- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
709

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - känna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kanna

709

känna

sig. strax kände iac bätre Lg 3 : 378. 5) erkänna.
the honiiin för sin herre kände RK 3: (sista forts.) 4938.
6) hafva (köttsligt) umgänge med. holga quinno han ta
kötlika kennir LB 3: 48. 7) tillerkänna, tillegna,
tillägga, med dat. och ack. hwi eghna thu thik ok
känne thik the thingh som ey äru thin Bir 1: 357.
hwariom linie sin gudh känna Al 6748. wi liffwom ey
swa i wärldinno thonna thz wi os hona ewerdliolika
känna ib 7218. aloxaudri nampn är mik ey känd
antigonus swa är iak näinpd ib 8263. — egna, helga,
tho-lika gudha som iak hafTwor nämpt i haffwin them
idhart liffwerne känt Al 6900. — tillägga, tillskrifva.
ban känuir mik thz hau hafuer giört Iv 5196. —
beskylla för, tillvita, göra påstående om (något) emot
(någon), huath hafua tho idber at känna Iv 2661. ib
2723. them som gäld kännis MEG (red. B) 60. 8)
döma? gudh läte mik för a balo bränna än nakar
skuli thz a mik känna (ådöma mig?) at thu skulde
con päning fa Iv 4886. (känna för hänna ST 144.) —
purt. pret. kiinder, 1) känd, bekant, beryktad.
ther wardor tw wäl) känder aff Di 92. thry hundradha
riddara mz ära känd Fr 1616. 2) känd, bekant,
som har bekantskap. ban war wäl mz alexandre känder
Al 9996. —• kiinua »ik, veta till sig, hafva
medvetande. näplica kände hon sik fore sorgh ok bruna oc
bräudagha Bo 25. — Jfr känna 1, 7. — refl. kiilllias,
1) recipr. känna hvarandra, om the kcnnäs inhyrdes l’a
(Tung) 34. 2) igenkänna, med prep. viper. petrus ...
kändis vidh paulum Bil 117. kändis vidh han a röstiune
Bo 226. Sa 411, 412. 3) kännas (vid), med prep.
viper. förste winin är thässa hems äghor som ey
kennas longer widli mannin en ban skal for gudhz
dom Bil 615. 4) gifva sig till känna (för), med
prep. vipor, wildu the thre brödhor kiännas widh sin
fadher (vellent in eum irruere el rem aperire) Bil 353.
5) känna, lära känna, med prep. viper. kännas widh
(cognoscere) them, hanum matte ensamin sigher gifua
Bil 234. — lära känna, varda bekant (med), med prej).
viper. kennas wid fränder sinä Di 91. iak wi| ey
läggia landin ödlie, för än thu kännis widh landin HB 1:
342. 6) känna, förnimma, uppfatta, med prep. viþer.
enskyns wit hawer mannin, oc annor diwr. at kännas
widh nawarande thing, swa som mz örom oc öghom,
oc androm fäm wita andbudhum Mil 1: 81. 7)
kännas vi per sik, känna sig, med afseende på sig
känna, war herra låter stundom godha män falla
i synd, thor til at tho . . . kännas widh sik, at
the waro för godhe, ey aff sinne dygdh, vtan aff
gudz nadhom MB 1: 444. tha matte hwar man
kännas widh sik, at han hafdho änga tröst aff siuo
ön radhe ib 454. — känna sig sjäjf, gå till sig själf,
ändra sitt sinne, bättra sig, omvända sig. at hau (o:
mauncu) matte kännas widh sik, oc bedhas aff gudhi
nadhor MB 1: 444. gaff thorn himerikis waan, sidhan
the kändos widh sik ib 15. at the kännins vidhir sik
(cognoscant se) j sorghinne mädhan the glömdo sik j
glädhinno Bir 2: 211. iudha kändis ey än widher sik
(converterentur) Bil 312. som umuändas ok kännas
vidher sik (convertuntur ad cor) Su 415. MB 1: 297.
ST 98. 8) känna, betänka, förstå, inse, märka.
domarou käudos sik i allom lutum vara wnnou Bu
511. kändis huart ban komin var Fr 853. ib 111. —

