- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
110

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - niþiungar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

niþiniigar

110

uigha

nidhingr ib. — niþillgs O]), n. L. — lliþillgsviirk,

n. [lsl. nidingsverk] L. nidingsverk. GS 43.

m]mingar, m. pl. L.

niþra (niþþra. -ar, -aþe, -aþer), v. [Isl [-nij-ra]-] {+nij-
ra]+} L. 1) nedsätta, förnedra, niþþra fina natura
. . . vndi stöka ok stona, som minna iiru vär[ie än þu
sialuar Bu 138. at han soma högdhe, some nidhradho
mz nakro plikt eller plaghom vnder andra MB 1: 101.
lina ther wardr röntr i räddo ok odyghd, han skal
warda nidhradhr niedh blyghd ok skadha KS 80 (198,
88). the villia henne främia met giffthermaall ok ekko
nidhre FM 687 (1517). 2) undertrycka, then riddare,
som . . . nidhra nakra ledh kirkionna rät MB 1: 385.
— förtrycka, kufva. thu skal ... ey trodha han
eller nidhra mz owor wald MB 1: 364. at nidhra
them mz ärwodhe vnder sino walde ib 275. ST 323.
warth äller israel mykit ödhmyuktir oc nidhradher j
madians asyn MB 2: 84. var . . . riddirskap ok ära
nidhrat Fr 47. 3) störta, krossa, förstöra, göra
slut på. at niþra alla indyo lanz guþa Bu 204. han
nijira haus väld mä]i sino valde ok iartignom ib 206.
MB 1: (Cod. B) 549. war herra skal . . . nidhra all
thiin handawerk MB 1: 428. hiolpa at the wordlio
nidhradho Lg 3: 221. — Jfr fornidhrn.

niþre, adj. komp. och uiþarster (nidharster:
-arst Mr 1: i4i; SJ 72 (1434). nidarster: -arsta
RK 1: 3936; -arst SJ 194 (1450); Bir 4: 201.
nid-arsther: -arsth MP 1: 142. niþarster: -ärsto
Bu 172. nidhärster: -ärsta SJ 74 (1437).
nidh-erster: -erst MB 1: 124; SJ 33 (1426); -ersta ib
3 (I42i). nidhirster: -irsta Bir 1: 57, 214; -irsto
KL 392), superi. [Jfr lsl. komp. lieitri. superi, ncffstr,
neztr] L. A) komp. nedre, undre, hamblaþe sik
niþro lima (genitalia . . . membra) Bu 172. Bir 1:
164. then nidra kofftaua Di 83. nidhre siälinna gome
Bir 2: 164. han (presten) lianna ogripelikin gudh oc
nfdhro thingin til föghias liimerikis gudh j hans
hand (imique cælestibus in manu ejus conjunguntur)
ib ill. nidhro vatnin flutu oc öfro vatnin stodho
suasom mwr ib 126. Ber 141. B) superi, nederst,
längst ned varande, templisins bonadhir rifnadhi i twå
lyti. fran ofuersto oc til nidhirsto KL 392. swa som ...
en ände af thorn twom wiighomen bare sik rät nidhir j
nidhirsta ok annor vp j högdena Bir 1: 214. fallir til
nidhirsta diupit ib 57. maanen är nidherst al|dra
himil-tungla MB 1: 124. loot thcm jnnan thz nidarsta rwm
RK 1: 3936. hamblaþe sik först ni[iärsto limi
(genitalia) Bu 172. haffdho sik ingiffuit mädh olaff
kanuo-giutara mädh the öffro hälfftinno . . . oc tho
nidli-crsta hälftona köpto fornompde olaff cannogiutare SJ
3 (1421). i thän nidhärsta gardhin a norre
sidli-onne ib 74 (1437). —• n. adv. nederst, längst ned.
han skal bränna nidharst til heluitis MP 1: 141.
brinna nidarsth j hcluite ib 142. thu war sarghadhir
. . . owärst aff hoffdheno, oc nidarst til ilianna Bir
4: 201. tho fornempda tompt liggir nidharst widh
murin SJ 72 (1434). ib 194 (1450). hulkit fornempda
ärffuo som långt är öwerst fra gatunno ok nidherst
goen sionom ib 33 (1426). — Jfr nädhre.

