- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
349

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skadhalika ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skadlialika

349

med dat. el. ack. |>ii vilde sknþa minom vin Bu 19.
tu hauer mik änkte skacät KS 23 (56, 24). ängom
skadlia ib 26 (65, 28), 30 (77, 33). the omillo männeno
kiinno äkke thänkia i hwario the måtto honom meera
skadha Bo 203. the skaddo han oc möddo swa mykyt
the forinatto ib. BK 2: 6121. hau folgdhe til at göma
oc jak til at skadha hona (själen) Bir 3: 97. at iak
äldre än skadde naghrom månne som tiäna wille
kött ungenom iiabogodonozor MB 2: 163. vm noknr hafdhe
skadhat them (vildgässen) KL 35. hvarte (djuren o-h
foglarne) gato the ther skat ib 370. thz han hans
lifwe skadha kunde Al 9927. än nokor vtrikis nian
skadha rikeno älla rikesitis mannom KS 75 (184, 82).
i allom genwiirdom ther ouini thet land ouarando
skadlia ib 57 (142, 62). ib 74 (i83, 81). at ängin skullo
them palatz skadha Al 33^0. häfde . . . enkte diur
skadhat han Ml’ 1: 130. KS 40 (105, 44). Bir 2: 6.
skailhadlio the (ormarne) mik enkte Gr 294. thz j
(maskar) oy skadhen thonna hesto holler människio
heller andrum diwrum LB 2: s9. han badh thorn
(vildgässen) ... ey offtormer . . . sädh skadlia KL 35. ilngte
scut scadde lian Bu 502. skadde ey elden the thro
vnglia monneno MP 1: 130. ey skadadhe vatnit guz
folk ib. tha hafdhe pynan thik enkto skat ST 498.
sikra wiim firi ty lian mä skadha til lif ok likania
KS 79 (195, 86). hwlkin henne (ättika) nytliiar mykyt
tiia skadhir hon öghonin . . . oc mera skadhar hon
quinnom än mannom LB 3: 105. Fr 901. Bir 2: 6. Lg
3: 324. — pass. nar han orätwislika skadhas ok
vmstridhcs af owinom Su 451. skadhadhis hon aff
cldenom KL 16. wardr tän ytre muren af blidho
skaddr KS 86 (210, 94). þe (nämt. þing) þiú
rikesens rätter vare myuskaþer äller scadder af SD 6:
476 (1345, nyare afskr.). — med prep. engen sculle
vpa annan skadlio BK 2: 1268. liwadh then ena pa
tliiSm andhra skada kan SO 112. — abs. hwat fåfäng
talan sca]ia ij clostre KL 224. idhkelikit blodhlath
skadhar LB 3: 112. hwilken som skodar (för skadar;
nocet), sliodi (för skadi; noceat) än framdelis MB 2:
369. — opersonl. el. med ett obest. el. frågande pr ön.
i n. ss subj. haffdho wij then del), wij pa holla
ekullom, thot skulle intlie skadlia BSIl 5: 13 (1504).
drak (näml. giftdrycken) sua at ängkte scaþaþc (d. v. s.
så att ingen skada uppstod, utan att han led når/on
skada) Bu 494. alexandro skaddo enkte wätta (A. led
ingen skada) Al 2632. hänne skaddo alzenkte ST 21.
iomfrune skadhadhe alz enkto ib. ib 124, 126, 231, 233,
253, 280, 352. Lg 3: 155, 214, 233, 725. mik tykkcr hanum
skadar än oncto (ännu går ingen nöd åt honom) Di
155. hans li|f skal . . . enkte skadha (ingen skada
skall ske hans lif) Va 17, enkto skaddo (tog ingen
skada) scriptiue ällir klädlieno Lg 3: 514. skadde
honum aldrigh (hade aldrig ondt) i siin öghon ib 26.
skadhar tik nakot (går något åt dig, fattas dig
något) ib 322. hwat skadhar idher (hvad går åt eder, hvad
fattas eder) ib 335. ib 186, 307, 323. Di 161, 174, 176. MB
2: 186. 2) skada, skämma, göra oduglig. 1 pund
skat mööl FH 5: 238 (1524). — Jfr oskadder,
o-skadhadher.

skadlialika (skadhelika. skadhlika), adv.
[Fdan. skathalike] på ett skadligt el. sorgligt sätt,
ömkligen? thorn liaffwni wy skadelika mist It K 1: 4474.

at iericho mwra fiöllo swa skadelika nidher Bir 4: 78.

