- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
764

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - likoväl ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

likoviil

764

likrisa

lekawäll ib 2033. leekawäll ib 3306. likewäl
MB 1: 172; RK 2: 8849; Va 15. likewel FM 426
(1509). lichewel ib 424. likewäll Di 2. likewell

FM 425 (1509). lekewell ib 594 (1513); RK 3: (sista
forts.) 6113. likwäl ib 2 : 9320; PM LXI. liqwäl
FM 118 i 1500); BSII 5: 471 (1511). ligwäll FM 429
(1509, gammal afskr.). ligwel FII 1: 109 (1492,
gammal afskr.). lykväl SO 5. likwell RK 1: (Yngre
red. af LRK) s. 268. lykwell Lg 3: 120. leqwäl
BSH 5: 379 (1509)), adv. [Mnt. likewol] likväl, icke dess
mindre, det oaktadt, dock. komo konuugano oc hcdhradho
han storlica. ok likouäl blef han (juar i stalleno
Bo 10. äru the ok ärliko ok välborne, likouäl gabbas
the ok vardha forsinadhe ib 129. förwärffwande . . .
starka bwllas aff paffwanom oc hwsith til sina hand
oc styrzlo oc likwäl alt länlika PM i.xi. the baffdo
stridh . . . oc likawäl andra bcröffwandis. fördo tho
siälffwc enktc bort (et tamen nihil tulere prædantes)
MB 2: 82. cananeus bodho midhwakt j effraym aff
künidli til thcuna dagh likawäl wndhcr skat ib 45.
än togh dala rodhin oc meenugba sworiges landh
liadbe konungh karl gangit tiil haudh likawäl warth
stokholm beelakth RK 3: 1228. än tho at kränker
oc wanmäktogher til min likarna, likowäl heol oc
wäl-mäktogher til minna skäla oc fäm sinna SI) NS 1:
514 (1405). Bo IS, 116. SO 5. RK 2: 7990, S849, 3:
2033, 3306, 4096. l)i 2. PM XV, XVII, 20. — alt
likoviil, d. s. skodha han väl granlica huru öflätir
han är at göra swa ödhmiuka tbiänist ... ok alt
licouäl skalt thu oc scodha varafrw Bo 34. ib 112.
— alt likoviil for thy, d. s. thou som til
werk-mostaro wardhor waldber ok wil ey ban böthe
em-bethcuo iij mark peniuga ok sithi alth lijkawel for
thy SO 48. — likoviil alt for thy, d. s. SO 5. —
iill likoviil, d. s. thura konung skulin i eu lykawel
wara RK 2: 6731. FH 1: 109 (1492, gammal afskr.). — äll
illt likoviil, a) men likväl, formatto the äkke längir
hiärtans etir innehaida. vtan gripo til stena ok villo
stenkan, än var herra ihesus taladho alt licouäl
blidh-elica Bo 154. fik iak stora glädhi. iin alt likouäl räddis
iak ib 157. än altlikouäl. oy for thy förlät ödhiniuktinna
mästare at ban sik ey alradiupast ödhmiukadhe (sed
non propterea dimisit humilitatis magister, quin
pro-fundissime se humiliaret) ib 39. b) likväl, icke dess
mindre, det oaktadt, dock. om gärningin är swa vis
at hon kan mz änge omslät orsakas, tliiink än alt
likouäl mz thik siältie ok sigh. stark var thässin
frestilsin ok alt ofhardh Bo 123. — tlio likoviil,
likväl, icke dess mindre, det oaktadt, dock. mz thessom
giordho gudh stoor vndarlik thing, tholikawel
owir-gafwo the ban opta ST 10. hänna dotter . . . tok
thänua forscrcfua gardh i gon . . . tho licouäl
li-uandis ]ifwe op]oot hon oc i gen anduardadhe
klostreno thän fornämpda större gardhin i madhuiige SJ)
NS 2: 236 (1409). i dödhenoui taker ey tän rike moor
mz sik kädhan än theu fatighe oc thogh likkawäl
wild onghen swa fatigher liffwa, som ban badhe
födhis oc döör LfK 23. lowar iak idher köt, tho
likowäl vtan blodh MB 1: 172. än tho at han hafdho mykit
otalikit folk mz sik tho likouäl tapadlie han
stridh-ena Bil 595. än thog at hwarist at got oc söth är
at höra orghor . . . thog likawäl skulu the enga-

