- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
382

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skiäl ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skiil

382

sklSl

(rattone) Bir 1: 8. nar hon skodhadhe badba
wägh-ana sagdhe banna samuit hanne ok hänna skäl
(ra-tio) at hon skulle hällir vtwälia min wägh ib 48.
mansins siäl gaff gudh . . . skäl at skodha
genwärd-ogh thingh af genwärdoghom ok bätre af bästum
(ra-tionem discernendi contraria a contrariis et meliora
ab optimis) ib 250. skal han (krojpen) stadhgas mz
siälinna skälom (ratione anima) ib 3: 181. ib 1: 11,
308, 395, 2: 78, 166, 193, 305, 3: 241. Ber 171, 231, 234.
PM xxvii. at han (kroppen) ey tilbörie genstridha oc
herras owir skälin oc siälena Su 350. — medvetande,
sant, besinning, han tapadhe badhe skäl oc sinne
Pa 19. tha tho komo til sinna skäla Gr 283. ib 285.

— själ. heel oc osiuk badhe til liif oc skaäl BYH 1:
173 (1369, gammal afskr.). hilbridha badho till skäl
oc til likarna SD NS 1: 526 (1406). then krankleek som
barn hawa vtan a likamen, ban hörir til skälinna
krankleek MB 1: 113 för än mannen syndadhe, tha
hafdhe skälin oc hnghin ängin krankleek ib. — (?)
eenebär . . . styrkia hiärna teropra skeel LB 5: 82.

— sinne, håg t war konst dragher ower eno wäl wi
nimom alle mz een skäl Al 6460. — sinne, yttre sinne.
gudh hafuir mik . . . gifuit . . . helan likarna mz
fäm skälum Lg 617. 6) besinning, förnuftig mätta.
laghin sighia at lustin äghir hafwas mz skälom (cum
ratione) Bir 1: 144. the vilia al thingh hafwa vtan
skäl ib. ib 196. 6) skäl, det som är förnuftigt
el. skäligt, det som är rätt och billigt, det som är
tillbörligt, rätt, billighet, allo þankto þilt vara skäl
Bu 145. fät är eigh skäl at iak brytar fät atar
niþar: iak hauar bygt a mins härra iorþ ib 188. iin
almoghe saman liuer medh laghom ok skiälum KS 77
(189, 84). han sknl ty fylghia, som ðeroni tikke skiäl
wara ib. moth retli ok skel MD 37. han liffde mz rät
oc skäl 11K 1: 164. bönder liffdo wid|| rätb ok skäl
ib 2019. han storkte gerna skäll ok räth ib 69. jak
styrde göta lenge ok wäl ok hiolt them wid fridh
oc skäll ib (LTtK) s. 222. ib 2: 2877. tha giorde snare
ekko skäl ib 3948. döma mällan thöm rät ok skäl Iv
4974. autwardher thz them ban tror wäl ther badhe
wiste rät. ok skäl Al 3798. rantzake ock höre hwat
som reth ok schel är SO 154. — (?) iak hafwer hört
fore san ok skäl Al 2741. ey hörde man annath än
skäll RK 3 : 3067. — det som bör fullgöras ss en
pligt, pligt, förpligtelse? man skal os ther plägha väl
ok göra mång [höffuelik] skäl Fr 1534. 7) det som
lagligen bör göras el. iakttagas; sätt som lagligen bör
iakttagas, kan , . . [mnno wiþer ban skiliäs ... ta
take annan med samu skälumen (under iakttagande
af det förfaringssätt sum i det föregående är lagligen
stadgadt, på samma sätt som förut är sagdt) SD 5:
Í77 (1345, nyare afskr.). — särsk. taga form, laga
formaliteter vid ijfverlåtelse af jord. vcndidit . . . per
coutractum qui wlgo dicitur fastær oc fwlskyal . . .
tcrram SD 2 : 222 (1296). ib 3: 221 (1315). kännis jacli
. . . mik hafua gifwit minne . . . husfrw . . . tw mark
land jord till morghengaffuo . , . medher fastom oc

ullum skälum som landz lagh wt wisa ib KS 1: 8
(1401). ib 22 (1401). thätta sama godhz ... the
for-nempda domkirkyonne at fasta oc fastfara, madh
fastom oc allom skälum epter thy som landzlagh til seia
ib 227 (1403). ib 420 (1405). BYH 1: 170 (l363), 179

