- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
790

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - lyghublandadher ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lyghublandadlier

790

lykkia

lyglinblnndadher (lyngn-), adj. blandad med
lögn, osannfärdig, lyngnblandat (ficta) skriptamal 13er
229.

lyghne elder, m. ljungeld, þa kora lygne eldar
af himnom Bu 136. ib 185. Jfr liuglin-,
lyghllO-clder.

lyghlielika, adv. lögnaktigt, aff thiufuom draparom
liorkarlom oc lyghnellca män swäriaudom ok affgudha
dvrkarom MP 1: 265.

lyglinoliker (lyngneliker), adj. lögnaktig, mz
blidhom lyngnelikom ordhom M." 2: 255.

lykil, m. L. Jfr arkar-, kirkio-lykil,
äfvensom iiykil.

lykka (lykke (ack.) FI 1851; BK 2: 2030; MB 2:
24; FM 198 (1504). lykkia: -o Bir 3:121. lökka: -an
BSII 5: 147 (1507). löcka: -O Fr s. 148. löcke (ack.)
RK 2 : 9006. licka: -O ib 8541. licke (ack.) ib 9394;
FM 403 (1509). lukka: -an GO 1077; -o JP 83), /.
[Isl. lukka, lykka. Mnt. luckc] 1) fatum, fortuna, öde,
lycka, all thing styras af skyäpno laglium ok hwar man
aff ödhuo ok lykko ok siälfsins blodhc Bil 352. rekna vara
aff lykkio ok skäpno (fato etiam, id est fortuna),
impu-tant) thz genucrdhoght som hände Bir 3: 121. ib 196,
198, 2: 81. thera lykka gånger nu 0111 kring FI 1446. om
thz ville gud ok lycka walla RK 1: 685. dödhrin är kär
thöm lukkan är saar GO 1077. see hwath lukko jak kan
tha haffwa JP 83. for onde lyccu Lg 347. ib 352. ST
41, 46, 89. liadhe swa harda lykko Lg 3: 558. Ber 292.
före tholka ginwärdogha lykko (propter adversos
ca-sus) MB 2 : 296. — lyckans afgörande vid lottning,
lott. hwat ey ären j til äffwentyrs boaiides j iiaghet
hwilkit os mz loth oc lykko til liöre (quæ nobis surte
debetur) MB 2: 24. 2) lycka, framgång, medgång.
lykkan alt mz honum gaar Al 1840. thet är gammalt
ordquädhe giärnt fylgho lykka godhre nänno KS 83 (205,
91). om gudh thik the lykko an lv 376. thce helge thro
konwnga oc lökkan bliffwer hoss eder BSII 5: 147
(1507). fässa hems lycca ok genvär[ia Bu 489.
lätlat-(ugher) j lykku, tholamodhuger j genwiirdhu Bil
245. världzlikin lykka ok sälikhet Gr 259. MB 1: 432,
475. FI 1851. Iv 516. Fr 50. Al 9146, 9692, 9790. ST 481.
RK 2: 8541, 9006. gudh gaf thoch them thos (dertill)
engen lykko ib 2036. haffuor iach nw hor till ingon lykke
ther hafft till (det liar icke lyckats för mig) FM 198
(1504). til . . . honom matte högre lykka henda RK 1:
291. gud gaff thor konuugon gode licke ib 2 : 9394. mz
godho lycko oc mädgangh MB 2: 62. sääl lykka Su 118.
— Jfr o-, van-lykka. — lykko daglior (lykke-),

m. lyckodag, dag för lycka, thetto bliffuer war lykko

dagh RK 2: 3593. — lykkosamber (lykkasambir
Su 352. lyekä-, lycke- BSII 5: 123 (1506). lyche-.
frf. vok. i änd. -mm- BSII 4: 267 (1501)), adj.
[Mnt. luckesam] lyckosam, lycklig. MB 2: 126. Su
352. i lyckäsammä wälferth BSII 4 : 267 (1501). tiil
lychesamt rogcniont ib 5: 27 (1504). ib 123 (1506). —
lykkosamlikcr (lyckeaamligh), adj. =
lykkosamber. wi allo thäs lykkosamlikare wordhom Lg 3:
708. i lyckesamligh velfart BSH 4: 255 (1500). —
lykko Säl (lyccu-), adj. gynnad af lyckan, lycklig.
wordho allo rike oc lykko sälo Bil 53. thrifuin j
wap-num ok lyccu säl ib 299.

