- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
380

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skiuta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sklnta

380

skinn

östra nörra hyrnit skiuter in i forscrifne tompt SJ
140 (1445). — sklnta llidlier, slcjuta ned, fälla ned,
hissa ned. the scutho steeghar nidher i wyborgx hy
RK 3: 3821. Jfr nidherskinta. — -kinta smider,
sönderikjuta. skiuta iipplit sunder Di 54. Jfr
suilder-skiuta. — skiuta til ok fran, skjuta till och frän,
ryckvis ansätta, for werk som skiwter til oc fran j
hwffwdit LB 7: 332. — skiuta til saman, skjuta
samman. sculu brodirna skiuta til saman. ther man skal
honum mäd halda SO b. — skiuta ut, 1) skjuta ut,
stöta ut (fartyg), skutu hepninga vt al skipen af
stranden® Bu 177. skuto wt snekkior ok löpande skutör RK 1:
107. 2) genom skott uttaga el. borttaga, vändes en
pil i väpreno ok scöt ut kunugh[s] ögha Bu 502. —
skiuta sik Ut, 1) skjuta sig ut, gå ut (från
land), om fartyg, wtan alla liiälp sköt bathen sik wt
Lg 3 : 702. 2) löpa ut, hafva sitt utlopp, eet vatn
wt fore stadhin flöt ther sik wt ij hafuith sköt Fr
1908. — skiuta utaf, afskjuta, affyra, aflossa (ett
skjutvapen), skothe . . . störste huffwudstycked vtaff
BSH 4: 294 (i50i). — Jfr ater-, fram-, lös-, pa-,
om-, undan-, iip-, nt-skiuta.
skiuta,./’. Jfr utskiuta.
skiutelika (skiotelika MB 1: 200; Al 379.
skiot-lika lv 2290. skiutelik (irimsl.) Fi 731,1288. skiote-

lik (i rimsl.) ib 1392, 1491, 1525; MD 19l), adv. [Isl.
skjötligaj hastigt, med hast, skyndsamt, iak oc ysaac
farom skiotelika at dyrka gudli MB 1: 200. foro ther
ouer skiutelik FI 731. kring 0111 philippum han (0:
madhker) skiotelika ran Al 379. the komo . . . skiotlika
til thz hws Iv 2290. han sprang op swa skiotelik FI
1392. ib 1525. fiyyn hädhan swa skiotelik MD 191. —
plötsligt, rendo at them swa skiwtelika FI 27. —
genast. swaradhe skiutelik FI 1288. hon komber
skiutc-lika ib 1506. — snart, inom kort. wars herra ordb
»om han taladhe til idher . . . skal wisselika wardha,
oc skiwtelika fulkompnas MB 1: 238. sompnadhe swa
skiotelik FI 1491.

skiuter (skioter. ». skyt Bu 4, 19, 63. 152;
lv 1315; GO 813, 899. soyt MB 2: 408. skyth GO
234, 878. skit ib 909. sköt Bu 137: Bo 21, 83; Gr
314; KL 416; VKR XII; Bir 1: 80, 332, 2: 69, 221, 3:
so; MB 1: 407; FI 1366, 1849; lv 1045; Al 16U, 2511;
MD (S) 256; Lg 113; GO 913. skötll ib 19. sködt
BSII 5: 593 (1517). Skööt Bir 3: 432. komp. n.
Skiut-are. skiotare. skötare MB l: (Cod. B) 537, 546.
superi, n. skiutast. skiotast. skötast Gr (Cod.
D) 396. best. form n. skiutasta. skiotasta), adj.
[Isl. skjotr] hastig, snar. thz (0: nycöpung) war i
skiotan tima (inom kort tid) giwit RK 1: 2178. — ».
adv. hastigt, ögonblickligt, maria födde gudz son . . .
swa sköt oc bradhlika, at i eno öghuo bragdhe, tha
wardh gudz son, mz kötlike liatwro . . . oc mz skäl,
oc fulkompno witi MB 1: 407. — genast, strax, bipar
hana skyt sitia a häst Bu 19. ib 4. Lg 113. sköt fly po
(the) Bu 137. gak hiit sköt FI 1366. lv 1315. Al 2511.
then riddare springer bonum sköt ij geen FI 1849. —
snart, inom kort. blomstar pitt skyt falnar Bu 152.
skal skyt föpas af renne mö ib 63, Bo 83. Gr 314.
KL 416. MB 1: 408. MD (S) 256. the leta . . . then
hitan ok älskogha som sköt skal forganga Bir 1: 80.
han skal sköt mista thz som han nw hawir mz

