- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
703

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kunnogha ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kinmoglia

703

kusk»

kumioglia (kunnugha. kunnighä.
konnu-gha. kwnnunga: -win SD G: im (1349? gammal
afskr.). konnogha: -ade Bil 851; -adus ib 894;
-ado ib 900. pres. kunnoghir Bir I: 3. impf. -aþe.
part. pret. -aþer), v. [Fnor. kunniga] L. förkunna,
kungöra, omtala, uppenbara, at ir wilin walldz
ger-ningor ok tho them gürii firi oss oppenbarii ok
kunn-ughä oss SD 4: 467 (1335, nyare afskr.). ib 5: 378
(l344, nyare afskr.). vi . . . konuughum allum mannum.
at vi allum jicm. som ... bo ... i syrby dömuin
. . . fullan alnianna viigli ib 002 (1347). ib 6: 156
(1349? gammal afskr.). konnoghsde hwar androm th&iine
vndirlik thing Bil 851. tro himerikis ordhom som thik
iiru kunnogadh aff gudhi Bir 3: 450. aghor oc
kon-ungor allom mannom . . . kunnighä, när han vill
þön samu fornäfnd riittäräthing hawas SD 5: 4s0
(1345, nyare afskr.). kunnighä þet i hwaryc
landz-skapino ib. skulu tho thot oppenbarlika kunnugha
BtRK 34 (1359, orig.). iak . . . kunnoghadhc thina
sannind til inänniskionna helso Bo 185. miracula skulu
kunnoghas for annars gagn skuld ib 73. thätta radhit
vardh kunnoghat oc vitirlikit ib 160. kunnoghadho
banom at hans forradhara värö dräpno Gr 266. thätta
vardh kunnoghat nrtasire persara konunge ib.
hulka-lcdliis världzlikin lykka ok sälikhet fik omskipte mz
thorn, oc huru the forforos thz skal frammarmeer
kunnoghas ib 259. Bil 894, 900. Bir 1: 3, 3 : 282, 4:
130. Fr 330. RK 1: 16s6, 3415, 2: 3261, 7429. Fa (Tung)
42. swa som vi kunnoghe vardhum mannom om ordh
iilla giäruinga. swa ändelika kunnoghoms (varda kände)
oc vi vbigriplaka andanom om thankaua Ber 268.

kuiinoglier (kunnugher. konnogher: -ogh
Bir 2: 240; MP 2: 57. n. kunnogt. kunnokt.
kunnoth SD G: 65 (1348). kunnukt. kunnukth.
konnught BSH 1: 197 (i3S7). konught SD NS
1: 26 (1401). konnoght KL 176. kynnocht SO
205), adj. [hl. kunnigr] L. om personer: känd. han
drap kunnugha ok vkunnugha män Bil 299. KS 78
(193, 86). — med dat. han skulde vppinbar wardha
oc kwnnoghor människiom j wärldene Lg 68. Bil 340.
— om saker: kunnig, känd. med dat. hans dagher
iir hwariom maune kunnogher Bil 634. MB 1: 79.
SD 6: 65 (1348). KL 176. MP 2: 57. Bir 1: 12, 74,
2 : 240. at [>ät kunnukt göros hans härrä SD 1: 669
(1285, gammal afskr.). gör iiic thet a]lum kunnukt
ib 5: 293 (1344). at Jiot so allum mannum kunnukth
ib 6: 180 (1350). thot skal allom mannom vetherlekith
wara ok konught ib NS 1: 26 (I40l). vy . . . görom
allom mannom witorlikt oc kunnokt BSH 1:186 (1386).
ib 197 (1387). han gör thz kynnocht brödrom ok systrom
SO 205. giorde hon sinom fader kunnogt om phila Va
15. them war tha wäl kunnogt ther ib 52. — känd,
allmänt känd. ther wppa haffwer thu nog
wppinbar-lika hälga fàdhrenna kwnnoghan lärdom Su 303. —
Jfr fa-, namn-, o-, Yan-kunnogher.
kuiiiiogliet, f. Jfr fa-, o-kiinnoghet.
kunskaper (kundscaper: -scap Lg 3: 577.
kwndhskap Sa 8. kynskaper: -skap ST st,
Su 23, 270, 292, 341; Lg 585, 812. kyndskaper.
kynzskaper: -skap Su 23; Lg 3: 487.
könscaper), m. [Äldre Dan. kundskab. Mnt. kuntschap, [-kun-schap]-] {+kun-
schap]+} 1) kännande, kännedom, erfarenhet, til

