- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
590

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - säla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

säl a

590

säl i a

18:12. FI 55». — säll, salig, then som ärlikasler är som
gud|i siälwer, han är fulkomin alf sik siälwom
ewordhe-lika, oc säll alT sinom siällfs gnddoin MB 1: 126.
willo ban (Gad) ... at Bore waro siile, swa at tho
vndcrstodho hans fäghrind oc sälikhet ib 37. säl äst
Jui adriano þy at þu eghnar |>iit goz htiarte lef|io J)ik
fa[iir älla mo[ier ok säl är iak soln |iik sc cristcn Hu
519. är viil värt at fatik mäiiniskia kallas siiäl Ho
65. sälo äru the som andelica äru fatiko ib. KL 189.
MP 1: 19, 25. siile äru tho som kalladhc äru til ihcsu
christi briillöps kost ib 199. sälo äru the som sagho
ey mik likàmlika. ok tho trodho a mik ib 2: 27.
— salig, åtnjutande evig salighet, diiiwlin . . . sagþo
han siilan var]ia, iin han drape sik siäluar ok wr]io
guz martir Hu 172. stoj) (hon, tuim’. Jungfru Maria)
up af döþ ok var[i likamcn säl mä]i siiilono ok foro
ba[ien säl tol hiniirikiz ib 15. vilt thu . . . Iiamim
(il. v. s. Kristus) tliiäna: tha wardhor thu säl mz
haniim: tha ban kombcr at döma alla (värdlena) Bil
125. hwilkin renlifwis man som astunda at
äwiirdh-olika säld wardha Ber 178. the skulu vara sälo mz
äuerdholike sälikhet Bir 3: 1S8. sält liiff (beata rita)
ib 2: 32. — i förbindelse med aminuilso bildande ett
uttryck suin återgifvet’ Lat. nbeatæ memorüe". konung
karl aff säla amynnilso Fil 5: 115 (1187). ib 47 (1467,
nyare afskr.), 48 (1167, nyare afskr,), 50 (1167, nyare
afskr.). eptor . . . biscop jönscs dödli sele ominiiclse
ib 7: 83 (1510). — salig, helig, om helgon, hänna
(abbedissans) kliidhis rynkio biira vitne at hon är ey
mins säla bcnedictz dottir Bir 3: 214. — Jfr ar-j
fnghnadha-, ful-, iäin-, lykko-, o-, sigher-,
styre-, vina-siil samt usäl, viisiil.

säla (-adhe), v. [/«/. sæla] — säla sik, prisa
sig lycklig, lik ban bradlia bothor ok sa wäl ok
säladho sik ok lofuadbe gudh ok mariam inagdaleuam
Bil 27«.

siila, /. — sälo franigaiiger, m. lycka,
hög-färdhas ey i sälo framgång MP 2: 77.
säla, se sala.
siilhodh, se siiilhodh.
säld (sald), f. L. Jfr frainsiild.
säld, /. Jfr osiild samt usäld, väsiild, ysiild.
siilda (sälla, -ar, -adhe), v. [/»/. sælda] sålla.
swa som hweto ristes ok sällas gyuom saald MP 2:
s. thu rcnsndhe hona ok säldadbe swa som hweto Bir
1: 399.

siildau, se siäldan.

siilehodli, se siäla bodh under siäl, m.
siilelika (-ligha. -liga Lg 3: 562. sällica Bir
2: 286. sälika. säleka. säligha), adv. [/i/,
sæl-liga| lyckligt, med framgång, bulkins släkt om langa
tima hafdhe viil oc sälelica i hand gangit Gr 259.
ban styrkto land säleka Bil 875. ledhara hulke hona
mag|lö sälika (feliciter) lodha til gudh sin hrudhgoma
Bir 1: 272. at halda siilelika sins likarna sighirlikhet
ib 32«. tee thz daghlica vara sitlelica fulkompiiat ib 3:
114. Lg 3: 562. epter sälika lifnat (för lifuat). ok mz
godhum rät landum radhit. doo ban innan campania
Bil 377. MB 2 : 250. — sällt, sali: t. at the matte sällica
bliua mz mik Bir 2 : 286. swa wardber ärwodhet liitli
oc tiinen stwnther i gudelike skadhan säleligba
fornöth-cr Lf K 52. builkon som älskar thz älskande gagn-

ar, han sälika brindhcr Su 16. bytande säligha
(feliciter) wärldsrike i hyincrikis rike Lg 3: 34s. —• Jfr

osiillika.

