- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
124

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - näfstlösa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

niifstlüsa

124

nämber

GO 276. nokor þing . . . the sum näfst thorwo wit
SD 1: 66S (1285, gammal afskr.). är hon siäfware
til näfstinna Bo 125. afwitc . . . amlra sina brödliir
for tliera brot mz godhoni ord||om o Ii helsami näfst
ok rätuise Bir 3: 248. i liäffst ilgärningesmanna KS
7S (134, 86). Bir 1: 64, 2: 61. VKR 8, 25, 35. Al 7318. Ber
60, 61, 63, 64. MB 2: 153. RM 21 O. S. v. BS 35, 37.
tilläggia mina siwfalla näfster MB 1: 377. discipline,
nakra handa ]ikamaus näpstir oc twingan Su 258.
2) lukt, ordning, wars härra räddoghe är sniille ok
näfst (disciplina) Ber 9. vm almoglie liuer vtan näpst
ok styrilse KS 50 (127 , 54). thiin ordh synas mik ey
skälikin, thy at the halfua huatzske näpst ällir måtto
Sn 235. VKR 4, 5. 3) ledning, undervisningf äpte
thy som han ther änkte hatar thz han skapadhe
redhoboin är almänt at foresee allo thy som skäl
hawir i näfst (juxta eum, r/ui utique omni utenli
rattone prtes/o est, communis disciplina’ profectum
pra-bens) Bo 123.

lläfstltisa (näpstlösa), f. uteblifraude af näpst.
mipstlösan iir glömskonna barn Lf K ltl. näpstlösan
födher diärlfhetena ib.

niighla (imperf. näglde: saman nägldos Su
50. näghilde ST 345. nelgdhe: -es Lf K 100. part.
pret. näghlder: -e Al 9191; -an Bir 4: 172.
nägl-der: -an ib 174; -om Su so. nägldher ib 195.
näghilder Ber ii9: -ilt ST 295, 418. nägelder:
-elda RK 1: 3948), v. [Isl. liegla] nagla, fastnagla.
nafwarin redhe thy thingc huru som in skal sätias
ok nifghlas Bir 2: 226. gullit war näghilt mz storum
gulnaghlom ST 418. ban war mz spikom näghilder
ginom händher och föther Ber 119. thera bender
waro nägelda a stokkin fram RK 1: 3948. lian häfd||e
. . . näghilt eetli kors oppa wäggena ST 295. the (a:
iärnspika) waro . . . ther näghlde widher Al 9191.
näghilde hofwdhit widh iordhena ST 345. Su 50. ban
nelgdhes widh korssot Lf K 100. thu saat th i 11 sütasta
son wara swa hardclika liäghldan til korsins trä Bir
4: 172. ib 174. —• lliighla gOllOlll, med naglar el.
spikar genomborra, lät han näghla hans fötar gilium
mz tuem iarnspicom Bu 532. — lliigllla Up,
uppspika, fästa upp med naglar, neglen megh wp mz
honom MD 73. — Jfr Mr-, saman-, til-niighla,
äfvensom imgllla.

liiighlika (nägläka: -or LB 7: 58. näghleka:
-or ib 10: 8. nägleka il> 2: 64. näghlikka: -or
Bo 133. nägilka FI (Cod. B) s. 96. näylikä ib (Cod.
C), nälikaa LB 2: 11. nälike (gen.) ib 8: 47. nelike
ib), f. [Mnt. negelken, eg. dimin. af nagel, (pt£]
näj-lika. Bo 133. FI (Cod. B, C) s. 96. LB 2: 11, 64, 7:
46, 58, 283, 8 : 47, 10: 8.
näi, se ne.

näkt (necht ST 177. nakt Bir 2: 179, 3: 373;
-ine ib 42l), f. [Fdan. nækt] nakenhet, bödh at the
skullo i föras klädhe at ey skulle synas thera näkt
Gr 292. KL 105, 106. Bir 1: 77, 83, 284, 309, 2: 179, 3:
43, 373, 421. ST 177. Ber 129. Su 165, 193.

