- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
263

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - ro ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ro

263

roglis katter

ro (roo), /. [ lsl. rd] L. ro, lugn, hvila, himerikis
ro Bil 85. hauer stundom ro iilla nådhr KS 38 (101,
41). haua sympu ok ro ib. til han hauer likamens
rodha (trol. för ro tha), liigger han sin hugh ok sina
akt til at liuxa ok skipa, huru han må wiil ok
dygdelika skipa sit liuerne ib 22 (54, 24). takir roo oc hwilo
äptir sit äruodhc bo 253. hafdhe änga roo för än hon
kom til varn herra ib 74. Bu 141. Bil 402. Bo 25. Bir
2: 69. — ro, fred. riiþo riko mz ro Bu 64. — trefnad,
tillfredsställelse? fagher bör var thera ro FI 1973. —
Jfr hiiirla-, hugli-, mat-, nat-, o-ro.

roa (rooa. ro. rogha, se oroa. pres. -ar. imjf.
-adhe, se orou), v. [Jfr Mnt. rouweu, rowenj hvila,
hafva ro. thz hws han skulde i soffwa oc ro Al 8154.
— refl. roas, hafva ro. thou hulkin som äldre hwilas
ällas roas Bir 1: 90. aldrigli lather han (o: eyghin
wilie) tik hwilas, aldrig sitia ällar rooas LfK 33. —
Jfr oroa.

roa (ro. roo BSII 5: 52 (1505); liK 3: 3707. -r,
"þe. pres. konj. roo Ml) 393), v. [lsl. roa] L. ro.
diäfuala roþo [liir fram Bu 22. bödli ro wt j hafuit
Bil 474. drogho fast arana oc rodho i hinom stora
stormenom Bo 92. gud|i gall’ them bör ok blidhan sio,
swo at the thörffto ekke ro FI 656. RK 1: 2575. ban
sigle oc roo MD 393. i then syiiü som ingen ror LB 7:
15. ib 16, 17, 18. mz nakra skipi ro Al 1916. the roo och
seegla mz thera skiipp RK 3: 3707. BSH 5 : 52 (1505).

robin (pl. -ar: robina FI 1092; Al 7499, 8217.
-ir: robine Fr 165), m. och ».? (robiin, robin
ss pl., dock i rimslut, Iv 400; Fr 2949) [Mlat.
ru-binus, robinus] rubin, tafuilith (näml. var) halfft aff
robiin Fr 431. amatiste ok robine ib 165. ib 2949. FI
1092. Iv 400. Al 7499, 8217.

rodskarl (rodz- HSH 7: 21 (1440). roodzs-), m.
Roslagskarl, inbyggare i Roslagen? tha roodzskarla
förfara engelbert för stocholm wara 11K 2: 1546. HSH
7: 21 (1470).

r0(1 11? n. ? sa signe thette ringben som gwdli
sig-ucde rodh wndir steen saa springhe tik rodh fraa
been som alle stenne spronghe tha gudhs signcdo
hiartha språk LB 3: 195.

rodliare, m. [Jfr Nyisl. ræiari] — rodhara iakt,
(rodarajakt. rodher jackth.’roer jacht),/.
roddarjakt, roddjakt. medh liagra rodarajakter oc äspinger
BSH 5: 122 (1506). hade wi nagra rodher jackther ib
190 (1507). en lytin roer jacht met ena xj par aarer
eller xij FM 308 (1507). — rodhara skip
(rodar-skip. roerskyp), n. roddarfartyg, vntkomme meth
siua rodarskip HSH 7: 19 (1470). ij merso skyp och
eth roerskyp FM 308 (1507).

roþer (rodcer), m. [lsl. rdÄr] L. rodd;
skyldighet att göra tjenst med rodd? utskyld utgående ss
aflösning för deltagande i sjökrigstjenst? Jfr Hildebrand,
Sveriges Medeltid l: 266. nouerint vniuorsi, nos
paro-cliianos de grydbok ab omni rodoer ac administracione
vectigalium nec non de tributo allmennings giald,
di-misisse liberos penitus & oxemptos SD 1: 520 (1277).
Jfr utroþer. — roþa rum, ». L. — roþariitter,
»1. L.

