- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
686

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - korpilter ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

korpilter

686

korsfarare

skulu lifwando korjia . . . slita them Bir 1: 197. ib
IB. 2: 208, korpana galandho Su 119. — korpa llllge,
m. korpunge, gudh giuir . . . mat . . . kurpa
vng-omen MP 1: 293.

korpilter, m. korgosse, niedh . . . ini smaain
kor-pilthom SD 3: 166.
korporale, n. L.

korpriister (choorprester), m. [is/, krirprostr]
kanik* tha kor prästone gingho til ottosanghon Lg
3: 172. — vid domkyrka såsom vikarie c/,
medhjälpare tjenstgörande prest, gongandos inoth lieune . . .
mz helgcdomom ok allan elärdomen canokkoin
probon-datis choorprestom munkom ol; degliuom Lg 3: 569. SD
3: 166. Ml) 491.

korra (kurra MH l: 401, 4it; Birb-.u. ourra:
-adho MB 2: 26: -at Lf K lei. -ar, -adhe, -at),
v. [Isl. kurra] knorra, knota, iudas forradharo
dant-adho oc korradlio ther af Bo 162. oy korradho the mot
gudhi KL 106. ib 142. Ml’ 1: 78. thu korrar ey mot
gudlii Bir 2: 194. kurra oc kära gen moysen MB 1:
401. ib 411. korra oc morra KL 292. VKR 28. om hon
liatfwor currat ällar mwrrat om dryk Lf K 161. Bir
2 : 233 , 306, 5: 17. Al 9687. MB 2: 26. Lg 3: 317. Jfr
gen-, liiot-korra.

korrait, f. knorrande, knorr, knut, klagan, murran
ok korran Bo 147. folksens knor oc korran Lg 3: 317.
Bir 5: 26. Su 134, 145. baktalan oc korran skalt thu
niykla haffua alf thinom owenom ib 31. Jfr gen-,
luot-korran.

korrare, m. Jfr genkorrare.
korrofulder, adj. knorrande, knölande, klagande.
Su 453.

korroghor, adj. knorrande, knölande, klagande.
tho satto wäl tysto thinom korroga mwimo Su 166.
korrol, adj. Jfr niotkorrol.
korronilll (-maal), ». klagomål, knot. Ber 249.
kors (kaarss FM 337 (1507). körs: körseth
Ml) 38), H. [Isl. kross. Mnt. kruco, kruso, kruzo. Lat.
crux, gen. crucis] L. kors. 1) kors ss pinoredskap ;
särsk. Kristi kors. the bittara pyna han loilh vppo
korssons galga Bir 5: 140. guz son poldo döp a corscno
Bu 139. räddes iak corset |m vare iak oigh cors prädikaro
ib. androas . . . öpte tel corsot pär ban sa pät upräst
iak helsa pik pät hälgha cors. som vikt är af vars
liärra liui ib 140. prädicape a corsono ib 141. at frälsa
androam af corso ib. ban forredh ihcsum til corsith
Bil 87. belöna . . . fördhe mz sik dighran del alf
korsono ib. lidona bitte vars herra cors ib 88. huru
thz hälgha kors hittis fürst ib. scal . . . syungas .. .
ön messa alf þy hälgha korso SD 5 : 564 (1346). 2)
krucifix, kors med bild af den korsfäste Kristus (stäldt
på kyrkans högaltare), en iudho j constantinopoli grop
oth kors (imagmem Christi’) alf saucte sophio kirkio ok
laghdo mz swerdo gönum strupan llil 724. ib 800. KL
48, 117. för holligo kors inossado tha cn prest RK 3:
(sista forts.) 4749. aff korsit. nedhorkom 011 dröpo blod
ib 4753. syntes bänne, at hälga kors beläte
äptlior-fölgdhe hcnno oppa alla sidhor Lg 3: 478. wträkto
korssot ena sina handh ib. 3) kors ss tecken,
korstecken, korsformig Jigur. sagpo cors vara oot valdelokt
toku Bu 139. sagpo oigh mogha calla cors tekn. vtan
pino ib. bödh constantinus at korsit sculdo ey wara