uijiro (nedre), adv. [/si. niSri] L. 1) nere.
saa . . . ena stiärno nidhre när sik Bil 53. swaradho
ön röst nidhre vndir iordhinno Pa 8, här nidhre i

världinno KL 337. the sato nidhro a iordhinne Bo
171. the som nidhro stodho ib 200. örn hulkin som aff
högdhinno skodhar liuat som nidhre iir Bir 2: 50.
wil iak oppenbara her nidhro i iordhriko thera synd
MB 1: 190. ib 39, 282. Fr 887. RK 1: 3634. ST 214.
sommä inynä swonno äro ther nedre tilforenne FM
127 (1501). — liggia nidhre, a) ligga nere, ligga
kullvräkt. än the (o: gardha) nidhre liggia TB 77.
b) ligga nere, försummas, åsidosättas, skällikhctinua
dygdh liggir nidhre vtan kiirleksins brona Bo 140.
2) nedtill, nedantill. i rägbnboghanom mz haus twem
litom, som öwermeor är bla oc nidhro rödher MB
1: 195. gaff caleph henne frukt saman aker vppo
(superius) oc nidhro (inferius) ib 2: 70. loth up hans
laurcnssone eth iirfuo mädh mur grund ok allo bygning
uppe ok nidhre SJ 44 (1428). thänne tompt är beläghin
nidhre i griindiuno ib 16 (1432).

uidhrilse (nidhirlse MB 2: 229), n. pl.? 1)
förnedring, räknande . . . uidhrilse oc afsiitilse
op-höghilse Bo 110. MB 2: 229. cristi nidhrilse Su 308.
ib 313. 2) förstöring, undergång, foresagdhe ban
tha thera licamlico nidhrilse (excidium) Bo 166.

nidlirillg (nedringh), f. förnedring,
förödmjukelse? förderf, undergång? forhopendes thet skullä
kommä . . . allä eders fiändä til nedringh, skadhä
och forskriickilsä BSII 5: 192 (1507). Jfr
forilidll-ring.

liidliskapftr (nidhskapr. nidzskapir Ml’ l:
7, 281, 310; -Skap ib 2 : 206. niidkSkapp Ber 289.
nidhschap: -schapen ib. nidhschapp ib.
niz-skapir Bir 3: 100; -skap ib 305, 442; Ber 124,
125. nizkaper ib 6. niskapir Bir 1: 154), m.
nidsk-het, snålhet, iir nidhskapr odyghd, vm man lialdr alt
kuart liuat som giwando är KS 31 (88, 36). wi clskom
ey nidhskap ällor karugheet ’Al 6321. MP 1: 7, 281,
310, 2 : 206. Bir 1: 154, 3: 99, 100, 305, 442. Ber 6, 124,
125, 289.

llidllllglier, adj. nidsk. allä nidugho skulo thor
june pinas Pa (Tung) 30; jfr LII.

llidliyärk ! n. [Jfr Fnor. niivirki] uppsåtligt
förderf vande af annans egendom? dömdes . . . orich
sak til xl m. [for] niadwerk (för nidhwerkf) BtFll
1: 224 (1508).

niglia (nighia Bir 5: 59. pres. -er. impf. negh.
neegh Bil 684; KL 355. neyg Va 27. ney ST 189.
nigedhe MD 39. pl. nighu. nygde Lg 3: 37), v.
[lsl. hnfga] böja sig, luta siy (för el. ål), med dat.
bilätit bögdhe sik ok nogh vnga manninom KL 77.
— buga sig, niga (särsk. ss tecken för vördnad),
med dat. þe nighu barneno sva diupt mz höfþom Bu
71. nighu all bolätin hanom Bil 759. the nighu
honom mz allo vyrdhning Bo 3. KL 24, 355, 380. Bo 51,
54, 214, 216, 242, 247. Bir 5: 49. MB 2 : 376. Ko 27.
Al 1084. alle skulu mik nigha ok bugha ib 1317. Lg 3:
37. negh (adoravit) han gudhi MB 1: 257. negh (böjde
sig för, ödmjukade sig för) hans naþom Bu 145. —
med prep. el. abs. neegh diupt for altara Bil 6S4.
hwarto ful han a knä ollir ney til altarit ST 189.
kornen alla j choren, nigliandis til altarit Bir 5: 18.
ib 59, 65. til gloria parti (för patri) nighen alla ib 18.
ib 61. at kliirken liigher til thonna ordbin Su 315. at
prostin sik böghor oc nigher ib- at the skullo wäster

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0114.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free