- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
383

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skiäl ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skiJil

888

»kiiil

11m ok äpte dömoui KS 75 (185, 82). 10) skäl, orsak,
grund, aff skiäl dömum wir thät þyrftilikt SD 1: 668
(1285, gammal afskr.). hon nekaþe miiþ tuem skähim
Bu 5. Bergius paue gat aleþes komit at þön snmi
höghtiþ hiöls vare fru tel heþars . . . maþ faghurum
skälum som här näst fyilghia ib lo. suarum vi ok
givum þer tel fiughur skäl: för[sto] skäl at [v]ända
heþna villa tel guz heþar ib 8. annor skäl [länna
högh-tiþ haua tekna mariam . . . varaa rena mö ib 10.
þriia skäl pässa högtiþ är teken huru maria ok iosep
baro varn härra tel templum domini ib. annar skiäl
thäs wmskiptis Bil 281. han veet ther väl skäl til Bo
93. godh rådh skal . . . medh fullom skiälum wäghas. ok
tå teth hauer medh skiälum en ända gripit, tå må thz
sköt fördas KS 73 (178, 80). ii (179, 80). hiwdher war
herra änkte göra vtan skäl MB 1: 456. ängin skäl lnagho
hittas, hwi war herra giwer enom mere dygdh än
androm ib 351. hurw eller mz liwath skäl sonin bär
plikt fore fadhers synd , . . thz skal sighias fram
meer ib 143. vita hans forfall med hwat skyiilom han
vil viþer frälse skiliäs SD 5: 477 (1345, nyare afskr.).
hui gudhz . . . wener . . . ber liidhertrykkias mz
dröff-wilsom, haff thetta för san skäl i thy ärande Su
169. 11) bestämmelse, föreskrift; särsk. föreskrift
el. anordning som någon gifver om det sätt hvarpå
förfaras skall tf ter hans död. thu tliänk sköt a thiin
formaal oc gör fore mik ä nakar godh skäl Al 10170.
— bestämmelse, förbehåll, vilkor, |iet hauir jäc giuiþ
til strengiies domkirkiu ... þo med ]länna skiälum
SD B: 293 (1344). giwuin wi klostrenu. þer vi
skulum byggyä ... i vazstonom ... all var go[iz . . .
med swa skyälum. som annur var breff . . . lyuslicä
sighiä ib 562 fi346). til varälse pässer giäldz sätter
jäk hanom ... til pant mit goz i romvndälef . . .
mäp swa skiäl ib 6: 149 (1349). BYH 1: 183 (1379).
BtFH 1: 248 (1508). mz swadant skeel the dechtinglia
RK 2: 2515. wy ... hafuom giort eet laglikit
jordha-skipte ... i swadana mato ok skäl (på sådant sätt
och mecl sådana vilkor) soln liiär äpter sigx SD NS
2 : 92 (1409). taghin korn aff konungenom oc saan
iordhina, mz them skälom, at i gäldon konungenom
fämpta delen aff allom awäxt MB 1: 256. skal han
eghna iordh som sålde, mz them skälom som för war
sakt ib 374. — mädh sva skiäl (skiälum) at, med det
förbehåll att, med det vilkor att. BSH 1: 131 (l37l).
skal han ok hans äruingä [lät goz äuärlikä agha mäth
swa skiäl, at þeer giuer (for -en) mik atär swa mangä
päningä, svm . , . goþer mäns (för mänj . . . sighiä
gocet bäträ vära SJ) 6: 149 (1349). ib NS 1: l £l40l). jak
kännis mik . . . hafwa panzat . . . biscop knut ... en
ha]ff attung jordh . . . fore xxx marc päninga, metli
swa skälum, at gifwer jak wt the forenämpda xxx marc
vp aa sancta johannis dagli nw näst äpterkomande, tha
hörir jordhen mik til ib 34 (1401). kifwom wi badhe
ensampne mz swa skäl. at thän vara som vindir ban
aghe vndir sino herradöme bäggias vara rike oc
här-skap Gr 267. lofwadhe honom daghlika gifwa sina
pro-uento swa länge han lifdhe mz swa skiel at ban
skulde hwar dagh läsa ena pater noster for biscopen
ST 314. schal han . . . samtyckias for een fulkomeligen
companijs broder medh swa skel at han vill och schal
göra reth fore sigh i companijs lydne SO 191. ib 159.

