- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
796

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - läggia ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

läggin 796 läg-gria

4) upphöra, at häuiia lughin vanfrägdh måtto
lägg-ias oc läkias (Cod. C: offrägdh matte liiggias 93«;
motsv. ställe i Bu har vfrägli matte läias 30) Bil
938; jfr liigllia. 5) begifva sig, fara, lägga ut.
för än skipit ladhis fran lande ST 43. — läggia a,
pålägga, lian böriar nw leggia skatten aa MD 369.
Jfr nläggia. — läggia af, 1) lägga af, aflägga,
bortlägga, aftaga och lägga från sig. lagdhe aff sin
hwita mautol Bir 3 : 280. tho lagdho aff sina hiälma
ib 404. Di 204, 223. 2) taga af, taga bort, borttaga,
aflägsna, han lagdho aff tho klädho FI 1564 . 3)
lemna å sido, utelemna, thykkir thik thz wara
off-lankt, tha läg een deel aff ST 165. 4) bortlägga,
upphöra med. läggia af syndona Bo 151. lagdho sidhan
aff allan ohöwelikiu leek ok danz KL 101. Bir 4: (Avt)
180. KS 24 (58, 25). Al 3177, 3391. Ber 278. Lg 3: 508.

5) afskaffa, suerd ock spiiith lädo iack aff RK 3:
(Till. om Chr. 11, red. A) 6317. liaffue wij oss tagit
(foro aff at leggie sodane onyttoliget gangn oc osäniic
SO 121. hwat som war moto the holghe kirkio skipan,
thz skullo swa af lysas ok läggias af, at aldrigh
skullo thz vp nyas Lg 3 : 509. 6) bilägga, fyr
än wir läggium [lät af therrä i mällin SD 1: 669
(1285, gammal afskr.). — Jfr alläggia, saml I ii gg i 11
ut af. — liiggia bort, bortlägga, upphöra med.
lägh bortli alla owerflödogha oc oskälika likamans
kräsclikhetor Su 37. — läggia foro, 1)
förelägga, framlägga (till kännedom), j thesse
eptir-scrcffno reghlo j huilko lägs hwariom foro holsonua
wägitir VKR 8. 2) förelägga, bestämma, utsätta.
the lagdho fore en wissan dagh Al 637. MB 2: 286.
SO 80. kommo ey tha som foro war lagth RK 2: 7998.

— Jfr foreläggia. — läggia fram, 1) lägga
fram. lagdho fram thän fingergulsins deel a bordhit
KL 83. 2) erlägga, betala, ban leggo fram
fyra-tighi markar hinum, sum okko wilia ryua SD 6: 181
(1350). 3) framlägga, framställa, lagde the thz
ärendo fram RK 2: 8303. — uppgifva, namngifva. ban
badh them . . . leggia the’forrädhara fram 11K 2: 4907.

— Jfr framläggia. — läggia genom, genomstinga.
lagbpe hänna si[io ginum mz suärpe Bu 512. Bil 229. Jfr
genomlaglialier. — läggia i gen, lemna från sig,
mista, som allo ladhe liffuit i gän 11K 3 : 3506. Jfr i
gen läggia. — läggia ill, 1) lägga in, inlägga.
lägge thz in j en linnan klwt LB 1: 97. 2) begifva
sig in, segla in. lagdo sidan in till helgaa MD 345. lagde
ill til agdo sidho ib 352. — Jfr illläggia. — liiggia
|lidher, 1) lägga ned. lagdho ban nidhir a
iordh-ena Bo 210. lagde ban jomfrvn nid Di 167. — lägga
ned (ett lik i jorden), begrafva, ther ij lagdhin hänno
nidher FI 366. 2) lägga ned till förvaring, gömma.
läggia thz nidhir. ther thz var väl bouarat Bo
3-3) nedlägga, nedtaga, j . . . läggin nidhir min bauer
oc oprätin ouinsins banor Bir 3 : 390. 4) lägga
ned, kasta ned, föra ned. riddara lagdos i tornit nidh
RK 1: 3892. 5) lägga ned, lägga af, aftaga och
lägga från sig. lagdo thora vapn nid RK 1: 258. siin
eghin klädho lagdhe ban nidh Al 2812. hon lagdic
nidher sin glädhis skrudh Lg 3: 235. 6) bortlägga,
upphöra med. loggia slikan darskap uidh RK 1: 3836.
7) nedgöra, fälla, iiii tusondh ryzer ladhis ther nidher
It K 3 : 3650. 8) nedslå, kufva, dämpa, leggo nid

