- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
610

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - iordhkula ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iordhkiila

610

is

kannom ok leer fath lilit han bådo dryk ok math MD
(S) 279.

iordllkllln, f. jordkula, lät kcsaron athcrniwra
iordh kwlona Lg 437. silffweridh lagde iak j ona iordli
kwlo MB 2: 19. ther mwres en jordkwla starkelika
som en oglin moth mwrenom I’M 12.

iordllkll]M, f. jordkupa, skansverk af jord.
be-skodhandis grannelika hwar fiendana kwnna haffwa
tilfällo göra skadha mz bysso skoth, äller stegha, oc
thor byggis j moth kiffwonäbba, jordkwpor, bolwärke,
kärffwa, torn mz androm bygningom PM 4.

iordhkiillare, m. = iordlihus. gik j een
iordh-källara ST 363.

iordhköp, n. 1) kontrakt om jord; köp el. byte
af jord. dömdes then jord köp stadug och fast som
nilis laurisson i niwa giörde med henric laurisson i
hyrsyle . . . swa ath för:de nilis aff liendo sigh iord
mot jord BtFH 1: 136 (1507). giorde en laglige jordh
köp syno millan ib 150 (1506). dömdes thz jord köpet
swnder som jons valdos giorde mz birgitta huitula ib
221 (1508). 2) genom köp förvärfvad jord. fore ini
stengher oc ther til xxx marc jordh köp (jord som
köpts för 30 mark) som c|oster äghor j suxila by FI[
6 : 7 (1444, afskr.). the sama nil sten ger med for:do
xxx mark jord köp ib 60 (1469). — Jfr ior]ia köp.

iordllköpe, n. ? kontrakt om jord; köp el. byte
af jord. dömdes then jord köpo swnder som lasso
persson nemis giorde mz oloff jonsson linnas BtFH
1: 273 (1508). ib 286 (i509). Jfr iordlia köpe.

iordlllegha, f. [Isl. jarSleiga] arrende,
arrende-afgift. tho vj marc som han thöm var skyllogh for
jordh logo FII 5: 117 (1487). Jfr iordlia leglia.

iordhmnu (-mon), m. [Fnor. jariinunr]
jordstycke, jordområde, jord. engliom iordmono . . .
vn-dantakno SI) NS 2: 120 (1409). Fil 3: 71 (1446). SJ
85 (1438). paradiis är swa liögher iordhmwn at han
räkker op til maanans MB 1: 120. paradiis är en
stadhor oc iordhmwn i iordhrike ib 121. paradiis är
... en wänasto iordhmwn oc lostelikaste ib. ib 123,
158, 2: 3. ther war en iordhmon fwl ok leedh Al 3390.
vardba mik vitnishärara alt til yttarsta iordhmonin
(usque ad ultimum terræ) Bo 244. i thorn
iordlunons-ens ända ib 131. j norigho som är eet land som
mykin jordmon hafwer begripit Bil 859. ther war ey
iordhmun älla rum at grafua wndi likino (prce
du-ricia foveam non potuisset effodere) ib 269. är ok jord
munin suå skapadhr at han må graua (trol. för göra
graua) älla gröpa bredha ok diupa KS 85 (208, 93).
vm suå, är jordmun skapadher, at man torf rädhas
nokor stadh åt huseno sten kast aff blidhom ib 86 (210,
94; i de tre sista ex. synes betydelsen i viss mån
närma sig den nyare: jordmån, jordbeskaffenhet). Jfr
iordlia-, iords-iiiun.

iordhlliur, m. af jord uppkastad mur. KS 86
(210, 94).