gtiddomsins kwnskap Su 23. ib 8. komma til gudelika
tingha skodhan oc kynskap ib 23. komma til
guddoms-ins känzslo ällar kynzskap ib. mädhan jak thäs
kynskap haffwir ib 270. see mz huat wppinbarlikom
kynskap thäs sacramentzsins lönlika nadhor gilfuas at.
känna oc wndirstaa ib 292. ib 341. 2) kännedom,
bekantskap, gifs them nampn, mz hwilko the koma j
kunskap (varda kände) fore folke Lg 3: 497. 3)
bekantskap, igenkännande, erinring, jak är allom aff
kynskap gangin, oc mik kännir hor 1111 engin ST 57.
Lg 585. 4) bekantskap, umgänge, swa kom han i
könscap mz them. oc vardh them hemelikin Bo 53.
nar the komo i kyndskap mz honom ib 57. jak hadhe
. . . swa mykin kynskap oc hemelighet mz gudhi oc
lians änglom Lg 812. ib 3: 577. at hafwa manga manna
kynzskap oc winskap ib 487.
kuntere, se komptare.
kumiiigor, se konuiiger.

kupa, f. [Mnt. kupe] skål, skålformig fördjupning.
gör en oglin som haffwer ena kwpo mith j segli alf
leer, och aff kwponnas bothn säties en järn pipa, tha
likowäl oy swa ath hon gar gönoni jn j kwpona PM
xlvi. — kupa, skanskupa. lathor oss ffa ön stocker
och riiss till at forbätre voro skanszer och kwper met
FM 310 (1507). Jfr iordhkiipa.
knpartyr, se kopartyr.
klippare, se koppare.
kur, se kor, n.f

kura, v. kuttra. tha qwitra the (a: fughla) oc
sionga, oc some kwra oc gala MB 1: 366. Jfr klll’1’a.

ku ra? v. [Fdan. kure. Mnt. kuren] sitta stilla;
stå (ss jagtterm). thz iir ilt at känna gambloin liundli
at rwka (sannolikt för kwra; motsv. Danska ordspr.
har kuræ; vix canis aptetur vetus vt residendo jocetur)
GO 1061.

klire, ro. [Fdan. kure. Mnt. knro] väktare,
tornväktare. synin bulkin som skal vara swa som godhir
kuro (speculator) liulkiii som skal granlica seo ok
skodlia mällan komande ouini oc vini Bir 3: 182. thän
kwre öpto a sin tinnä Iv 4059.

kurra, v. qväka. huat oy frödhin oc inangskona
niadka, ffödde aff träk oc sleemo, loffua tik, currandc j
träkkom oc dyghiom Su 330. Jfr kura.
kurra, se korra.

kus (kos Ml) 42; Al 10167. frf. vok. i är.d. kuss-),
m. (Bir 3: 257; MD 42; Lg 3: 476) och n. (Al 10167)
[7s/. koss, m.] kyss. swasom jude kus hulkin mz thorn
kussenom forrädh aldra manna helara Bir 3: 257. hon
minte hans mwn mz thusand kos Al 10167. Bo 189.
MD 42. Su 314, 317, 406. Lg 3: 476. Jfr frids kus.

kusi (kwse), m. [S». dial. kuse] person som
utgifver fruktan och vördnad, husbonde, herre, i]th är
i hwso som äugin är kwse GO 264. ib 297. thz är ok
ont ij thy hwso ther iingin är riitzl ällor kwso Al
1888.

knsin, se kiusn.

kusk, n. tvång, trug. Jirolyndar oc þryscar gen
cuske Bu 494. hans fadber gat mz äukte kusk wiint
hans hugh Bil 467.

kuska (-ar, -aþe, -aþer), v. [Dan. kusko] L.
1) tvinga, nödga, truga, viinto han gita luccat pän
han gat eigh cuscat Bu 494. ban kuskaþo frändar at

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0713.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free