- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
81

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mällom ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

miillom

81

milli

mällan thäs som aile ängla waro godlio, oc ti) tilas
at the skildes MB 1: 49. ther war ey lankt niellon
thz han swor ok han wt aff rikit foor RK 1: 2860.
isii mällum (d. v. s. mellan islossningen och i
slaggning en) SR 49. 3) för att uttrycka en skilnad el.
olikhet: mellan, ängillin ok een liooisk människin. the
hawa en atskilnadh mällan siin Bo 42. Ber 201. 4)
för att uttrycka ett ömsesidigt förhållande: mellan.
wäri frither mällin aldra manna SI) 1: «68 (1285,
gammal qfskr.). wi hofuum giort et skipte mitllin war ib
6: 180 (1350). ib NS 1: 100 (1402). war en sämia giord
uiillan akäraiiden . . . oc brodhor niclis VAII 24: 322
(1442). cffte allo þy waruni winum oc warum frändum
pykkir jamnat wara mällan war SD (i: 180 (1350). thz kan
ey giärnt warda kärlekr mällen rika herra ok fatükt folk
KS 76 (189, 84). thor må ey godli silmia länge niellom
tora wara ib 77 (190, 84). var mikin Imrdaghi saman
sattar mällan heþna ok kristna manna Bu 176. MP 2:
8. ey kiundhom wi älla deldom mällan os KL 234.
om then owilliä som war kommen mellom migh oc
borgemesterna radit oc mencheten i stocholni BSII 4:100
(1483). ib l: 166 (1376). G ers Prest 33. man wil ilt mollon
oss dragha RK 1: 3717. the dagha millan sin ib 3: 1264.
ib 1429. skodha mällan god han anda ok ondan Bir 1:
210. ib 215. aflä þc siþan barn mällan sik SD 5: 479
(1345, nyare afskr.). huilka siw marcel’ han gaf mic
til wilda mällan iordlia skipte (d. v. s. vid jordbytet)
ib NS 1: 502 (1405). som thorn skulle rättan dom mällan
segliia Bil 80. skipta thz f|oro mannom mällorn MB
1: 449. tliätta for:da jordhaskipte, the hafdo giorth
sina mällom SD NS 1: 100 (1402). rätlika dome (för -a)
manna molloni KS 48 (i22, 52). at huarghen bindes
win-skapr manna niellom ib 62 (155, 68). ther aff kombir
mis-sämia ok ilwili manna mälloin ib J (11, 6). thr är ängin
iamnadhr tera mällom ib 76 (189, 84). the män som
wilia saman wara ok liua, skulu wara winlike ok
liemo-liko thera mollin ib 38 (loo, 41). skipto swa iämpnom
ordhom sina mällom Bo 84. the gladdos sina mällan
ib 9. älskwms wara mällom (invicem) Ber 15. komber
oc ey barn perrä mällän SD 5: 479 (1345, nyare
afskr.). 5) bland, stodh midhuaghu mällan idliir
(medius . . . v est rum) MP 1: 22. sithiandc mellan
kennefädhrcna ib 51. ib 56. somlikin (näml. säd) fiol
mellan torna oc tidzsla ib 84. ib 86. giordo millan siik
eetb storth gny RK 3: 3859. beegynner millan them
blodhen flytha ib 3864. lofwas thw värdhelica först
mällan (inter) martircs Bir 3 : 224. hedhningano
dyrlc-adlio stokka ok stena ok dödba män mällan hulka (inter
quos) eth afgudh dyrkadhis som kalladhis belzebub
ib 1: 154. ib 235, 254, 255. Su 438. 6) under, i
tidsbestämningar. swa framlängdhis lifwit besklika mällan
wärkianna (inter dolores) Bir 1: 84. mällan (inter)
grötelika sokkan oc iuuerlika böner Su 51. mörkia
mällan Bu 499. sigholdo af sesarea gen indie land ok
como fäs mällan i eu staþ ib 182. Bil 433. 7)
genom. i rumsbestämningar, allom fuglom soin Hyglia
mith mälla hymblana (per medium cæli) MB 2: 364; jfr
1. h) adv. dessemellan, derunder, under tiden, ther vtc
haffde warit nyo aar £\va at han aldrigh niälloin hema
war RK 1: 493. — Jfr här-, i-, thiir-mälloill. —
miillom at (millan aat LB 7: 48. millan aath),
adv. emellanåt, spwttha borth millan aath LB 7:47. ib 48.
Ordbok II.

mällonibarkor (mellan-, millan- LB 7: 194,

243 , 30l), m. mellanbark. tag mellan barken aff aspa
trä LB 7: 193. tag . . . millan barken aff vng eek «6
194. ib 243, 301.