wärdzlike glädhi ib 332. ib 2: 69. min ordh skulu
sköt fulkompnas ib 3: 80. thw . . , skal skööt döö ib
432. VKR XII, Al 1611. swa vardhir mannana lyghn
sköt til änkte Bir 2: 221. war skit til hiälps nar
näst brindhir GO 909. BSll 6: 593 (1517). hwat thu
mykyt äruodhar foro os oc huru sköt thu tilbyriadh«
Bo 21. — snart, lätt. man qwinno hwgh sköt vända
ma Iv 1045. skyth är sadhlath mz enne giordh GO 878.
ib 19, 234. 813, 899, 913. — komp. hastigare, snabbare.
the (0: sool oc maane) ganga skiotare oc optare kring
om himilin MB 1: 62. — snarare, förr. skiwtare eller
senare MB 1: 126. gudz ängel war skötare (Cod. A
snarare 200 at ib (Cod. B) 546. — superi,
skyndsammast, snarast, maneu gånger nidherst oc skiotast
MB 1: 62. oss . . . vmbiupa sum skiotast SD 5: 377
(1344, nyare afskr.). bödh som skiutast halshugga
margaretam Bil 543. kistor . . . hulka the giordho
alra skiutast Gr 302. — snarast, först, han kom
skiotast heem RK 1: 3037. — snarast, lättast, är swa
skiotast swarath til questiouem MB 1: 455. huem hou
(verlden) giffuor uiesteu heider ban warder henne
skiot-estli leider MD 114. — tlliit skiutasta, adv. det
snabbaste, det snaraste, i förening med en form af
gita el. nmgha. han väinptis sidhan thz skiotasta han
ma Iv 1646. thz skiutast iach ma idher effter flnnä
ib 1912. the geesto . . . stokholms torn thz skiwtasta
the gato RK 1: 4248. — Jfr ful-, iälll-skyt samt
skynter.
skiutfyl, k. L.

skiutfiirdh (skiwdh flerdh), /. — skiuts

färdil. för tresko i skiwdh fierd BeFH 1: 137 (1507).
Jfr skiuta färdh.
skintilse, n. pl.? Jfr fram-, in-, til-skiutilse.
skintresa, f. skjutsresa, skjutsning. vi . . . haffwe
aldrigh 100 eller lisa . . . for skiwtresor BSH 5: 16
(1504). Jfr skints resa.

skiuva (skyuua SML Al. 33: 2 i var. skyufwa
Su 421. skyuffwa MB 2: 122. skiwia: -an
(san-nolikt skriffel) Bo 86. skufwa ib 197. pres.
skiuw-er VGL 11 Add. 7: 13. skiuuär ÖGL Eþs. 3: 1;
Va}. 16: 1, 22, 27: 2; SR 36, 54. skiufwär VplL
M. 19: 2. skiwer Bo 1S1. refl. skwfs ib 181, 182.
imperat. skyuff ST 43. impf. sköf SML M. 33: 2;
Wtsköf Gr (Cod. D) 380. Sköff ST 43; Lg 996;
Al 493. refl. sköfs MD 33. sköffs Bir 2: 132. pl.
2 pers. skuwin MB 1: 393. 3 pers. skufw ST
300. skuwo Al 3462. SkUtfUO MD 38. skofuo KL
342. skofwo Bo 223. part. pret. skwffwin KrLL
Tiuf. 13: pr. i var. skwffen BSll 4: 100 (1483).
skowin Al 506), v. [Ä». dial. skjuva. Ar. skuva] L.
skjuta, stöta. 1) skuffa, stöta, skiuuär ällä skiutär
ällä rykkir SR 36. misfyrmir man frälsum maune,
skiutär ällä skiuuär ib 54. drogho han vppa en biärghaklint
oc villo ban skiufwa ther nidhir Bo 86. villo skiwian
ther nidhir fore ib. skwfs han oc ältis ib 182. ib 181.
the skufwa oc dragha han osaktelica ib 197. ib 223.
Bir 2: 132. MD 38. Al 34 62. myn kore hustru . . .
war skwffen slagen oc niddertrengd til gathwne BSll
4: 100 (1483). sköff hona wredher fran sik Lg 996. ST
43. MB 2: 122. han sköfs a dör MD 33. — abl. en
skiwer oc annar rykker Bo 181. slå&, skiuffua, skiuta
sO 294. — med prep. 90111 like skofuo oppa hona KL

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0384.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free