- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
18

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - manhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

||||lillie|

18

manliker

verld, vare mit rike af thässom manhemcnom (motiv,
ställe MB 2: 379 har alf thässe wärld,) KL 384.

mänhet (manheet. manheyt RK i: 4520.
mailheit ib 2: 217; Di 2, 1«, 95. 11.1),/. [Mnt.
man-liuitj L. 1) — maildomber 3. nyyt tliit dirffwe
ok thin manheet Al 2851. nw wilo wi war mänhet
r8no RK 2: 3589. tho kampade wäl! oc drongeliga mz
liiykin mänhet Di 152. RK 1: 4520, 2: 217, 845. Va
4C. Di B, 95, 230. MB 2 : 270. 2) = maiMloillher
4. bedriffua myken nianhot Va 5. ib 33. RK 1: (LllK)
s. 221. bi 2, 9, 16, 58, 113, 168. 3) duglighet,
driftighet. at han haffdlie thz alt sainankomith mz sinne
egna maiihcth ok erffwodho JP 103.

liiaukiilgll (-helgh), f. (L.) och ». [ Isl. [-mann-helgr]-] {+mann-
helgr]+} L. personlig fred och säkerhet, <]110<1 quis alium
iniurioso ledit in suo manhelgh (annan afskr. lutr:
manhælglO SD 3: 42 (1312, gammal afskr.). ib C: 153
(1349, gammal nfskr.).

manliiilgliþ (-held), /. L. — manhiilgli]ia
mal, n. L.

manliälghi, n. L. — manhiilgliis bot
(man-häliäs-), /. L. — manhiilgliis mal, n. L.

Iliaililse (-else), «. pl. och f. 1) förmaning.
iiptlier minoni raadhom oc manelsoni Lg 809. wrängia
. . . rät nianilso Bir 1: 312. tho liöra minna manilsa
(ndmonitionis) ordli ib 149. ib 311, 3: 11, 53, 81, 310.
Ml’ 1: 263. Ber 63, 191, 192. om tässa manilse Su 5S.
2) besvärjelse, som kunna nakra handa manilse
(con-jurationes) älla konste at vt köra älla wt mana
diäf-lana Bir 1: 99. MB 2: 398. mod tonna helga manilse
oc beswerilso AS los. — Jfr formanil.se.

maning, /. 1) = manilse 1. lydhoghe idhars
liälgha fadhirs sancti gregorij budordhüm oc maning
Or 316. ib 318. 2) = maililse 2. thu skalt onga
handa bosworiiing ellir maning göra hwarto ofwir iern
ellir liokot annat ST 33. 3) kraf, fordran, qwit,
lidhugh oc lösan fore allo . . . maning älla krafwo
SD KS 1: 156 (1402). ib 17 (l40l), 38 (l40l), 94 (1402),
172 (1402, gammal afskr.) o. s. v. BSU 1: 187 (1386).
— Jfr for-, na-, äptir-maning.

Illllllirska, /. förmanerska. Bir 4: (Dikt) 267.
mankyn (mankön), n. [Isl. maunkyn] L. 1)
menniskoslägte, guz son löste mankön af diäflenom Bu
206. thz diupa gudlikt radh jfuir mankyns holso Bil
649. nästan alt mankönit Bo 141. ib 164, 250. MB 1:
446, 448. Mr 1: 11, 203, 2: 29. Bir 2: 298, 3: 460. VKR II.
Ansg 243. Ber 66, 234. MB 2 : 374 , 398. Lg 66. skal iak
fara then wägh som alt manköns (allt som tillhör
men-niskoslägtet, allt af mensklig börd) fara skal ib 38. 2)
menniskoslag, menniskor, thänkto them lifwandos
mankön wara Al 4494. 3) mankön, alt mankyn äldor
qwinkön, sum i wäsgözko äldir wärinsko laghsaghu
füdhos SD 4: 408 (1335, nyare af skr.). —gen. af
mankön. alt folk . . , kwinkönss oc mankönss SD 6: 156
(1349? gammal afskr.). aff livario cristno menniskio
. . . manköns oc quinköns ib 157. villo the vita vm thz
(barnet) värö manköns älla qvinköns Bir 3: 283. at
tho alrey städhin noglian manköns äta ellir drikka
widh tliora bordh VKR 29. ST 10, 536. Su 4. MB 2:
12, 45, 233, 234, 236. — Jfr inailUA-, IllllllZ-kyll.

