- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
585

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - systir ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

systir

systkine

livru systranna oc brödhraniia rocnlifue byriat är VKR
i. taki abbatissnn medh confessorn systra oc brödhra
samthykkio . . . tho systrana oc brüdhirna som korsit
bära ib 9. aff systra oc briidhra scrifto maalotn ib
17. hvru systrana oc hrödhir sculii tacha reghlo
klädhaboiiatli ib 22. huru som lofuas . . . systrom j
sancti saluatoris ordin hafua fyra quinnor sik til biol||
j thora steghirhws ib 2. systrana gangklädhe ib 57.
oy tha likväl diidc liogor systor öller broder aff tho
Rothe» t than nr systror som liotho syster clara syster
birgitta nobis systor birgitta valtis oc n leghbröder
FI i G: 94 (1496). ib 1: 15 (1441, nyare afskr.) a. s. v.
lä|do bon allom systrom ok clostrom jomfrum (för
closter jotiifruni) lydhnouna holda Lg 3:552. alt got, j
hewistcn mik oc alt mitli mctffölghc, myna käre systrar
FM 633 (1515). — qvinlig medlem af ett gille el.
handtverksskrà. the brödhcr ok systhrar j gilileno äru
SO 67. gvdh vari medh allom brüdhrom oc söstrom
j alla einbetez kompani ib 77. thetta skal allom
gil-brödhrom oc systrom a riddher sancte orgiens gille
pa kopcrbcrghit witherligit wara SGGK 103. nu
komber brodhor heller systher gentil til gillisstempna
SEG 112. — Jfr fa]inr-, foster-, frillu-, ful-,
gildis-, gil]l-, half-, kloster-, kompanis-,
konvents-, källara-, lek-, leka-, leks-, moþor-,
inildh-, port-, päiiuinga-, reulivis-, sam-,
sauilifnads-, skola-, stekarahus-, stiu|i-,
iil-ris-systir. — systor barn (systor- VGL 1 A
i. systur- L. systir- L. syster-), n. [lsl [-sy-sturbarn]-] {+sy-
sturbarn]+} L. systerbarn, gamble lagbilger inneholler,
at broderbarn skaal ärffwo som brodhor, oc
systerbarn som systor BSII 5: 101 (1506). ib 228 (1507,
nyare afskr.). — systor del (syster- FH 5: 145
(i49o). systerdell. systerdeel Fil 5: 107 (lise),
sisterdeel 1)H 3: 220 (14SI, på två »/.)), m. [Jfr
Fnor. systnrdeild] syster lott, systers andel i arf som
delas mellan syskon. VD 3: 220 (1484, på två st.), at jak
mod mynne hustrv samtykt . . . hafuer salt . . .
nadli-endals clostro en systerdell j rödilä godz . . . som är
trediunge» ouor allan rödhilä by Fil 5: 59 (1471). ib
107 (1486), 145 (1490). dömdes vj men imillan eskil
do-niiniciisson letama och oloff bertilson taliala ath skifftc
broder brodordol och syster systerdel epter theris
andel och manna ranzacan BtFH 1: löl (i507). ib 149
(1506), 152 (1507) o. s. v. — systor dottir (ack.
systor dottor VGL 11 O 3. systerdotter BU c,90.
systirdotter ib 650. systirdoetir v ML 1 Kr 9:
pr. gen. systordotter SD AS 1: 686 (1407).
systerdotter ib 27 (1401)), f. [/si. systurdrittir]
systerdotter. ban tlioldo engha konu bo j sinom garde ey sina
syster eller systirdotter Bil 650. ib 690. minna
systor-dottor . . . inciglo SD AS 1: GS6 (1407). herra
yes-liiars . . . systerdotter dotter ib 27 (1401). — systor
1 liter (ack. systur lott L’plL /Í 12. syster lot
SML Ä 1: 1), m. L. — systor inan
(syster-man), «1. systers man, svåger. SJ 340 (1467). —
systor son (systur- ÖGL Ä 3: pr. systir- Bir
1: 31. syster- Fr 627, 683. systher- RK 3: (sista
forts.) 4362. systers- BSH 5: un (i506). systur
sun VGL 1 a 3: pr. systursvn ib G »: 1.
syster sun Hd.iL Ä 15 i var. suster sun ib 15. gen.
systersons SD AS 1: csii (1407). pl. syster syner
Ordbok II.