(1377). VAH 24: 327 (1877). BSH 1: 17» (lS8l). mr
fastom ok skiälum ok allom ösgözkom laghum HSH
32: 56 (i354). hauir jak hanom tbet for:de gooz
farit meth skaft oc skiäl SD KS 1: 620 (i407). ib
218 (1403). ärkebiscopenum . . . thässen godzen . . .
meth widherwaru mannum fastum oc fullum
skäl-ikum (för skälum) vplata ib 336 (1404). Jfr 8.
— laglig godtgörelse el. upprättelse, laga böter, the
haffdo ... än giort engin skäl fore thz the slogho
marskens foget j häl RK 2: 5328. — mädh skiilum,
rätteligen, lagligen, witnadhe meth them meth skälom
at swa war giort ok stadfest Sli NS 1: 277 (i403).
hon (o: thesse säth) er met skiälum giorþ FH 3: 4 (1352).
8) taga bekräftelse, stadfästelse, vplatom wi thenna
fonda thompt ... aa arbogha radhstuffw,
borgaha-mestarom (för borghamestaromj oc radhmannom
nir-varandis, til fulkomligha skäla SD KS 1: 44 (uoi). til
huars mere vitne, skäl oc stadhfästilse, tha hänger iak
mit incigle fore thätta bref ib 69 (1401). ib 111 (1403,
gammal qfskr.). til ytcrmera wissan, större skäl oc
högre widhirkenning heugiom wi waar incigle til
wit-nesbyrd fore thetta breff ib 243 (1403). ib 244 (1403), 245
(1403). her hafwir iak hans eygliit breff til mere skiel
at han är mill cyghin ST 30. — bekräftelse, försäkran.
nw flik han (konung Karl) skäl paa rasaborgh RK 3:
1254. 9) laga intyg, bevis, med skyälum vitä, at han
sua gofän häst miste SL) 5: 478 (1345, nyare cfskr.).
wärdher thät pröwät till hans inädh fullum skiälum
ib 4: 465 (1335, nyare afskr.). ib 5 : 375 (1344, nyare
afskr.). hwilikin ined þoliko warþer openbarleka med
fullum skiälum oc laghum til wnnin ib 377. klagar
husbonden thz forro wärkmestarom mz skiel swa ath
swennen eigh kan ther fore ney sägia SO 6. forsumer
samma broder sick ther vtj ok fiudz mz schäl ib 158.
han (biskopen) . . . ranzsakado henne siiiltfwcr, oc fik
ther jngen skäl til meer än andre Lg 3: 55. — särsk.
skriftligt intyg el. bevis, kom lasse bonde meth siith
breff ok skäll ok vithne ath han haffde betalat SD
KS 1: 153 (1402). schal ban . . . haffua . . . breff ok
schel hwar ban sin läratunna vtgiffuit haffuer SO 106.
ib 143, 145, 155. haffua the skell ib 159. aff mynom
üfwersta förman wtsändlier mz breff oc skäl PM
lxii. — dokument bevisande (ngns) rätt (till nyt).
iach ■ . ■ cskede the breff och skäl wpsala
dom-kirke hadhe pa forscrcffne län HSH 24: 48 (1516). —
bevis ådagaläggande rättighet; laglig rätt. till norgis
haffuer han ingen skäll MD 329. — på bevis
grundadt laga försvar; lagligt försvar el. skydd* herra
konung j warden min skäl MD 382. — bevis,
bekräftande tecken, the komo i gen mz vissom skälom oc
baro thäs vitne at the hafdho ther badhe tholt oc
seet aldra största pinor oc plaghor Pa 10. thz är til
skiel oc wartekne at hans hiiirta är ekke j hans
kroppe ST 497. — bevis, skäl. tro ... skälum ok
domom Bu 4. studeraþo liuar [»ra tel fän skäl: þe
mato bäzst fästa mz huar sit hald ib 50. visa þöm
fät vara uiöghelekt mz naturlekom skälum ok exemplis
ib 185. visaþe han fiurum skälum. at folk skal gärna
höra guz orþ ib 186. pröua miiþ skälum at simon är
falsare ib 102. ib 62, 138. Bil 112, 791. talin til min
mz skälum ok ey mz wredhe ib 535. (akta cristna
manna) boka skiel ib 536. hittos thz suå medh skiäl-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0386.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free