- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
19

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - manlikhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iiianllkbet

19

mantolsköt

ok plagho Su 3%. — Jfr Olliailliker, äfvensom
manzliker.

maiilikhet (mannelikhet Bir 4: 365), /.
ni ,11] ||ö III l|ei’ 3. min liedhir skal vaxa aff jüliro
man-likhot liir 3: 406. ib 4: 365.

niailltisa, f. [Jfr hl. mannleysi] brist /tå
man-skåp. HSII 5: 3IS (1508), 3111.

manna (-adher), v. [Mnt. mannen] förse med
manskap el. besättning, bemanna, konungiille war tha wel
mannat RK 1: 2896. att the manna båtar SO
(Hamn-skrå) 295. Jfr be-, for-manna.

mauskam, f. föraktlig el. usel menniska, usling.
som ban liafillic varit fulasta skam. this man pläghir
kalla manskam (ac si esset homo vilissimus) Bo 196.

manskapet’ (manzskap. mandskap.
mand-skapp), m.f manskap, n.f [lsl. mannskapr, m.
Mnt. inauschap, f.] tjenst, hyllning, huldhet, trohet.
hulkoni han hafdhe giort thiänist oc manskap (etti
ho-magiutn fecerat) Bir 3: 213. swiiria bonum manskap
widh Al 1134. tho toku manzskap (togo tjenst, gjorde
hyllning) allo i sänder oc gingo alexandre tha a händer
ib 9043. skalt thu mik throskap oc manskap lofwa ST
303. wildo honom hwarto manskap ellir lydhno halda
ib 340. MB 2: 308. Bi 6, 23. PK 222. Sn 191. bonum
liwlskapp oc matidskapp holla RK 3: (sista forts.)
4527. hwlskap ocli mandskap the konghon loffue ib
5091. ib 5358. PM 36. FM 144 (1602). BSH 4: 220 (1497).
giordho tho honom hiälp oc manskap (auxilium
fere-bant) j alla dagha MB 2: 252. manscap och thienst
sagde the honom vp RK 2: 1164. ib 6340, 6367, 6403. mz
mauscap oc tliienisto the fra hanom ga ib 1999. ib 1:
(if’J’0 s. ’90. (manzskap för maghskap Su 357.)

manskllt, n. [Kanske en rf malsklll,
staill-skllt föranledd folketymologisk ombildning af
manz-1 Iller] andel som i Ångermanland och Medelpad vid
själ- och sillfångst utgick till Olofsgärden, de captura
loco et alcciuni do viginti hominibus partem vnam
dic-tam manskut SD 3: 160 (1314). de captura alocium de
qualibet saguna vnam partem dictam manskut de
captura focc de qualibet naue vnum manskut ib 162 (1314,
gammal afskr.). Jfr lliailZ lllter.

malltal (-tall), n. [/ii. manntal] L. antal af
menniskor, äfven antal af män. skipadhis bonum
vist mantal (numerus personarum) Bir 3: 412.
lia-wur minna mantal i sino hwso MB 1: 307. tässe
(Jhnderno) waro otalighe j sitli mantal oc
canie-lor ib 2: 84. alf effrayms mantal (numero; män,
hop) ib lio. lat lothen gaa offwir mantalit (männen
el. menniskorna) j hwscno ib 18. — antal af vapenföre
män. ville the ransake mantalod i huar sokn oc siden
seyu luig|i swa mango sköttor aff huart horod, som
skulle sitio vidorredhe BSH 5: 164 (1507). boskreffs
. . . mantaled vid hiiarge sokn ib 163. — uppsättande
af vapenföre män. ey göre the skatten wth, oy hellor
hielp til mantaloth BSH 5: 144 (1507). — räkning
el. uppteckning af skattskyldiga personer,
mantals-skrifning. per monsson loth halla mantalith for
jw-len och dreff in alth thot han kwnno BSH 5: 234
(1508). — räkning af vapenföre män, förteckning
öfver vapenföre män. vtiiompnä huar tridliiä mann
eff-tor roth mantall i odurs lagsagw BSII 5: 439 (1511).
— förteckning öfver skattskyldiga personer äfven-