— illa, svårt? hwilken vanskipadh sorgh swa
skadhlika (letaliter) nidhertrykte Su 447. brandö the sik
skadhlika ST 524. thu är skadhelika blindir ib 107. —
Jfr oskadhelika.

ska|ialiker (skadeliker: -like Lg 3: 425.
skadhelikin. skadhliker. /. skadhlikin LB
3: 105. n. akadhelikt Bo 17. skadhlikt KS 21
(52, 23), 68 (167, 74). skadhelikit Bo 75, 140; Bir
2: 85. pl. nom., ack. n. schadelik SO 9:>.
skadh-lik Bo 123. skadeliken MP l: 19. schadeligen
SO 111. skadhlikin Bir l: 303), adj. [Isl. [-skaín-ligr]-] {+skaín-
ligr]+} L. skadande, som gör skada, om person, mäst
war han skadhliker oc custogher a bygningh Bil 307.

— med dat. at jak skulle oy vara fatikom thiingir ok
skadhelikin j gest 11 ing Bir 2: 335. Iiwilke i them
timan-om skadelike waro cristno folke Lg 3: 425. — skadlig,
förderflig, ont ok skadhelikit (nocivum) vädhir Bir 2:
85. schadelik vapen (vapen med hvilka skada kan
göras) SO 99. ib 111. mång|| astiindilso onytteliken oc
skadolikcn MP 1: 19. af skadhelicom th in gom Bo 123.
skal han änkte thz byria ok til taka thr skadhlikt
är KS 21 (52, 23). Bo 17, 75. vm liakar diwr finnas
onytlik til sik siiilua. oc änuiäl skadhlik til manzsins
licauilico lielso ib 123. — med dat. thz suå är nåkruni
taitlikt, at thz so ey androm skadhlikt KS 68 (167, 74).
Bo 140. Bir 1: 303. hon (ättika) är skadhlikin them
som stenin hafwir LB 3: 105. — Jfr oskadlieliker.

skaþi (sohade. skadha Al 8456), m. [Isl. skatfi]
L. skada, men, olägenhet, |iwar sik fan gä r þar nakrä
liaiidä skafa i (näml. i en vak) Slt 15. bondanoin
skadha göra ib 57. böþ diacanoin . . . ängo folko mer
skaþa göra Bu 199. om then schade ok förder|f, som
giord war pa snncti eriks biseops gard . . . oc oss BSH
4: 228 (1497), then schade, som wij fatli hade pa wara
egne egedela ib. wi aglioin þöiu tolf for allom waþa oc
ska]ia. sum þo firi ]iässon maal kunno i koma, viiria
SD 5: 377 (1344, nyare afskr.). hwat makt ligger tik
ther pa at biudä tik j nokot forswar moth tith
lior-skap, ther thu mat komma j skadha fore Va 10. för
än antigono skadha möter Al 8456. thz herra ingemar
gik til skadha HK 1: I04.i. släctcs alt bålet vtan
|länna skaþa (utan att göra henne men) Bu 30. huru
iacli her bäst aff komina kan, mit liff wtan skadha
Va 37. bödli honum (djäfvulen) ga wt manncnuin vtan
skadha Lg 3: 256. öghano wtan swedba oc alzskona
skadha ib 269. brödhrom til förfång eller schada SO
154. at tu se allom til liielp ok tröst, ok ängom til
skadha KS 26 (64, 28). thz är alinoghans skadlii ok
fördcrwilse ]agha och landa ib 10 (23, 10). ib 11 (27, 12).
är thera skadhi mere Fr 710. dömdes lauri
henrics-son salmis sin skade (d. v. s. ersättning för den skada
han lidit) igen aff jons tala som hans swin giorde pa
hans aker BtFll 1: 177 (1507). ib 149 (1506), 201 (1509).
dömdes oleff jönsson Iahis sin skada igen wtaff liilis
mattisson i tartila för ban giorde »werk wppo hans
bast skog ib 200. — skada, förlust, fän . . . som
skaþau takor SD 5: 638 (1347). gyälde äter skaþan ib
377 (1344, nyare afskr.). göra mannenom skadlia a hans
fä .1 IB 1: 469. rikedonia mistilse ok skadhc Bir 2: 325.
glädz ey af wärdzlika thinga atling och dröfs ey af
thera skadha (damnit) Ber 127. om liägen kommer j

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 19:13:52 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svmtsprk/2/0353.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free