med prep. viper. pa kändes domaren vip guplekt väld
ok varra fru naper Bu 31. ib 145. nar vi kännoms
swa vidhir (cognoscentes) vara ysäld Bo 11. käudos
tho widher thz prophcta hafdho spaat Lg 34. 9)
erkänna, erkänna ss riktig, erkänna ss sin. än han
kännis breuot SD 6 : 480 (1345, nyare afskr.). äst pu
pän andreas som prädica folko homska tro . . . som
kunuga bupu mik fordärua. ok allom lanz härrom
(som vare) kunuga kändos (erkände ss sådana?) Bu
138. 10) erkänna, bekänna, villande hwazske
fränd-sämio älla vinskap kännas til thera Bo 129. aloxander
swa kallas iak thz thör iak kännas Al 614. kännas
mik wara gudh Bir 1: 46. känz thik vara thinna
päninga thräl ok äkke herra Bo 66. huilken kunungr
kännis medh ordom ok gerningom sik wara gudz
vudidåna KS 16 (39, 17). jak . . . kenuis at jak hafver
soet ok höört thetta breeff SD 4 : 686 (1339?). B t FI I
1: 455 (1362). BSII 1: 197 (1387). kenues jak mik . . .
haua oplateth . . . herra hakone . . . altii thot gooz
SD 0: 6 (1348). kempnoms (för keunoins el. kennonips)
wi os hafwa vpburit aff . . . borra abram brothersson
xxxv mark ib MS 2 : 46 (1408). SD 6: 18 (1348), 169
(öfvers, i vidim. fr. 1441), NS 1: 5 (1401) o. s. v.
kennis jak thecm redhelcka hava vpburit ib il (1401).
BSII l: 198 (1387). kändis vppinbarlica for allom at
han hafdhe myrt tho hälgha herrana Bil 599. iak
kännis mina synd Bo 229. Bil 462. KL 11, 107. Bir 1:
286, 2 : 265 , 3 : 385. Iv 2453. Fr 2239. Al 2650, 3729.
RK 2: 5355. Va 8, 52. VKR 19. Su 92. MB 2: 192,
394. Di 36, 45, 298. — med gen. kännis iak (fateor)
thäs, at aldrigh kan nokor medh skri van thot
vt-thryckia Ansg 181. thäs kännis iak Bo 132. SD NS 1:
27 (1401). — med prep. viper. han kändis widh s(ina)
vantro Bil 54. iudas käudhis vidh (recognovit) sina
synde Bir 1: 160. vi kännoms vidhir (recognoscimus)
vaar krankdom ib 2: 4 (med qfs. på de tre sist anf.
språkprofven jfr 8). pik sümc . . . kännas vip pin
skapara Bu 138. konz widh ihesum gudz son Bil 83.
ib 461. SD 6: 156 (1349? gammal afskr.). Gr 293. Bir
1: 246. hon kändhis . . . vidhir (conßtebatur, prisade)
gudh Ml’ 1: 38. kännins ther widher Al 3725. ib 3774.
— medgifva, tillstå, med prep. viper. iak kännis ther
vidher at iak halp idher Iv 2711. ib 3491, 5201. 11)
lofva, utlofva? med prep. viper. jak kännis ther
sannolika vidher rät at göra lv 5251. ib 5446. iak vil hanne
hata . . . ther til hon siälff vil kännas vidher ok göra
gärna huath iak bidher ib 5379 (kanske snarare att
föra till kännas vipor 4). 12) göra anspråk
(på), tillegna sig. med prep. at. ängin ma mz swikom
kännas at sins ärwodhis lönom MB 1: 311. — med
prep. vipor, giwer iak fulla makt förnämpnda mattise
ath kännas widh thässen forscrefna godhz SD NS 1:
51 (l40l). sua länge han älla hans arfua koma igon
oc kännas widh sit ib 425 (1405). ib 2 : 227 (1409, i
vidim. fr. 1413). haffwer bispen kendz widh rönö BSH
5: 541 (1514?). — kiinna at, känna efter, hol . . .
gönom hwilkith the jnstinga handena oc känna aath
wm oghnen är okke förmykith hothor LB 9: 112. —
kiinna sik til, tillegna sig. han wille moer kenna
sig till än honom bordo BtFH 1: 115 (1464). — kännas
VÍþer, 1) recipr. igenkänna hvarandra, ij thän
sama riidh vi kändoms vidh Iv 5185. 2) känna,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0719.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free