ilgerningis manna pina. vtan kcsara banér KL 49
(med afs. på de två sistnämda språkprofven jfr l).
hafdlio . . . bortält diäflana mz korsens tokno ib 48.
sa ban i symptio korsons tekn ib. tho liawa thäs
hälgha kors tekn skriwat j sinom hiärtum ib 50.
funno korsens tekn skriwat j hans hiärta ib. pär cors
(crucem) stop a väghenom Bu 498. hänne halp huarce
cors älla vikt vatn ib 23. sagdbo cors ok beläte vara
oloiiik Bil 70». stodh eth kaarss i thet bauer the fördo
oc odort wapen i iiij hyrnä wedli korsit FM 337 (1507).
potrus giordho kors a biuglofuo Bil 103. giorpo cors
for sino änno Bu 497. giordho kors owir thy KL 47.
ib 51, 52. giordhe kors for sik ib 48. i’) 50, 51, 52, 53.
allo cristue iniin skulo mz korseno sigua sik, oc sin
wardhnath, oc war hor fürst teknath kors signilso mz
hand MB 1 : 259. läggor sina liändor ower kors (i kors,
korsvis) ib 25S jacob lägger sina händer a kors, tha ban
wil signilso giwa ib 259. dröpa j kors ... mz
kyndol-inosso lywsit LB 2: 61. (lagdho sik nidher) a korss
lundh (i korsform, med utsträckta annar) for altara
(cum multa ßde et reverentia se prostravit) Bil 290. —
kors ss ordenstecken i Bi rgitliner-orden. aa thera
inan-tol sculu jemwäl systrana oc allo brüdhir bära eot röt
kors niir hiortano VKR 12. alf tässom fyrom som
korsit bära (korsbröder; se korsbrollllirj Bir 4:
96. VKR 9, 29, 37. bära j sinom niantlom wiust.rn
wäghin oth röt kors aff kläde sümat widh mantollin
Bir 4: 24. — ss korsfararnet tecken, thok vidh kors
(antog korsets tecken för att deltaga i korståg) til thz
lielgha laud Bil 827. prodika kors (d. v. s. korståg)
ofwir liedliin land ib 779. — Jfr gul-, llälgha-,
silf-kors.

korsa (-adher), v. [Isl. krossa] 1) korsa,
märka med korsets tecken, sik siälff korssa mz
hand-enno Lg 3 : 267. 2) förse med korsf lät brodha
lians kamara mz korsadhuin täppetoui KL 53.

korsbrodllir, m. en af de fyra bröder ab extra
hvilka hade att biträda abbedissan i ett
Birgittinerklo-ster i förvaltningen af klostrets verldsliga ärenden och
buro ett rödt kors ss ordenstecken fäst vid sin drägt
(hvilket icke var öfriga bröder ab extra medgifvet);
om dessa se Bir 4: 94 /. samt VKR 9, 29, 37 (jfr
kors 3j. wj ärwra faa ti) taleth, oc månge socte,
som är prästbrödher dyaconi lckbrödhor korsbrödhor
focarii oc än oth aunath slagh rnedh brödher wthan
föro PM Lx v.

korsbuglli (-bogi), m. korsbåge. i the eronone
voro LXili lampor satto prydeliga mod bläck skällor
badho i nidlira cirklenoin och så i kors bogana TK 270.

korsfiista, v. [Isl. krossfesia] korsfästa. then
stadh-in a korseno hwar hans fötir skullo korsfästas Bir
3: 271. iupa drapo hau ok corsfästo Bu 138. corslasto
han: py at ban priidieapo corsfästan gup ib 200. ib
207. Bil 80, 106, 368. Bo 81, 171. Bir 1: 01. MP 2: 16,
17, 19. Lg 96. scalt tho vita . . . thic skula vara
döthan värlinno oc allom liäiina gärningom. oc vara
korsfiistan värlinno KL 255.

korsfiista, f. korsfästelse. Bil 369.
korsfiistan, f. korsfästelse. Bo 180.
korsfästare, m. korsfästare, den som korsfäster.
gaf sik allan i korsfästaranna väld Bo 200. ib 202. Bir
1: 30, 2: 132, 3: 271. Su 192.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0696.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free