- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
271

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - ryglaka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ryglaka

271

rykkia

förenuo ib 275. ryggia köpet SJ 406 (1473). haffile thet
skiptet longo ryggiat ib 128 (1444). IISIP22: 25 (1496),
24: 13 (1513). quelia. rygia oc atlierkalla thetta
ske-liga byte SV 5 : 494 (öfvers, fr. midlen nf 14m talet).
SO 78, 122. vilde han ryggia for:de sämien Fil ß: 110
(1498, afskr.). Jfr oryggiadber.

ryglaka, /. = ryglaka». unam ryglaku
ponen-dam ante id idem altare Sl> 4: 127 (1339; jfr Häller,
Lex. des Kirchenrerhts 2 : 332: "Vorsalia hiessen sonst
die Vorhänge, welclie an Festtågen an beiden Seiten
des Altars anfrjemacht waren").

ryglakail (rög-), n. [Mnt. ruggelaken. Jfr Mht.
riiclachen] dorsale, väggbonad, draperi, do . . . gisloui
æliuason . . . vnam curtinam dictam wlgariter
røg-lakan SI) 4: 753 (1340, gammal afskr.). lego ad
ca-pellaiu meam vnum paruiu ryglakan ib 2 : 561 (1309).

ryglängis, adv. långs ryggen, lator iacb weterlige
t[r]yckie mit indzigle ryglengis pa thette breff FM
252 (1505).

rygtafla (ryghtaffla), f. [at. ryggtovla] =
ryggia tafla, guidh ther mz lidhamothen oc
rygli-tafflona wäl PM xxxix.

rygviirker (rogh- LB G: loe. rik- ib 107), m.
ryggvärk. LB G: 10(1, 107, 7: 282, 283.

ryghelika, adv. [Jfr Isl. hryggillga] 1)
jämmerligt, ömkligt, rysligt, förskräckligt, ä mädhan lion
swa rygheliea läät ok vengadhe sik Bo 75. ST 356.
gratir rygheliea sukkande mz hiighe röst Bo 169.
slitu thorn sua rygheliea 1’a 17. Bir 1: 328, 332, 3: 86,
289. äru . . . rygheliea (horribiliter) scrifwadhä j
gudhelica rätuisä bok ib 2: 150. 2) förskräckligt,
öfver måttan, ganska, gräto the rygheliea fast Bo 202.
eet rygheliea stort saar ib 207.

rygheliker (-likin Su 248 (f.); VKR xvn (n.
pl.), -liken Bir 2: 82 (ack. sing. m.). -lig: -lige MB
2: 332. ryelig: -liga LfK 222, 226; -ligo ib 224. n.
ryghelikit Bo 12, 124; Bir 3: 106; Su 248.
ryge-likit ib 131), adj. [Jfr lsl. hryggiligr] ryslig,
förskräcklig. i swa ryghelikom stadh KL 204. af
ryglio-like köld b MP 1: 131. ther . . . ryghelikit var at
färdhas Bo 12. them modliogha diäflenom gar
rädhe-lica ryghelikit ban owir ib 124. mz giild oc
ryglie-lilie brädhe ib 182. for then ryghelika räddogha MP
2: 31. mång ryghelikin thingh VKR xvn. mz
ryglie-liko röst Bir 1: 87, 3: 4. diäftlane äru ledhe oc
ryglie-like ill 2: 285 ib 20, 82, 96, 3: 106, 190. VKR xn. MB
2: 332. Ber 205. Su 95, 125, 131, 233, 248 o. S. V. LfK
222, 224, 226.

ryglielikliet, / ryslighet, förskräcklighet. for
hel-uitis pino rygelikhet MP 1: 60.

rygliia (ryia: ryiandhe Lg 3 : 646. -dhe), v.
[Jfr Isl. hryggja] — rygliia sik, 1) bedrifvas,
ängslas! aff enom syndoghom man ryghiande sik mz
idhrugha for sina synde (panitentiam agente) MP 2:
150. togli han at siwkna oc rygdlie sik mykith Lg 90.
ib 91 (kanske böra äfven dessa båda sistn. ställen
föras till 2) 2) jämra sig. Lg 3: 646.

ryghilse (ryggilse: -inna Lir l: 389), n. pl.
och f. 1) sorg (öfver synden), ånger, gudh gifui
. . . allom them ther bokena hördhe rät ryghilse ok
godh skriptamaal FI 2110. 2) fasa. til ryggilsiuna
(horroris) stadh Bir 1: 389.