■läkta (nekta. pres. näktar PM 64. impf. näkte
Ber 87. näktadhe: -adhos Bir 2: 37. naktade:
-ado MB 2: 160. nektadhe: -adhos Bir 2: 36. part.
pret. näktadhir ib l: 286, 3: 294. näktadir MP 1:
99. naktadhir Bir 3: 22, n. näktat Lg 3: 295.

ack. m. näktan Bo 194. näctan Bir 4: 153. näkt-

adan Lg 3: 473), v. [Fdan. niekte] göra naken, blotta,
afkläda, leeddo tho liau oc drogho swa näktan Bo 194.
var herra ihesus war näktadhir Bir 1: 286. pylatus
loth ban nekta oc blotta ok binda naknan widh
studh-ena ST 174. näktado jomfruene hennes blygeliga
län-dher MB 2: 160. Bir 1: 310, 2 : 36, 37, 3 : 22, 294 , 4:
153. MP 1: 99. Ber 87. Lg 3: 473. — bildl. blotta (på),
beröfva, med ack. samt prep. af. lät thenna mannen
aldrigh mik näkta alf minom iomffrudoms kiortle Lg
3 : 290. Häktas aff allom nadom (gratiis nudatur) Su
352. ib 453. — lliikta sik, göra sig naken, afkläda
sig. näktar segh nokor batzman PM 64. — bildl.
afkläda sig, frigöra sig från. med prep. af. liaffdc sik
swa näktat alf alle sinne eghelikhot Lg 3: 295.
niikto, se nätte.

näktergal? (-ar), f. [Jfr Mnt. nachtogal] =
lläktergala. tha hördho iak ater the näktergal a Iv
425 (formen, som förekommer i rimslut, bör troligen
föras till följ. ord).

niiktergala (niotergala: -an Su 331), /. [Jfr
Mnt. nachtogal] näktergal. 011 man fik gripa ena
nek-tergalu Bil 613. gudh gaf nektirgalunne tala ib.
nck-tergalan flögh ib. ther sungo sötölika liäktirgalor ST
394. Su 331. ncktber gala sanghor ib 77.

lliila, adv. och jirep. A) adv. nära. thu thörff
ey än swa näla ga Iv 5234. the kapälla thor näla
stodh ib 3915. ib 4305, 4754. B) prep. nära. med dat.
hon swa näla honum gik Iv 2531. — gänga näla, gå
hårdt åt, ansätta, med näla stäldt efter tillhörande
subst. et. substantiva ord. then riddare honum swa
näla gaar FI 1853. — operson/, vara i trångmål, med
näla stäldt efter tillhörande subst, el substantiva ord.
thz nionde honum swa näla ga Iv 3426. ban sa häiine
swa näla ga thz hon är iiäpligha föör at sta ib 3455.
— Jfr nala.

llälika, adv. nära. drütningen nionde ther liälikä
ga I v 83.

niilla, se nätla.
illium, v. L. Jfr llri nänia.
näiiiare, se näinbre.
niimnre, se niimber.

niimber (ra. nämpt MP 1: 55, 82), adj. [hl.
næmr] som har god fattningsförmåga, läraktig, nämpt
(ingeniosus) barn MP 1: 55. 82. salomon var nämbir
(docilis) ok viis j vngdomenoni Bir 2: 307. vaka gör
näman hugh KL 204.

näinber (MP 2: 144; Bir 5: 134; Lg 667. nämbir
KL 183, 263; Bo 32; Bir 1: 125, 2 : 32, 94, 3: 101, 425,
4: 10. nämer RK 3: 27, 362, 2086, 2087. nämeer ib
2128, 3754. nämmer MB 2: 156; TK 273. nämbre
Ansg 179. nämare MB 2: 212; Su 208; RK 3: 1716,
2156. nämäre Bo 128. nämmäre FM 186 (1504).
nämere MB 2: 211; Lf K 111. nämaren RK 3:
637, 2152, 2158, 2205, 3598, 3616, 3925. nämen Lg 3:
319. närmer Bil 264, 272; KL 318; Bir 1: 2S9, 2:
280. nermer Bil 273; RK l: 1385. närmeer MB l:
62; Bir 3: 462, 4: 128. närme Bir 4: (Dikt) 224; SD
NS 2: 222 (1409). närmar ib l: 139 (1402)), adv.
komp. och prep., saml llälllSt (nämsth LB 9: 113.
nämpst JP 87. nämast Ansg 251. nämarsth SD
NS 2; 88 (1409)), superi, motsv.posit. när. I. komp.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0128.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free