som öfver den skatt som bör erläggas, mantals längd,
skattlängd, scrifuo ellir låte scrifua hwart aar nytt
mantal baadlio hwat och huru mykit bosatt iir aff
goozoinijn oc swa mykit üdlioliggir VKR 32. Bir 5:
114. skall fougtciin taga mantall aff thott läänn hann
iiilio haffuer SD NS 1: 290 (1403, nyare afskr.). nw
skal scriffwos mantalit om alth lcnith FM 210 (15W).
jacli inöste i morghon scriffua nytli mantal oppo
skattho sölff DD 1: 228 (1516? ef t. aftr. hos
Lantje-bek). — Jfr maiiiia tal. — mantals tliing
(inan-talz-), n. [7’nor, manntalsþing] sammankomst för
bestämmande tf det skattebelo]ip som hvar och ett skatt
skyldig skulle erlägga, mantalsstämma, at ban (skattat)
vtgaa scal redcligen inet mantalz tinget FM 495 (1510).

maiitol (mantul L.\ Bir 1:19. mattul L.
man-til h 3641; Fr 352; Bir 4: 10, 24; Lg 3 : 708; Su 55.
mantel Fr 1165. med art. mantolin Bir 1: 20, 3 : 389,
4: 10; VKR 3 (ack., på två st.), 23; ST 2s7. mantol
-lin Bir l: 20, 94, 4: 20 (på två st.: nom. och ack.), 24
(ack., på två st.)’, VKR 23. mantillen Lg 3 : 405, 708.
dat. sing. mantle Bil 81; Bit- 2: 14 (på två st.), pl.
mantlar, dat. mantlom Bir 4: 24, 25), ni. [lsl.
m»t-tull. Ffranska mantel. Lat. mautcllum] L. mantel, af så
väl män som qvinnor buret öfverplagg som hängde ifver
axlarna, han hauar . . . mantol saman sömajiaii mz bclz
I i stoln Bu 204. enbyrþ kapa älla mantol ib 100. mantolin
(paltium) hyl alla limina Bir 1:20. taki riddarin mantol
älla kapo huars band är sätiandc frainman for iinnoiio
(mantellum cujus ligatura ponenda est super frontem) ib
3: 387. liou hafdhe con stiintan 111a11t.il op a aff’ brwut
skarlakan . . . fodhrath väl mz hwita skin Iv 3641.
tiwghu mark gull han thor wt taldo ... ok tiwgliu
niantla aff safuil skin ... ok mantia aff biald FI 286, 288.
Fr 352, 1165. Bil 81. Bir 1: 19, 20, 94 , 2: 14, 3 : 389, 4:
10, 20, 24 , 25. VKR 3, 11, 12, 23. ST 287. Lg 3 : 405,
708. — bildl. täckmantel, undbor mildhetzsens mantil
Su 55. — Jfr exaniit-, hiir[ia-, iungfru-inantol.
— mantols mur (manthels-), m. — mantol
inur. ther ramelot cth stort sticke neder aff manthels
mwron FM 230 (1505).

mailtolfodher, n. [Fnor. möttulfiiir]
mantelfoderi riddarin hafdhe om sik cot mantol fodhir
(ku-risse) ST 291.

iiiautolkapa (mantul-), /. [Jfr hl. foldkápa samt
Milt. mantelroc] mantelkåpa, kåpa som i form närmar
sig en mantell margarcto do brunctuui mantellum meum
foratum. jtern uestem meain aliam dictam mautiilkapii
similiter foratam SD 2: 158 (1293).

mantolkliidlic (mantulcledhe), n. kläde el.
tygstycke hvilket nyttjas som mantel, tygstycke som
bäres öfver de öfriga kläderna, schal? I. mantulcledhe
SD 4: 622 (1338).

mantolköp (mantul köp. mattul köp), «. L.
mautollliur (mantell mwr), m. yttermur,
kre-nelerad ringmur. Se FM 198 not. at nidh brytä thenna
mantell mwr hor for slottet FM 198 (1504). Jfr lllftll-

tols mur.

Iliailtolsköt, n. [hl. möttulskaut] mantelveck,
mantel/lik. hon vände frän mik allan lughan maþ sinom
mantolsköto (för sino mantolsköte el. sinom
mantol-skütom) Bu 22. nar jomfruii hafdhe oplätit badhin
mantol skötin (sinus mantelli) Bir 2: 14. Gr 304.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0023.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free