Illiilloill gailga (mellan-), v. komma emellan.
hadey dektingan mellan gangit RK 1: (Albr) s. 187.

miillom koilin (mellan-), v. komma emellan.
vtan helga manna ok gudz vyna ok hennes böner thz
förhindra ok mellan koma LfK 281.

miillliug, f. mätning, matt. owor lialuan annan
attongh iordh i rätto mälningh SD NS 1: 584 (1486).
SJ 251 (1456).* iämpn mälningh MP 2: 110.
mätning-, se målning.

Illiilta (imperat. meltha Lit 7: 155), v. [Isl.
melta] mälta, bereda malt. the mäi ta skullo bryggia
ok baka RK 1: 1644. — mälla, bereda till malt. rogh
latha mala och korn inältha BSH 4 : 318 (1502). —
genom fuktande bringa till groning. tagli gardkwmen
och meltha vti ätykio som malth LB 7: 155.

llliilte, n. mäi t ning? anammer jak nw strax vpp
korn for hestelopp oc will lathc kommo i mellthä BSH
5: 420 (1510).

niiilte, se liiliilte.

mältebodh (mälta- SJ si (i438). melta- ib 342

(1468), 365 (1470)), /. L. mältbod, malthus, ena
kölna-bodh och twå moltebodher liggiande nidhaii för sama
stenhuset SJ 174 (1448). ib 81 (1438), 260 (1457), 342
(1468), 343, 355 (1469), 365 (1470), 371 (l470).

liiiiltegolf (melthe golf. mälto gulf), n. L.
miiltelave (mältholaghe), m. L.
miiltestova (mälthestugha), f. L.
llliin (sammandraget af luäjl.iu. men SD NS 1:
232 (1403); MD 74, (S) 248, 251, 253, 265; Di 238. meen
Lg 3: 61), konj. L. 1) medan, under det att. män
biscopen var a bönom. vändes likamen tel huwpet Bu
129. hine ära hema paa theras bestå men the andro
thera fiende gesta MD (S) 251. han villo ey rädlias
väluilioghan gudh män ban formatte (atm valebat)
Bir 3: 186. — under det alt, pd samma gång soln, då
deremot? epter thy iak visseleca höre ok vnderstar,
at . . . gudh lofwar thum gud|i löön, thär
miscund-sampleca gorninga göra ... i lifsens helbrygdho
tima, män ok swa faa finnas döödz mandz vinir . . .
tha hafwer iak thot nw storleca for akt ok öghum
SI) NS 2: 11 (1408); kanske att föra till följ. ord.
— medan, så länge som. haltaþe män han lifjþe Bu
196. ib 21. GO 927. KS 20 (51, 22). KL 8. 2)
emedan,, alldenstund, tliröste sik bätir än föör winna
diäfwls lim gryman grefua. män hon wän diäfwlin
siä]fuau Bil 543. SD NS 1: 232 (1403). Bo 146. KS 9
(22, 10), 17 (43, 18), 38 (lOO, 41), 39 (102, 42). FH 3:
8 (1377). Di 238. Lg 3: 61. MD 74, (S) 248, 253, 265.
3) så mycket somf the sworo winskap män the gato
Al 1102.

män (men BSII 3: 78 (1454); SD 5: 494 (öfvers,
fr. midten af uoo-talel); Va 11, 46, 49, 54; Di 181;
MB 2: 5, 47, 56; Lg 3: 61, 341; Gers Prest Ini., 1, 15
o. s. ».; LB 7: 196, 212; FM 174 (1504); HSH 19: 115
(1506); RK 3: (sista forts.) 4353, 5212, 5666, 5676, 5922.
meen MB 2: 65; Lg 3: 33, 34, 35), konj. [Mnt. men]
men. hans wiliä war at komma them til nokro onda
akt; men tho waro aff gudhi swa wäl bowaradä, at han

11

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0085.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free