h 3G63. systirsyni Bo 62. systersyni Bil 839.
gen. syster sona h 2905), m. [/si. systursonr]
L. systerson, vars härra moþot’ systor son Bu 193.
Bir 1: 31. SD AS 1: 686 (1407). Fr 627, 683. RK 3:
(sista forts.) 4362. BSH 5: 101 (1506), 227 (1507,
nyare afskr.). hans thri systersyni Bil 839. hans niodbir
systirsyni Bo 62. lv 2905, 3663. — systra baru
(systrä böra VGL 11 A 3), n. pl. L. — systra
dölter (systara döttar), f. pl. [hl. systradætr]
1) döttrar af (ngns) systrar, giorde lauréus
philpus-son i gnf||undum eetli jorda skipte [medh] marthene
i bilrastum ok lians syster katerino ok lians
systra-dötroin elino oc ingogerde SD AS 2 : 224 (1409). 2)
kusiner som äro döttrar af systrar, maria ok
eliza-bot varo systara döttar Bu 49. — systra kloster
(sösträ- SI) 5 : 565 (1346). SÖStre- FM 3U (l507)),
n. [lsl. systraklaustr] nunnekloster, gik hon til eetli
systra klostir SI’ 375. giwum vi ... sösträ klostre i
skäningi tyugliu mark pänningä, sösträ clostro i
kal-marnum samuleþ SJ) 5: 565 (1346). ib AS 1: 137 (1402),
161 (1402), 162 (1402), 163, 300 (1403) o. s. v. BYH 1:

202 (1391). FM 311 (1507). — systra synir (systrä
synir VGL 111 63. systrä syni ib 11 Dr 7), m.
pl. L. — systra tal, «. antal el. skara af systrar.
con annor af sanio systra talino KL 349.

systkin (syzkin SD AS 1: 526 (1406). sydskin
VplL .4 12 i var. syskin ib 11: pr. i var., 2 i var.
sizkin: -ins VplL .i 11:pr. sytzken RK 1: 2205.
syzsken Lg 3: 523. sysken SV AS 1: 225 (1403,
gammal afskr.; på två st.); -ens ib 224 , 225 (på
två st.), systkan SJ 339 (i467). sytzskan SV AS
1: 554 (1406). sydzkan ib 2: 176 (i409). syskon
ib 1: 225 (1403, gammal afskr.)-, RK 1: (sfgn) s. 174.
syskun Bil 290), ». [/.«/. systkin] L. syskon, swa
at iak mitli widergiold faar foro min deol som annat
mitli sytzskan foro sin SV NS 1: 554 (1406). try
barn föddo the aff sik konung albricht ok hcnrich
tridhia syskon fins jngoborgh scriffuen RK 1: (sfgn)
s. 174. jäk oc myn sysken SV NS 1: 225 (1403,
gammal afskr.; på tvä st.), wpä niinä syskons wäghnä
ib 224. ib 526 (1406), 2: 176 (1409). SJ 339 (lif,7). tllll
syskun aff them como til ypponiam Bil 290. the waro
sytzken vm fader ok moder RK 1: 2205. älskädhes the
jubördcs j roiioin gudligom kerlok swa som syzsken
ok ey SOlll hyoiielagh Lg 3: 523. Jfr sailisystkill
(-syskin).

systkine (syzkine SML Ä 1:1, G: 1; J 17.
syzk-ini VGL II Fr 14, 111 56; VplL Ä 11: pr., 2.
syzslcine MKLL Ä 10: pr., 11: pr. syzskini
ÖGL Ä 3: 1, 10: 4. syszskini ib G 23. sydhskine
ib F.ps 24 i var. sydskini VplL Ä 8: 1 i var.; J
3: pr. i var. sydskine ib Ä 14 i var. syþkini ÖGL
Eps 24. syskini VGL III 134; VplL Ä 8: 1 1’ var.
syskine Bil 289. sizkini UplL .4 8: 1, 12.
sisk-ini ib J 3: pr. systkene VML 11 Ä 9: 1; J 17.
sytzskene RK 1: 1235. sydzskene SJ 78 (i436).
syzkene FI 740. sytzkena MB 1: 395.
sytzsk-enä Lg 3: 20. syszkene GO 453. syskene VML
Il k 9: 1 i var., J 17 »’ var.; -et ib Ä 19: pr. i var.
sitzkene MB 1: 395. siskene HSH 19: 164 (isoc).
syskyne BSH 5: toi (1506); Lg 3: 703. syzskönö
lv 8897. systcane VML II Ä 6: 4; -en ib 19.- pr.

74

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0589.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free