manlika (manlik lv i3i7. manleka Bu m.
manleca ib 496, sis. manligha MB 2: 5. man-

liga ib 188, 277. manligh RK 3: 851. mannilika
L. mannelika KL 206; Bil 020, 887; Al 649; Bir 1:
129, 4: 98. mannelica MR l: 40; Bo 94; Bir 2: 51,
173. manneligha Di 223. maneliga UK 3: (sista
forts.) 4385. mannelige Di 7), adv. [Isl. [-mann-liga]-] {+mann-
liga]+} L. 1) ]>n ett menniskan värdigt sätt, dygdig[.
liva gudhlikare ok manlikaro, än liuar annan man KS
14 (32, 15). 2) manligen, med mandom, modigt,
tappert, kraftigt, toko manlcka sik at Viiria Bu 177.
stat. inanlika til wärn cristna thro BU 619. sta
mannelica i frestilsanna storm Bo 94. som manlica owirgaf
al thing for fatikdomcn ib 3. Bu 496. 518. Bil 620, 887.
KS 78 (193, 86). KL 206. Ml’ 1: 40. Bo 187, 246. Bir 1:
129, 2 : 51, 173, 4 : 98. Al c49, 8950. Di 223. MB 2: 5,
277. UK 3: (sista forts.) 4385. ban war maunelige
woxén (er þessi sveinn vox upp er hann mikill ok
sterhr ... ok drengiligr) Di 7. 3) mattgrant
(jfr Mnt. manlik, adj.)? biwdhor nianlik koma saman
sit rath lv 1317. 4) dugtigt, med besked, mycket,
ymnigt, i mängd (jfr Korska maunlcgo, i bem. mycket,
rikligen), skipt ok gi|f the thing thu hafwir manlica
(largiter) Bir 3: 321. konungen drak manliga
(abvn-danter) got wiin MB 2: 188. the ther manligh stägel
opreesa RK 3: 851. 5) mycket, synnerligen, wart
^ . . manlika wäl hantoradher aff hwsbondanoin Lg
3: 271. (manlika för vanlika? kwngör oc sigh os tit|i
nanipu oc tliina släkt om manlika hüffucs äldber inaa
widhorlikas tolko fiighrindh Su 76.) — Jfr ful-,
O-manlika.

manliker (manlikin Bir l: 111, 3: 76.
manligh RK 1: 406 j MD 27. manliga (för -lig 1) Di
133. manneliker: -lika Bir l: 333; -liea ib 2: 148;
-lico ib 3: so; -likasta Su 396. mannelikin Bir
1: 318. mannelig: -ligare Di 155. mannelighen
ib so. n. manlikt. manlikit Lg 842. mannelikit
Bir 2: 153. manlekit ib 4: (Avt) 185. komjt.
man-neligare (ack. vi.) Di 155. manneligene (nom.
n.) ib 211), adj. [Isl. mannligr] 1) mensklig,
nian-lik àt liäwe KS 3 (5, 3). ib 13 (30, 14). tako . . .
manligh hain MD 27. 2) menniskan värdig,
dygdig. fylghia thy sum gudhlikt ok manlikt är KS
14 (34, 15). Lg 842. 3) manlig, dugtig, tapper.
manlekit hiärta Bir 4: (Art) 185. hafdhe thro synir
mykyt manlica. thy at hwar thera hafdhe vndir sik
wnnit oc fangit rike Gr 259. thw äst starkaste kämpe
oc manlicaste riddare Bir 2 : 268. sagdhe thu mik
wara nianlikastan man ib 1: 140. ib 139, 141. FI 1174.
Al 1844. Di 80. mill ok manligh er han badhe RK 1:
406. war . . . mannelikin j goruingomeu Bir 1: 318. ey
spara liiff at han kallis manlikin ib 3: 76. ij
manli-com anda Bo 101. mannelikit hiärta Bir 2:153. ib 14S.
manlika gcrningha ib 1: 161. ib 303, 333, 3: 80, 366.
Di 155. vare thz manneligene (drengiligt) ath tu
finglie hans suärdh j tina händhcr ib 211. 4) dugtig,
ståtlig, betydande? aff manlik makt ok digher stärko
RK 1: 1097. ib 2651, 3189. 5) af manligt el. lmrtigt
utseende, hin beszte riddaro. nianligä (för -lig?
hauc-ligr) tha lian sat vpa sin häst Di 133. 6) skön.
föddis ön smaswcn . . . swa faghor oc manliker, at
modhoriu kunne ängaluiid at lata forkoma honum
MB 1: 277. at see . . . thik . . . fäghersta ok
nian-nelikasta porsonam tbola swa osighiande hardhn pino

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free