godha män och tionaro BtRK 137
(1439). scnde hon (drottning Margareta) honom til
sverige jn mz hennes folk och hoffesyn RK 2: 104.
konungen lik honom sitli hoffwasin ib 578. for för
sydhercöpung jn mz konungens makt oc hoffuesin
ib 5973. ib 8523, 8771, 9209, 9371, 93S6. siden foro the
danske j haffncu in mz al thera makt oc hoffuesin
ib 7800. mekelborgh lagde till stigsnos mz viijc faoo]
ryddnra ok swena ... ok ther till thera hoffuasin

ib 1: (sfgn) s. 181. — Jfr llOVasillllP, hofgesiu,
hofsiud.

hovasinne (hofwasinde RK 2: 1010.
hoffuo-sinne. howo sinne ST 421. hoff synne l)i
(Cod, B) 309), n. = hovasin. slog hans (Didrik»)
fader (d. v. s. konung Thetmar) lianum till riddero
. . . oc giordo lianum till höffuitzman for alt sif
hoffuesinno (innan hirdnr) Bi 13. ST 421, RK 2:
1510. Jfr liofgesin, hofsiud.

|lover, >«.? se liof, /.

liovera (hoffere. -ar), v. [Mnt. hovéren] 1)
roa sig i festligt samqväm, öfva sig i riddarspel.
bwilkin som lyster hoffwera oc danza II K 1: (Albi-.)
s. 207. the dantze hoffere ware kathe ib 2: 192. ther
waro oc annor syndirlik wapu, ther konugin pläghadhe
hofwera mz ST 420. 2) pråla, hoffuerer gerna mz
wajin oc kläder Di 131. 3) eufemistiskt: hafva
samlag, om quinnan . . . hoffuerar mz månne om
nattena LB 3: 48.

liovera vapn, n. paradvapen, tho fördho for
honom hans howera wapn tw huudradho glauor aff gul,
tu hundradha boklara oc thry hundradha skiolla aff
skinande gulle ST 421.

liovii]) (hoffwdh Al 6752. hofuudh MP 1: 13.
hofudh: høkhofudh SD 5: 321 (1314, gammal afskr.).
howþ Bu 13, 129. howdh Gr 298. huwuþ.
huff-udh Su 139. hllffwdh Lg 3: 160. huwd SU 2: 525
(1308, nyare afskr.). höwdh KS 80 (198, 88). howut
L. houut: hokliouut SD 3: 270 (1316). howo|).
huffwodh MB 2: 148 o. s. v. hofwot Bir 3: 145.
hoffuidh LB 2: 50, 51, 63. hofwidh Bir 3: 313.
hoffwidh LB 3: 64; BSII 4 : 279 (1501). howid
LB 8: 48. hofwid Bir 3: 229. hoffllid LB 2: 54,
63. hwidh ib S: 43. huuith ib 51. houit Bu 54.
hoffwit MD 419. hwffuit LB 3: 60, 64.
hoff-wedh: hoffwezsins Al 6757. hwgedtt (kanske
att fatta ss bestämd form) BSII 4 : 321 (1502). hoffue
UK 1: (Albr.) s. 213. dat. s. hofpe Bu 149. hofdhe
Bir 1: 392; MB 1: 363; Al 9295, 9491; Ber 178. hobdi:
hoeobdi SD 4: 201 (1331). hufdhe: hokhufdke ib
5: 238 (1343, gammal afskr.). llOWUdhe KL 125. höfþe
Bu 209. höfdhe Bil 306. höfdi: hanahöfdi SD 3:
270 (1316). hofne (tro/, skriffel för hofdhej Ber 177.
dat. pl. hofjrom Bu 129. hofdum Bil 457.
huff-dhom MB 2: 351. höfþom Bu 71. höfdom MP
1: 231; KS 31 (80, 33). med art. nom., ack. houuþet
Bu 129. liuuuþet ib. howþet ib. howdhit GO 227.
liouoþet. hwffuodet BSH 4: 220 (1497). hwodit RK
1: 2493. hwdhit ib 2: 4427, 4481. hwedhet BSH 5:
443 (i5ii). hofdhit LB 5: 292. dat. hofþeno Bu
74. höfdino KS 32 (si, 34). höfdeno U> (82, 34).
pl. ack. howdhin Bo 179), ». [Isl. höfu}] L. Í)
hufvud, tu huwup af ällyuu [lusaud iuinfru SD 5:
563 (1346). all sancti pauli ben ok limi funno cristne
miin. vtan hans liowþ. [lät var kastat diupt i en dal.
ibland mz derom dräpna manna hofþom mangom
daghum sijian paulus var dräpiu. pär een grop
reu-sapes. kastapos vp houupet sancti pauli Bu 129. sagho
vm nätar lius vm kring howpet skina som sol ib.
förpo huuu|iet i stapen in ib. fästes honoliot vi[i likaman
ib 130. howop sancti pauli ib. pa var hans howo|i
funnet ib .12. gömde hans hoyop ib, fnldor liaar aff

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0517.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free