- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
368

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skipa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skipa

370

skipan

ok butzor bredha RK 1: 4190. ladha siin skip FI 18.
lian kom til saman mykit folk bade mz suäkkior skip
oc bolk MD 343. swa giffs ower skip ok owerlop 6wa
thor inghen skippit hielpa swa skal thz siwnka eller
stielpa ib (S) 290. alle skip oc store bater, som
fer-dugo äro nor pa landit BSH 5: 154 (1507). at idher
herre schulle kalla sit folk til skips igon ib 4: 13 (1471).
at . . . idher herres folk schulle komma til skips igen
ib. Bu 523. Bil 253, 588. KS 6 (14, 7), 7 (15, 7), 30 ( 76, 32).
FI 7, 12, 279, 628, 634, 637. Fr 2409, 2412, 2466, 2470, 2479,
2510. RK 1: 3050, 3055, 3059, 3079, 4200 , 4224 , 4225 , 4236,
3: 930, 933, 934. GO 504, 547. MD 320, 321, 345, 346, 347.
Lf K 184. SO 203, 207. Di 21, 175. MB 2: 276. PM XI,
XII, XIII, xiv, xv, xvi, xvii. — bildl. koinber jach
. . . fram bethrc i skipith, tha skall ther fynnas godh
rad 11 till BSH 4: 258 (l50l). — Jfr flögh-,
flögh-is-, hollander-, liiir-, köpmanna-, köpmanz-,
roilhara-, uplöpis-, utlöpis-skip. — skipa
borþ, «. L. Jfr skip-, skips-bordh. — skipa
bränning (-bräning. skypa bran, trol. skriffel
för -bränning), /. L. — skipa bygning, /. L.

— skipa driinger (skippa drengher), m.
sjöman. godher skippa drengher MD (SJ 290. — skipa
fridher, m. l. Jfr skip-, skips-fridher. —
skipa lagli, n. L. Jfr skiplagh. — skipaledh
(skipeled), f. [Is/, skipaleii] skeppsled, bålled. at
skipeledin ey trätigis SD 5: 699 (1347, gammal afskr.).
Jfr skipledli. — skipaliiglie, ». [/s/. skipalægi]
ställe hvarest skepp ligga i hamn. bo fram mz hawino
widh skipaläghit (statiune navivm,) MB 1: 264. Jfr
skipliighe. — skipa stainii (ack. skipästam
Di 21. skäpa stampn PK 222), m. skeppsstam,
stam el. staf på ett fartyg, tok om hans skipästam
(tekr i skipstafninum) oc hiolt skipit Di 21. PK 222.
Jfr skipstanin. — skips bordh (skepzbord),
n. [Isl. skipsbord] skeppsbord, ath ban innan
skepzbord laa Fr (Cod. F) 2510. Jfr skip-, skipa-borþ.

— skips fridher, m. L. Jfr skip-,
skipa-fridh-er. — Skips för, adj. i stånd, att färdas på skepp
el. till sjös, i stånd att gå om bord för sjöresa,
vggla-liopir menar wara skipsför GO 630 (jfr Kock,
Medel-tidsordspr. 2: 26CJ. — skipspund, n. = skippund.
xxvi skipspund fynske gedder FM 236 (1505).

skipa (skypa: -as Gr (Cod. D) 417; -um SD
5: 561 (1346). skepa Lf K 207; Lg 3: 195; -adhe
Lg 668; -ade Bil 687; -adher Lg 3: 405; -at
Lf K 190. skepe RK 2: 5219. skippa ib 1: (sfjn)
Í. 176; Di 261; -adhe Bir 2: 122. skippe MD 257.
-ar, -aþe, -aþer), v. [/s/. skipa] L. 1) sätta,
ställa, placera, anvisa plats ål. i thik skal iak skipa
(ponam) min stooll Lg 39. war ängelin thaghar först
skapadher oc skipadher i himblcnom MB 1: 125. hon
. . . skipis badhe j Uoor oc bordhe, näst the
ytth-ersta (juxta ultimam in choro et in mensa statuatur)
Bir 4: 23. VKR 69. at han skuli innelykkias swa
som galin man ok skipas j mörka stadha Bir 1: 127.
huru suillelika thu skapadhe mannin ok skipadhe
Cconstituisti) han owir hwaria thina creatur ok huru
snillelika thu skipadhe (disposuisti) foglana j
wädli-reno, diurin a iordhinna fiskana j hafwino ib 172. the
som . . . skipas (collocantur) i bland änglaue i
hime-rike Ber 188. at han . . . äkke miswyrdbe discipulos