lykkas (-adhis), o. [Mnt. lucken] 1) lyckas,

utfalla, slå ut, gå. med dat. mik lykkadis thon andra
stridh bäter RK 1: (LRK) s. 228. — opersonl. thz
wilde enkto wäl lykkas mz honom ST 481. thz nia än
lykkes at thz bäter gaar Di 58. — med dat. orik
konunge lykkadis tha bäther RK 1: 53. 2) lyckas,
utfalla med framgång, nokot folk hafwer sik sampuat
af nokrom landhom ok mena wilia fara in i nyn
... ok i thera ather färdh mena tho einghan spara
vm thet kan thöm lykkas SD NS 1: 348 (1404?).

lykko, n. L. Jfr Richert, Tidskr. f. Filol., N. R.
4: 27 /. Jfr in-, inne-lykke.

lykkelika, adv. [Mnt. luckoliken] af en slump,
tillfälligtvis, the saker som lykkolika (casu) hända
Su 168.

lykkia (lykia Di 253. pret. lykkir. likkir:
atir-likkir MP 1: 5. imperf. lukte. lykte: atirlykte
Bir U 33; aterlykte RK 2: 3699; j gen lykte
MB 2: 167. lychte TK 273. likte: vtelikte Bir
1: 368. }>l. lukto. luktu Iv 781. lUCtU Bil 245.
lykto Gr 277; MB 2: 2si. part. pret. lukter,
lokter: atirlokt Bir 1: 226. lykter: lykt LB
2: 38; lyktom Bu 128; lykte RK 2 : 903; atir
lykt Bir 1: 84; atirlykt ib 3: 78; atirlykto
ib l: 100; inlykta VKR 1. lykther: lykth LB
7; 46, 47. lökter: atir lökt MP 2; 240), v. [Jtl.
lykja] L. 1) lycka, stänga, tillsluta, luktum duruin
Bu 183, 205. lyktom lasoin ib 128. j lukto kari Bil 53.
borgit war lukt Di 43. luktom öghom MB l: 136. ib
416. ey lykkir han them sina hand Bo 89. ij lukto
hand Iv 822. ST 59. j luktum näua Bil 583. thz
yp-liar swetboronar som for hade warit lucta LB 3: 68.
öpnar lykt saar ib 2: 38. bådo bwdit nogon lwkthe
breff BSH b: 527 (1513). margbin lukt brynia RK
1: 907. XL:ta paria luctasco (tillslutna skor, i motsats
till de strax efter omtalade vthugnæscoj SD 4: 711
(1340?). — med dat. lukte sinom port for ambrosio
Bil 641. — abs. grawcr man brun oc lykkor ey
owan MB 1: 337. 2) innesluta, instänga, lät ator
indragha agatam ok lykkia wndi läse Bil 428. mykit
illa hannadho the lian ok luctu i myrko huse ok
lästu ib 245. lykkias j clostirsins hektilso VKR 5.
han luktis tha i iomfrw marié lifwe Bo 252. lykto
ther i them säkkonom hälgha mauzsins liowdh Gr
277. wars herra blod som j henne (brynjan) war lukt
Va 25. tagh roffor . . . oc ij lodh anis . . . oc ena
känne ström vatn oc siwdli lwkt LB 7: 48. ib 2: 92,
7: 46, 47. lukto scriptona j sinne hand ST 58. Lg 586.
Fr 911. — infatta, them loffwas at haffua gull oc siilff,
thz som hälgadoma lykkias wti Bir 5: 98. 3)
af-stänga, utestänga, swa waro wi fra frybeet lykte RK
2 : 903 . 4) part. pret. höljd, betäckt, all bärghon
vnder himpnenom wordho lukt (operti) vnder
watn-omen MB 1: 170. ST 388. — sammansluten, höljande,
betäckande, öfversvämmande, loptis op doggin, som
för la lwkt owor gudz liwse MB 1: 389. owerdlielika
gånger lukt haff ower ib 194. flöddo hawet lukt ower
pharao konung ib 317. gik hafuit luct badhe ifuir
skipit ok folkit Bil 253. sion gik tha luctir ifuir allan
wäghin ju til lanz ib 362. MB 1: 156. ST 389. 5) gå
ut (på), syfta (på), betyda? med prep. at. henna liampn
(o: blanzaflor) at hwita blomor lykker FI 104. —
lykkia ater, tillsluta, lukte atir dörriu Bo 216. MB 1:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0800.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free