- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
312

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - samthing ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sanithing

312

samþykkia

och jach wij liggie her ... pa sanmptto kost oc
tärnig FM 291 (150ß).

sanithillg, n. pl. och f.t L. gemensam el. allmän
sammankomst, allmänt ting; Södermanlands landsting
som hölls i Strängnäs och tog sin början lördagen före
första söndagen i fastan; mnrlcnad som hålles rid
denna tid. i strängnes marknadh vm samthing näst
koinando SJ 28 (1425). för the n marknada skul
samtingen oc distingen som falla i samma veken US 11
18: 65 (1497). strax tlier eptor (efter fastlagen) är
samtingen här i strcngnes HSIl 5: 519 (1512). —
sam-lllinga SllllllodagrllPr, m. första söndagen i fastan.
saintinga sunnodagh Styffe. Skand. und. unionstiden,
2 uppl., s. 220 (urh.fr. midten af 1400-talet).

samtlliänare, »t. medtjenare. MP 1: 337, 339. MB
2: 342, 363. 368.

samthokke,. m. samtycke, vtan varn samthokka
Bo 122.

saillthrystan (samtrystän)j /.
sammanpressning. IJ~K 238.

sailltliydlier, adj. befryndad medt förenad med?
mantzins hlodh, som skyllast ärsiäiinno oc
samtliydh-ast MB 1: 505.

sam]iykkc (samtykke PM xv. samthykkie
Bir 4: 126. samthyke BtFll 1: 455 (1362)), n.
[Jsl. sain|iykki] L. samtycke, mot råde samthyke oc
godwilia . . . konung magnusä oc rikisins radz BtFH
1: 455 (1362). mz hans godh uilia oc samthykkie Bir
4: 126. PM xv.

samtliykkia (samp- BS111:185 (i386), 188 (1386),
2: 39 (1396); SJ 305 (i462); ltK 2: is36. aamþikkia:
-þictum SJ) 5 : 374 (1344, nyare afskr.). samtykka
PM 31. samþökkia: -þöcþom SD 5: 375 (1344,
nyare afskr.). -ir, -te, -ter. impf. samptyckade
SJ 305 (1462)), v. [Isi. samþykkja] L. 1) samtycka,
gifva sitt samtycke till, gå in på, gilla, med dat,
sam-tykte tliera råde RK 2: 8297. samtykkia syndonno G ers
Frest 52. — med ack. samtykkiandis (instämnumde i)
hans falska klagamaal MB 2: 322. loffwandis samtykkio
(för -a) mz thorn alt thz rätvvist är (se
consensu-rum omnibus quæ justa sunt) ib 313. hwilkit konungin
oc samtykte ib 258. wi ... samthyktum ok thät
ok staddum SI) 4: 465 (1335, nyare afskr.). ib 5: 375
(1344, nyare afskr.), 479 (1345, nyare afskr.). thz
sam-thykto the alla Va 10. RK 2: 63S3, 8184. konungon
samptyktet ib 1836. samthykt oc stadhfest är VKR 1.
war stadhue ... af oss ole waro raadho sanithykter
SI) 4: 467 (1335, nyare afskr.). ib 5: 378 (1314, nyare
afskr.). samtychto vij . . . thesso efftorscriffne
ar-ticla SO 117. — med ack. och inf. hwilken doom
wi ... sampthykkiom stadghom. oc fulkomlika
stad-fästom . . . obrutlikan stadhughan oc fastan at bliwa
BSH 2: 39 (1396). ib 41 (1396) o. s. v. iherusalem
samtykkir iak hiilgt wara oc frälst MB 2: 274. —
med sats inledd, af at. samthyktum wi ok staddum,
at allder swerikes allmogho skall hawa fridh aa sik ok
allu sino SD 4: 464 (1335, nyare afskr.). ib 5: 374
(1314, nyare afskr.), 478 (1345, nyare afskr.), 479.
sam-pyktom wi oc, at |iiin timä konungar wil syäluer sin
rätt-äräthing haldä . . . ]ia scal kon unger . . . kuiinighä {iet
ib 480. — med prep. mädli. the t.hcr mz samtykka
PM 31. — med prep. i. at tighia om annars laster,