siileliker (säliker. säligh), adj. [/»/. sælligr]
lycklig, lyckobringande, välsignelserik. thz war iado
et sälikt raadli Al 1085. — säll, salig, tha skulle
ban thäs bätcr magha ok säligh wara alla dagha
Al 3030. Iiuar gudi tiänar ban er säligh RK 1: 66.
christi wilie som är. ath alle menniskor skulo wardha
säligha Gers Frest Ini. iir ängilsins renlekir sälicaro
Bo 43.

siilelikliet (-hät Gr (Cod. U) 366. sällikhet
Ber 204, 213. sällighet ib 213. sälikhet.
sàlik-heet kl 189. selikhet Ber 172. sälighet.
sälig-heet Al 6288. säloghhet kl 320. pl. -ir), f. och m.

(Ml’ 1: 29) lycka, framgång, hulkaledhis världzlikin
lykka ok sälikhet fik omskipto mz them Gr 259. Bir
2 : 280. MB 2: 277. badho j geuwerdho oc sälikhet
KL 61. ib 106. Bir 1: 2.’i9. höglifärdhas ey aff
sälikhet (prosperitate) ib 2: 127. Ber 204. bahia . . . üdhmiwkt
i selikhet (prosperitate) ib 172. i thässa beins sälikhet
(prosperitatibus) ib 175. liffwin j sälighet (bene valele)
MB 2: 313. — sällhet, salighet, wille ban (Gud) ... at
flere ware siile, swa at the vndcrstodho hans fäghrind
oc sälikhet MB 1: 37. mannen hwllkän som altidh
hafdhe vari th j sanne sälolikhiit 0111 iin ban hafdo
gömt thit budhordh Gr (Cod. 1’) 3«6. ängillin ok een
liöuisk människia. the hawa en atskilnadh mällan siiil.
tho ij sälikhetinne oc iikke i dygdhinnc Bo 43. kände
ban thorn af sälikhetinne ib 61. byrghia]rø war helare
fürsto sälikheot mz öþmiuktenne sighiande sälo äru
siälfwiliandis fatiko KL 189. aff atta sälikhotir ST 5.
MP 2 : 275. saa ... hälghra manna skipilso ok
säloghhet KL 320. koma til äuärdhclikit liiff. hwar sora
badhe siälinna ok licammnns ful ok fiilkommin
sälikhet är Bo 103. Per 206, 213. 23«. faa äuärdhelica
sälikhet Gr 315. Bo 130, 231. Bir 1: 371. MP 1: 21). lf K
128. Ber 2, 264. af hymcrikis sälikhetz niistilsom Bir
1: 327. i hymmelskom sälikhethoni Su 83. sitlighoct ij
himerike faa Al 6288. han (Kristus) är sandor
wis-dombor oc äwinnelik sälighet, allom thorn som a ban
tro Bil 536. — Jfr osällikhet samt sälikhet..

siilhet, /. sällhet. Gers Frest 28.

siili, se sali.

siilia (sällia V ML IB l. siälia L.\ Bir 1: 16«;
Lg 3: 638. pres. säl. Säll MB 1: 375. siäl SO 19,
20. impf. säldi FplLKp 2: pr., 3: pr. sälde: bort
Sälde Al 1638. sällde VML 11 J l (på fyra
Ställen)-, SJ 40 (1427); -o Bir 1: 113. selde Bil 6äo.
sålde, saalde KL 139. solde Lg 3: 30; BtFH l:
154 (1507); Fil 5: 230 (1516); -is BSII 5: 118 (1506).
soldhe Lg 3: 29. part. pret. sälder L.\ -ä SJ 41
(1427). saider. n. sält L.\ SI) XS 1: 11 (l40i).
sälth ib 219 (1403. gammal afskr.). salt. saalt Bu
11; SO 6: 65 (1348); MB 1: 373; SJ 2 (i42o) o. s. r.;
SO 19; Lf K 21. solt SI) XS 2 : 81) (1409)), v. [lsl.
selja] L. 1) lemna, öfverlemna, tliz sama si||f
hnwoni wi atcr fört thik i händer at sälia MB 1: 245
iak vil idher gudhi ij hand sälia Iv 875. 2) sälja.
hvar som kðpo jord eller säl SR 1. ib 2.
wiighfar-ivnde mannurn at siilliä matt ok hästii foodher SD 4:
465 (1335, nyare afskr.). ib 5: 375 (1344, nyare afskr.).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0594.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free