ryghleker (-leeker), m. [jfr lsl. hryggleikr]
bedröfvelse, sorg? jämmer? sigh honom aff miiiom
rygli-leek Lg 90.

ryia (rya. ria. ryghia. ryge), f. [S». dia!.
rya, röja. Ar. rya. A’yisl. rýja. Jfr Fnor. rýj rya, groft
täcke af häst- el. nöthår. oppa sik hawin eet aklädhe
ellir sengaklädhe aff wadhiual ryo oc skinfäl VKR 11.
offuan sik haffiien . . . ena ryio Bir 5: 41. süme samman
aaklädy ryghior (sannolikt för äller ry.Iiior) PM 4.
1 ryä och 1 par vepor Fil 5: 166 (1495). xi rior, ond
ock god lie ib 237 (1524). akliidc, ryar, lioffdabolster BSH
5: 529 (1513). eth engilst, täkän 011 ryge ny och eth
nyt aukläde IISII 19: 165 (1506). VIII gode gestii seuger
med recke bolster hwffuodh bolster lakän täpethe
aa-kledhe och ryger till them alle sammen ib 167. ined
ryger lakan och bonkiäkleder ib 20: 89 (|507).
ryka, se riuka.

rykker, m. [lsl. rykkr] 1) ryck. gång. köpte aff
honom en eter dryk fore tw pundh gull i enom ryk
Al 9956. 2) anfall, första ryk the then stoora
skermecii fingo RK 3: 2247.

rykkia (rykkä LfK 219. röckia RK 2: 8935,
9105, 9110. röckie ib 9005. röcke FM 607 (1513).
pres. rykkir. refl. rökkis Bo 189. kunj. rökke Bir
3: 378. impf. rykte, rökte Bil 872; -o Bo 199.
röcte RK 2: 9309. rögte ib 5961, 9097, 9211, 9355.
part. pret. rykter, se bortrykkia. rökter: rökt
Bo 189. röehter: -e OB 213. rukter, se uprykkia.
riikter, se forrykkia), v. [Isl. rykkja. Jfr Mnt.
rucken] L. 1) rycka, häftigt draga, skiuuär älla
skiutär ällä rykkir SR 36. en skiwer oc annar rykker
Bo 181. the hafdho rökt ban oc osaktelica farit mz
honom ib 189. rykkia han til studhcnna ib 181. ryktä
fa-lantin fra hästen Va 25. rykkä mik j äuerdeligcn eeldli
LfK 219. rykte henne i armen Lg 3: 311. grepp skrinit
oc rökto Bil 872. rykker bok u eþiitakans handtim SR
13. rykkia ok slita mz iärnkambum alt hans liwldh
af hanum Lg 472. — draga, svänga, blotta (svärd el.
knif), rykte swärdhith ouer them badlia FI 1568. the
rykto thera godlio swärdh ib 1840. lv 3137, 4921, (Cod.
B, C) 3369. Fr 571, 1005. Bir 3: 378. ST 282, 516, 520.
tha rykte hwar sin plato kniff Iv 4933. liiiar som
rykker kniff ellir swärdh ath androm EG 63. 2)
rycka, röfva? kom her . . . eth . . . ryctlie, ath j
swerge skwlle ware swa stor twedrecht, ath hwar
skollo röcke (draga sig, söndra sig?) ffran annan FM
607 (1513). 3) inträns, rycka, framrycka, draga,
tåga, begifva sig. rykte genast foro then stadh Al
1020. rykte thit mz niykle makt ST 135. äptir them
rykkia ib 327. rykto the ther fra RK 2: 1442. Al
1541. RK 2: 1536, 4924 , 5961, 8935, 9005 , 9097, 9105, 9211,
9309, 9355. hördhe at the waro heom röchte OB 213.
-— rykkia sik, slitas, kifvas. the plägha sik fast
ther om rykkia Al 9685. — rykkia af, rycka af.
konungen rykte hanska aff Ml) 352. — rykkia bort,
rycka bort. klädbin rykkias bort Bo 199. Jfr bort
rykkia. — rykkia fram, rycka fram, våldsamt
framdraga, rökto the fram van herra Bo 199. tok
ban j sina tasko oc rykte fram een haniar ST 268.
— 1’ykkia lien, rycka åstad, framrycka, medh
vM rykto the lien mot lxxxM thoras awudz men MD
(S) 245. — rykkia ill, rycka in, låga in. the pryska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0275.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free