är i thorn samtykkian (för samtykkia) Lf K 53. —
samtycka, gå iu på, med inf. samtykkia stridha J’M xv.
2) tycka lika med. gifva sin vilja åt. Il angifva sig åt.
med prep. i. jak samtykkir j (assentio in) min gudli
mz nil» hiiirta oc allom hugh .Bir 4: 18. 3) gifva
sitt bifall åt. med ack. alexandruin samtykto the alle
saman (complamit eis in Alexandrum) MB 2: 252. —
gifva bifall åt, antaga, godkänna, erkänna (någon), med
ack. konungen sam ty k the käril knutzsson tha RK 2:
1840. sainthykte alla marsken tha ib 2302. samtykke
(consentiet in) all samqwiimdin hona Bir 4: 16. ib 35.
alibatissan . . . wäli en aff trättan prästom hwilkin
hon iämsainpt mz alla samqwämdinne systra oc brüdhra
samtykkir til allas tliera confessorem ib 26. ib 5: 22.
tolf män sam pyk te, walde oc t.iliiämpdo af oss oc
laanz-manmini SI) 5: 376 (1344, nyare afskr.). nar nagan
brodher samtychter iir SO 116. ib 1112,192. schal ban . ..
samtyckias for een fulkomoligon companijs brodor ib
191. — med ack. och inf. samtykkto han at wara
thcris höxte präst MB 2: 273. — med prep. i. jak
. . . samtykkir j tik Bir 4: 18. 4) komma
öfverens, göra öfverenskommelse. RK 2: 6386. marsken
haflf-de mz rikis rad samtykt at han scullc til nycopungh
ride ib 2901. Lg 3: 695. jnnan theii tijdh the baden
syna mellan samtyckioiido (för -ande) worde SO 114.
liadhe samtykt 0111 konungsens dödli RK 3: 337. —
part. piet. öfverensstämmande, endrägtig, enhällig.
mädh samptykto radhe oc aldra wara godhuilia oc
fulbordh BSH 1: 185 (l38fi). ib is8 (13S6). SI) KS 1:
170 (1402, gammal afskr.). meth cnne samthyct rust

ib 623 (1407). — Jfr samthykkin.

sam]iykkia (samthykia: -o SD KS 1: 108 (1402).
sampthykkia: -ö ib 623 (1407). samptyckia
BSll 3: 173 (1466). samþykka. samþökkia), f.
[Fnor. sampykkja] L. 1) samtycke, bifall, mod
sam hy k ku allz rikesons raþ SD 5: 476 (1345, nyare,
afskr.). med vitu. raþe. oc sampökklu þes varrä soln
*äfto lywer ib 562 (1346). äfte samjiykkyu ok rajie aldra
wara rapgiuara ib 605 (1346). meth . . . samthykkio
nästa frända ib KS 1: 11 (1401). ib 22 (1401) o. s. v.
wil jak . . . meth godhoin wilia ok gudh]ikom kerlek
ok ja ok samthykkio . . . wnna ok giwa . . . renliwis
frvm . . . innan risaborgh c]oster mitli rotta
fädli-erno bredha gardhen ib 2: 117 (1409). wy (0:
borgha-mestara ok radh) haffwom inedh welia ok beradhno
modhe ok alla meneghettena samtykkio saalth . . .
al-gutli jeppason ena wara stadztompth BSll 3: 190 (1468).
medli confessoris systra oc brödhra samthykkio VKR
9. ey honom alTsäti vtan tliera witu wilia oc
samthykkio ib 34. Bo 135. myn samtliykkia ole kerlek ok
gothuili er tel komyn ath clostridh skal thet sama
forscrefna götz behålla SD KS 2: 117 (1409). ath wi
. . tillathom konunglika samtykkio SD 3: 132 (öfvers.).
thot i wille . . . lathe idher samptyckia och willia
til BSH 3: 173 (1466). ware thet . . . idhre, hälinis
och flere weners willia och samptyckia ib. är thot . . .
idre och idhra weners samptyckia och tillatilse ib. vm
thu gifwir ther samthykkio til af allo hiiirta Bo 127.
ib 169. KL 323. Bir 2: 137. senkadho ey iomfrun at
samthykkio gifna til tho]kin brudhgomma KL 324.
tlnv hawir samthykkio mz vilianom til lydliuo Bir 3:
115. jak liafdhe ey samthykkio til nakra ,synd ib 153.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free