iordlllling-, /. jordande, begrafning. Lg 3: 151.
iordhpadda, /. groda? tag en jordpadda LB 7: 351.
ior|irike (iur|>- VGL IV. jordhriehe: -riehes
SD NS 2 : 53 (1408)), n. [Isl. jaríríki] L. jorderike,
jord (i motsats till himmel och helvete samt ss
menniskornas boning), här i iorþriko Sü 5: 561 (1346). ib 562.
alz iorþrikiz härra Bu 62. var fru guz moþor härbär-

ghiafie guj) ii ior|i[r]ike ib 15. hulkom swa mykin
fatig-dombir var j heluiti huru mykin ofuirflödlikhct bär var
j iordrike MP 1: 20. var herra til redde twå kosta . . .
en j iordrike oc annan j himerike ib 194. hördhe jak
aff jordhriko otallica thusanda röste Bir 3: 471. mörkir
ward offwir iordrike MB 2: 387. — gen. framför ett subst,
ofta med adjektiv el. nästan adjektiv betydelse:
jordisk. til iordhrikis giri (ad terrenam cupidilatem) Bir 1:
315. himerikis dagher iir en cwerdhelikon vtan ända,
biitre ower alla thwsanda dagha iordhrikis glädhi MB
1: 256. mz iordhrikis götz ib. j iordhrikis gärningom
Ber 45. iorþrikis heþar SD 5 : 376 (1344, nyare
afskr.). han giwer badhe iordhrikis helso oc himerikis
MB 1: 254. mista . . . sins iordhrikis herra winskap
ib 51. iordhrikis lagh oc rät ib 458. the fa
iordhrikis lön oc ey himerikis ib 276. ST 324. fürdho ban
aff iordhrikis paradiis til himerikis paradiis. MB 1:
109. ib 296. jak akta ängte iorþrikes þing Bu 206. MB
1: 67. Bir 3: 245, 461. SD NS 2: 53 (1408). Ber 2, 6.
skil thik fra allom iordhrikis ärindom ib 148. ib 206.
— Jfr iordherike.

iordhröker (-röök LB 7: 299), m. jordrök,
fu-maria officina/is Lin. stöta jord rök LB 7: 297, 298.
ib 299.

iordlisatter, p. adj. [Jfr Isl. jarisetja, v.] jordad.
Lg 3 : 474.

iordhskalf, n. [Jfr Isl. jarískjalfti, m.] jordskalf.
BK 3: (sista forts.) s. 175.

iordliskriippa? /. kardborre, lappa Tourn.t
bu-glossa iordskräppa (för thordhskräppa? D. Ilarpestr.
har boglossa thorth skræppæ s. 105) LB B: 81.

iordliskiilfiiing (iordh skielfning), f.
jordskalf. ST 115, 513.

iordhvalder, m. jordvall. Bir 4: 86, 87.
iordliviixter, m. jordens afkastning, gröda, tliän
daglion the ätith haffdo aff landzsins fruct oc iordh
wäxst MB 2: 13.

ior]tägllll, f. L. jordegendom, härrelik palacia
hallande hws jordh agha (för -o el. -or) Bir 3: 245.
Jfr iordlia iiglia.

ior]iiigliailde (-eghandl L.), m. [Isl. jarieigandi]
L. jordegare. SD 6: 637 (1347), NS 2: 174 (1409). GS 40.
iorþiigliande (-eghandi), p. adj. L.
ipersker (n. iperst. ipärst. j pärst. yperst.

ypirst), adj. [Mnt. ipers] från Ypern. ena kapo aff
ypirst kledhe SD NS 2 : 87 (1409). — re. tyg från
Ypern. ipärst oc kortrist ma oc skal gyäldäs fore
half mark SD 5 : 637 (1347). tiio alna brwnt iperst
ib NS 1: 255 (1403). eet halft stykkä ypirst brwnt
BSII 1: 182 (1381). et halft stykke röt yperst SJ 27
(1425). */» stykke j pärst FII 5: 44 (1467). ’/i stykke
yperst ib.
ir, se f)ll.

irbotetll? hvadh jak haffwer irboteth föra sidan
jak for wth BSII 5: 216 (1507).

irsker (yrsker. n. irst. yrath), adj. Irsk,
Irländsk, i blaueam kordhumblo yrska SD 6: 214
(1350, gammal afskr.). — n. tyg från Irland, vnam
tunicam de yrsth SD 3: 707 (1326). vnum par
vesti-mentorum grenet irst ib 4: 2 (fore si. af 1327).

is (iia. ijs. ys BK 2: 8655; -en ib 8072, 8090,
8095; -een SO 198. yys Lf K 229. med art. ack. hiis-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0620.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free