ledbis haffuas j minne modhers clostro Bir 4: 60. än
thok at liou aktade thz enkte, thok baffdo han
likewäl korlek til henne Va 15. än tho the fiunas nw i
storo tali . . . oc (trol. för tho) likawäl at
widlier-lika them thera tali, som ondhe omwändhe iirw fran
allo godho, ärw tiisse mykyt färre Sn 60. VKR 45.
Bir 4: 45, 55, 58, 63. Su 168, 204, 271. LfK 36. FM
118 (1500). — illa likoviil, d. s. marskens swen war
han än tha tha likaväl mundc hau mot marsken ga
RK 2 : 4849. j haffwen ropath til mik oc iak haffwir
idor frälst oc tha likawäl haffwen j mik försmaat oc
offwirgiffwit MB 2: 104. Su 108, 116, 155, 196, 210,
265, 268, 269, 270. MB 2 : 39, 91, 115, 135, 325, 337. Lg
438, 3: 163. PM 7, 28. UK 1: (Yngre red. af LRK)
s. 268, 3: 2119, (sista forts.) 6113. — sä . . . likväl, dock.
veleu i hor nw länger wara tha vilia wy likwäl hemfara
RK 2 : 9320. första jak . . . älla mine arfua tbotta
for:da goz inlöst hafuom aff her abram iilla hans
arf-uom, tha skal her abram älla hans arfua likowäl
vp-biära skat ok landgield af thesso for:do goze i thy
areuo ther näst äpter komande är SD NS 1: 104 (1402).
chwro then dagtingen sigh kan forlöpe, tha vill iacli
ligwäll hafwa calmarna stadh forwarot för förraskningh
FM 429 (1509). än tha at ban war mykit hügfärdogher
j sinom wngdom tha likowäl war han ren til sin
likarna Lg 636. — tha likoviil Olll, om blott, dock
med det förbehåll att. wari var siäl ... för idher j
dödhon tha likawäl om (si tamen) thu ey fortappar
oss oppenbarandis os MB 2: 6. — tho alt
likoviil, likväl, dock. tala tho oc glädhias foro sins herra
näruaru. tho alt licouäl dröfdhe for bortfärdhcna Bo 244.
— tha alt likoviil, sä .. . likväl, dock. wiltw ekke
tha skall iak allt likawäll fara Di 88. — än tho
likoviil, likväl, dock. thenne konugen war een hedhuunge,
oc Un tho lykawol laghdhe lian stora win ok makt oppa
bökir j the helgho script ST 4. — iill tha likoviil, men
likväl, seggia te som benoni (vinmusten) haffwa smakat,
ath ban doglior intho. en taa sönder jak eder leqwäl
eth aam ther wtaffh BSII 5: 379 (1509). samffögdes
guddomen allaledos maudomenom, än tha likawäl stadde
guddomen likamenom göra oc tola thz hans egit är Su
195. — iill tho illt likoviil, d. s. thu bedliis aff
mik thz jak aldrigb . . . hördho nakon hafwa beez
af sinom forman, än tlio altlikowäl (verumtamen) for
thy at thin gudhlikhät thz bedbis . . . skal jak
skrilwa thik mz faarn ordhum höfwiskx ]ifwärnis
skipan Ber 267. — likoviil at, ehuru, fastän. PfN
135. likouol ath mina söuer hadhe godli vapen . . .
the motto likouol döö Di 223. — alt likoviil at,
a) ehuru, fastän, alt likouäl at tho värö mango, vardho
tho sik ey Bo 120. b) utan att, fastän icke? iak
haff-wer nogh liögtijdh alth lykwell ath allo (för alle
ey?) skulo nigha mik Lg 3: 120. — Jfr
alliko-väl.
likran, n. L.

likris (likriis), f:> = likrisa. tak likriis LB
2: 31.

likrisa (likrissa. lucrisa. lacrisa. likridza
LB 3: 11, 149; -O ib 168. likrisse ib 1: 97), /.
[Mnt. läcker i tze. Mht. lakerize, licritz. Mlat. liquiritia]
lakrits, lucrisia lucrisa LB 6 : 284. liquiriza thz är
likridza ib 3: 149. taga likriso ib 7: 124. ib 1: 97, 3:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0774.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free