Bil 594. KL 99. kennis iak ... mik af henne vppa
sama godz til wild vpburit hawa fult fore tyo march
päninga . . . metli swa skälom miins godha wilia ok
wilkoor (med det förbehåll, som jag af min goda vilja
medgifver) at ey iak älla mine arfua . . . scal nokr»
maght hawa thet .. . godz . , . hindra älla qwälia
SD NS 1: 162 (1402). — sva mädh skiäl at, d. s. veretha
(för vrethaj clostret skal anama syn gardh . . . igeu
och . . . swen pedhersson syn fädhernes gardh igen . . .
och thog swa mz skäl at xn o vildoge män skule
öffwer lägia vm fonde closter bör göra nogra ftllist for
awerke BYH 1: 272 (1474). kennis iak . . . mik haffwa
pantsath . . . herra knwt udsson ... for hundradh»
mark ... alt mith götz . . . swa meth skel ath
land-skildhen ok hwat aff gozit vpbärs skal egh affslas
i howdgeldhit SD NS 1: 20 (i40i). ib 37 (1401) o, s. v.
idhert äghandis landh. hwilkit . . . moyses idher
ant-wardade . . . togh swa mz skäl at j ... gömen . . .
herrans budb MB 2: 57. ST 279 , 449. — sva mädh
skiäl thät, d. s. badli han sancta anna, thz hon
honom släppa wille, saa mz skäl thz ban enghe
mann-iskio 6kulde skadha göra Lg 3 : 690. ib 716. — sva
mädh skiäl, d. s. üffwergiffwom wi oc ogillom all
the breff, som wi haffwom pa ... musamyra, sa»
med skäl oss hälles the wilkor som förre är sagdh
SJ) 3: 697 (öfvers, fr. förra hälften af 1400-talet). —
förutsättning, fall, händelse, mädh sva skiäl at, under
den förutsättning att, i el. för den händelse att, i fall.
thiene först ath uiynsta j staden eth aar . . . vtan
mz swa skeel ath han herra ok första tienth
haffuer fore samma ämbete SO 102. — sva mädh skiäl at,
d. s. komber ey som budh fangit haffuer böte i
embetet ena thunno öll . . . vtan swa mz skel ath han
siuker låge vppa sengena SO 198. ib 145. SEG 131.
hawoni wi . . . dömpt alla thennä fornempda män . . .
vnder kronona oc vnder skat at bliwa . . . vtan swa
medh skäl. at the ... konungx eriks nadh. eller . . .
drotning margareta här vm . . . nyuta kunnä BSH 2:
39 (1396). SO 145. — mädh sva skiälom um, d. s.
hampnefougdeu äger twå dagar j weekan kiöpa en
• waal strömingh af hwar man som garn hafwer till
grundz. 4 penningar bättre kiöp än han gåår och
gäller, medh så skälom, om fisken går rundeliga till
SO 306. •— um sva skiäl, d. s. om sa skäl
brodh-er heller systher ära ey i vigilia heller inesso, then
tiidh the skolo ffor brödher säyass böthe brodher ok
systher som bortho ära i [l] ortig gillena SEG 118.
12) förhållande, om andelik thing äre annor skäl
MB 1: 394. om thessa jomfrwna er alth annor skell
Lg 3: 115. — omständigheter, ställningf hade the . . .
hollit sa laudit mz betro skäl RK 2: 7818. — Jfr
by a-, bygliþa-, for-, genbyrdha-, inarkar-,
o-, skogha-, taku-, lompta-skiiil. — skiiila
ålder (skäla-, skälla- Bir 2: 7), m. ålder då
förmågan af ursküning el. förståndet kommit till
utveckling, mogen ålder, tha hon (menniskan)
kom-bir til skäla aldir (annos discretionis) Bir 1: 215. gifwir
iak hymerike allom them som döpte äru, ok döö för än
the koma til skäla aldir ib 216. ib 2: 7, 72, 3: 342, 384.
ST 267. — skiiila ar (skäla aar), n. pl. =■ skiälu
ålder, til thessa twå wäghana som är at vt wälia got
ok ont ledhe en wäghir som war barndomsins aldir

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0387.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free