ro|llier, n. [Mnt. roder] roder, haffdo ban hwaskc
rodher ällar äro Lg 3: 702. widher skipith äller
rodh-rith rM xvi. BSH 5 : 94 (1506). — bil dl. tha ban

(konungen) wil ey wara godher tha stande ban ith
annat glas til rodher MD (S) 230.
rodher, se nidher.
rodhgangriu, se riidligaiigin.
rodlima, se riidluna.
rodhme, se nid linie,
rod lina, se ruilhna.
rodlirugher, se ruillirugher.
rof (roof. rooff), n. [Mnt, rof] L. 1) rof,
röfveri, plundring, vm ro|f (red. A röffwan 53) MF.G
(red. B) 58. at han thät tak i lniith rof äller ransvärk
SD 5: 280 (1344). fangit mz roof Bil 804. han hawir
giort tliry ruff (latrocinia) Bir 3: 46. huat giordhe
ban, thiufnadh älla rooff ällir lyghn ib 2: 133. |nordh,
ro|f oc styld MB 1: 467. ib 468. Bir 2: 198. KL 6.
Mr I: 72, 292. Al 6868. RK 2 : 3454 . 2) rof, det
som rifvas, byte. bort takando af thorn mykyt roof
Gr 280. til thes röwit (för rowit; ablata) atir giäldz
Bir 1: 376. atir gifwa rofwit ib. skipto sit ro|f KL
296. byta rowith (spolia) MB 1: 318. ib 421. Lg 690.
MB 2: 17. — rofsinan, m. L.
rofdrska, f. [Mnt. ruffersche] kopplerska. ST 374.
rogger, »>. = rygger 1? skär vp mellom
re-benänna mit a roggenum Hästläkedom i AS 137.

rogll, ».? [Jfr Äldre 1). ru] bårtäcke? reste
then dödlie sik wp vndher roghe Bil 275. en annar
swen dödlicr smordher mz oleo sancti stephan| lik liiff
ther han laa a (rättadt af samma hand till v mli) roghe
ib 288.

rogliaker, m. [lsl. rugakr] rågåker, ban gik i en
rog agor som moen war I)i 135.

1’Ogliax, n. [Ar. rugaks] ràgax. LB 7: 158.
roghbrödh (rug- LB t: 96), n. [lsl. rugbraui]
L. rågbröd. SO 80. LB 1: 96, 7: 4 o. s. v.

roglier (roogher. rugher), m. [lsl. rugr] L.
råg. at man maa sin rogh saa i qwämelicom tima
som är om laurencij äller vidh the matho Bir 6:
120. j lathin kost vt aff landit föra flesk ok smör korn
ok roogli RK 1: 2086. ib 2 : 3839. MD (S) 286. VKR
33, 36. eth pundh gamal roogli FM 360 (1508). en spän
rugli BSII 1: 196 (1387). en halwan span rogh ib 2:
36 (1396). span rog för fäm hwita tha monde gå 11K
3: (sista forts.) 4592. tach rog och sywdh han LB
2: 68. axet vpa rogen Di 135. Jfr villterrogher.

roghiordll, f. [SiåneL. rugh iorþ] jord lämplig
att beså med råg. at ther ingärdhis roghlykkior aff
bätzsta rogliiordliinne Bir &: 120.

rogllkarp (rngh-), /. i Finland SS skatt erlagd
"karp" råg. all var jngiäld i flnlando skatten,
reþu-pennyngä. rughkarpen, falcäläghit. oc al annur
jn-gäld SD 5: 567 (1346). Jfr karp.

roglllykkia, f. lycka el. inhägnad besådd med råg.
at ther ingärdhis roghlykkior aff bätzsta
rogliiordliinne Bir 5: 120.

roghmiöl (rogh myöl BSII 3: 144 (1463?).
rog-myöl LB 2: 67, 69. rugmioll SD NS 1: 265 (1403)),
n. [AT. rugmjøl] rågmjöl. SD NS 1: 265 (1403). BSH
3: 144 (1463?). VKR 41. LB 2: 67, 69, 7: 102.
roghryþia (rugh-),/. L.
roghsadh (rog sodh), /.? rågkli? I1/, lest
rog sodh i ladhgordhen Fil 4: 84 (1499).

roghskatter (rughskatter), m. skatt som er-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0267.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free