som värö skipadhe i nidhirmeer gradu oc värdoghet
Bo 232. är han . . . skipadhir mz wrangom ib 197.
2) ställa inför rättat tha lät drotzetin skipa them
ok forwau them mz rikesins räth til then dödh
man haffde them iäth RK 1: 4365. 3) uppställa,
förlägga, ordna, med dat, ålder thenne här skullo
skipa tiäldstadhom (castrametabuntur) om kring wars
herra hws MB 1: 384 . 4) ställa, ordna, inrätta.
threm lundoni skipadhe han sit lifwerne (d. v. s.
egnade sitt lif åt tre uppgifter) Bil 883. skipadho the
quämelica sina sökilsa tima KL 324. at kunna skipa
(disponere) thina daglia ok tima äptir stadzsins
skip-an Bir 1: 103. pläghadhe ther skipa oc |agha sin
ärande, huru han matte alla gudhi the
hedhning-aua oc siälana, som bygdho lankt borto nor i
landomen (pro lucrandis animabus multa in Aquilonis
partibus dispensavit) Ansg 199. skipa sin lagh ok
stadliga äpto gudhlikom ok gamblom laghum KS 15
(36, 16). — anordna, ordna, inrätta, werldcna hauer
ban skipat awa wcel RK 1: 7. al the thingh som äru.
äru skälika , . . skipadh j guddomenom. thy at ey är
011 titil j hymerike hulkin ey iir j gudhdomenom ok vm
ban skipadhir Bir 1: 249. är liwart et swa skipat
at änkte forma mot gudz waldo ib. al thingh äru
skälika skipadh ib 250. systrcna skulu göra sin
skrif-tamall witli windöghan swa skipath ath the maghin
höras 00 engalcdhis sees VKR 80. vindöghan värö
swa skipath ath gudhz likame oc kalkin maghin
rumblika ther gynomföris ib. 5) inrätta, bringa
ti/l stånd, tawcrnc skulu skipäs aa allmannä wäghuni
SD 4: 465 (1335, nyare afskr.). ib 5 : 375 (1344,
nyare afskr.). sculi skipas rwm widhir systranua
in-lykke til huilchin rwm scal them tilbiiras aff
clost-irsins thiänarom widh oc watu VKR 25. 6)
inrätta, insätta, förordna, skipaþe ban fäs dags
högli-ti{> Bu 24; jfr 7. alt waldli är aff gudhi skcpat
Lf K 190. — imsätta, inviga, afskilja, skipin mik
(segregate mila) paulum ok barnabam i the gerning
til hwilka iak took thorn KL 155. — sätta, insätta,
tillsätta, förordna, utse. skipas til ödhmiukasta
ämbete KL 254. the nunnone . . . som til thäs roota
gömo är skipath VKR 80. hon . . . skipadhis . . .
at wara forosearo iuir eet iomfru klostir KL 298.
grymasto munkir skipadhis til at gina hänne til
födho siällan litit brödli oc watn ib 299. iak skipadhe
them (presterna) at tho skuldo sta for mik swa som j
siw skipilsom Bir 1: 163. i the kirkionne skipadhe han
oc iu satte sancti augustini brodhcr (för brödhcrj som
callas canonici regulares Pa 10. hawm wi sat ok skipat
j hwarri laghsaghu tolf män . . . som vt skulu fölghiä
all {ic þiug. maal ok sakir. som j warom stafghä scriuaþ
ok stadd äru SD 5 : 605 (1346). gywom wi þem tolf. som
skipaþe äru j jþre laghsaghu . . . fult wald ib 606.
ath the skipa twå wtli aff kompannidh som affuir
thera stempna sithia mz thöm SO 5. skal han skipa
i huart landskap witra ok rätvisa laglimän älla
lanz-domara KS 68 (167, 75). at skipa ok afftaka domara
ib (168, 75). ib 66 (163, 72). sidhan thor värö prosto
skipadhe ok annur the thing (näml. ordnade) gudz
dyrlt tilhördho Bil S86. skipade han j opsala kirkio . . .
gudz thiänisto män ib 884. skipadhe han annan biscop
innan sin stadh ib 342. j hwat maato syslo män oc

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0372.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free