hans stora hogmod Di 61. — läggia sik nidher,

1) lägga sig ned (till hvila), hou . . . lagdho sigh
ther nidher MB 2: 211. lagdhe ban sik nidhir at
sofwa Bo 71. 2) lägra sig, slå sig ned. konung
birgc lagde sik nidh j jöneküpung mz riddara ok swcna
RK 1: 3225. — refl. liiggias l|idher, lägga sig ned.
lagdhis thnghar ij lüpiil nidher FI 1333. lagdis annar
thera nidher widher wäghin som dödher ware Bil 659.
lagdhis thngor ater nidher ib 275. the lagdhis alla
sofua nidher Fr 2057. lagdhis sidhan nidher a thän iiiuld
ok hwilte sik op a sin skiolil lv 2573. — Jfr nidher
läggia. — läggia l>a, 1) lägga på sig, pålaga.
i loggen idhort harnisk pa RK 2 : 3654. 2) gifva,
medgifva, unna. thz iach legger mik nokon roo öller
hwilä pa Va 48. 3) pålägga (utgift el. skatt), lagdo
myket pa foro wäldli skuldh Pa (Tung) 33. — Jfr
paläggia, samt liiggia up a. — läggia saman,
1) lägga samman, lägga i hop. lagdho sin iinlite saman
liwart vidh annat Bo 222. tha ban hafdhe läkt. saman
bokena ib 56. han skal . . . läggia thiin üghon saman
mz sinue hand MB 1: 254. lagdo the sina hender saman,
oc loffuade hwar aunan sinä tro Di 167. 2) förena,
samla, eirus . . . oc darius . . . lagdho sik oc sit
herskap saman a mot baltazar oc babilonem MB 1:
19. — samla, hopa. at läggia samman rijkt RK 1:
(Albi) s. 212. Ber 236. 3) sammansätta, u]tpfluna.
lagdho the radh saman at swika han löulica MP 1:
340. ib 2: 5. — Jfr saman läggia. — läggia til,
1) lägga till, tillägga, öka. opta vpnyadhis thöm sorghiii
ok altidh lagdhis hänno ä nakat til Bo 202. 2)
till-lägga, ytterligare säga. lagdhe han thätta til sighiaudo
Bo 186. Bir 4: 105. läg än til ot ordh ib 1: 345. lagdhe
han til KL 312. 3) tillägga, tillskrifva, lägga till
last. hon itr orsaka for thon gerning som thu legger
henne til Va 36. ib 32. MB 2: 256. 4) vånda, rikta.
hwar som the läggia sin hugh til oc godhwilia MB 1: 49.
— tillägga, rikta (mot), göra. dömdes nilis persson
heynus ffri for then til tal som oleff nilis[son] lade honom
til at ban skulde liaffua slagit lians hustrv BtFII 1: 277
(1509). 5) försöka, lagde tha til mz daghtingan It K
1: 1066. bid honum leggia til thz bestå MD 332. 6)
göra anfall (till sjös), lagdho tho annat sin til, oc
sloghos med thorn Ans g 193. 7) gifva, lemna,
meddela. j läggin til raadli oc päniiiga oc iak läggir til
thwru oc manlikit hiärta Bir 2: 261. tagbar thorn war
faat tho lagdin thorn till It K 1: 231. allom lagdo hon
göth til (förskaffade, beredde) ib 2 : 8375. 8) pålägga
(utgift el. skatt), att leggä thöm ydonner nokor seat eller
gongiärdh eller thungä til SD NS 1: 248 (1403, nyare
afskr.). — Jfr til liiggia. — liiggia up, 1) lägga
upp, utbreda, ot täpoto af silke som vpp scal läggiäs
yui all clä[ien SD 5 : 564 (1346). 2) framställa, säga.
lägger opp (proponit) mark vniskiftelikin thing Ber
278. — Jfr upläggia. — läggia up a, 1) lägga
på sig, pålaga, lagdo sin wapn vpa Di 182. lngdo sit
harnisk vpa ib 4. ib 6, 60, 79. 2) pålägga (utgift
el. skatt), lagde mykin skat vpa RK 1: 4085. läggia
oppa thunga skatta Bir 4: 311. 3) anfalla,
angripa. at han sculle leggia sunden vppo RK 2: 1246.
beorman badh alla läggia vppo ib 2359. Jfr läggin
17. — Jfr läggia a, läggia pa. — läggia nt,
1) lägga ut, erlägga, betala, skal han lägghia en öre

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0806.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free