- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
614

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - taka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

takn

614

taka

00 ntjjömol liuru hon skulde sinom alra kärasta son
takn rar (al/en/a supet• cuslodia dilecli Jllii sui) ib
5. — taka sik värö (var), taga sig titi vara.
at-waktul at taka sik waro foro forsatom Bir 1: 267.
tak thik . . . var i tliänna punktonom Ber 263. —
taka til värö (var), gifva akt på. enkto skulen j akta
illlir tag ha til wara (scrutemini) myna actli äller
gärningh MB 2: 159. engin tok thz til war Lg 3:
207. — se till. thaki abbatissa ... til wara at ey
wari j clostirsins brUdc nakur fåfäng hiou Bir 5:
121. 51) upptaga, omfatta, innesluta, thz (tältet)
tagher een halla storan ring Fr 2964. — taka sik,
1) /tuna sig, hälla till godo t tu mwnde tik taga ML) (S)
223. 2) tat,a sig, tillegna sig. giff skalk een spän han
takir sik siälff een aln GO 897. 3) företaga sig,
gripa till. Jteophilus tok eigli sik bätra rn[i Bu 29. —
företaga sig, inlåta sig i. som öffuor giffua andelig
liiff-ueriiä ok tage sigh werdzlighit Lg 3: 31. — företaga
sig, börja, riddarin tok sik eeth bätra lifwirno ST 233.

4) skaffa sig, få. thordbo ey iacob tagha sik härbärghe
at qwälde, vtan lagdhis wt a markena MB 1: 218. vi
milor fran sladenom tliog han sigh herbärgo Lg 638.

5) taga, hämta (anledning el. tillfälle), toko tho sik
thädhan ämpne at mödlia han än meer Bo 203. — taga,
hämta sig anledning till. här af toko [io hejmo sik
högii-ti|) Bu 9. 6) taga sig (man el. hustru), taga till
äkta. tak thik man ST 311. han tok sik husfru Bu
3. MB 1: 218. af the himcrikis vmgangilsomen. hwar
the hwazske giptas tilia taka sik hustrur Bo 43. —
rejl. takas, 1) nå, räcka, syntis hon swa stoor
at hon tokx vp ofwir hymelen Su 391. 2) laga
hvarandra (i hand el. famn), helsados wol ok tokos
j hand ItK 1: l2o. loto sik gauzlica nögliia vppa badlia
sidhor oc tog||os i händer SD AV? 1: 558 (1406,
gammal afskr.). ItK 1: i055. Lg 3: 20. the .’. . tokos j
fampn ST 456. I i 271, 274. 3) gå pä med hvarandra,
hällas, lät tlK’111 nw tagas (Cod. A bollas 72) l i (Cod. B)
319. — taka a, laga på, känna pä, flnna handgripligen
sant. ma man väl taka a mz handom at tholikit är
ganian ok glädlii Su 388. Jfr ntakill. — takn af,

1) taga undan, tha abbatissan hafuir tacliit aaflf thot
systra oc brädhir beliöfua VKR 42. 2) borttaga,
aflägsna, thz takcr wärk alf LB 2: 54. — borttaga,
utplåna. at thu wili . . . taka aff allan orät nc synder MB
1: 354. 3) fräntaga, beröfva, aghum wi ok skulum
haiHim lijf af latä taktt mädh swerdli SD 4: 465 (1335,
nyare afskr.). ib 5 : 375 (1344, nyare afskr.). — Jfr
af-taka. — taka a mot (a mothe), 1) mottaga (en
kommande), huar profftiar thu min fatika siäl skal gästa
j tasso natli, huar tagher henne först a mot Sn 247.

2) mottaga, åtaga sig. äpte thy som ban thöin bödli,
thoko the gerna a mot (ändradt till vidliirj Bil 849.

3) mot/aga. antaga, gå in på. med gen. thäs. tha
ionatas oc hans almoge hördho tässiu breff oc lolfwan
lagdo the englia troo ther vppa oc oy togho täss a
mothe (non receperunt eos) MB 2: 252. — taka
äter, 1) återtaga, återhämta, han tok atir
bref-wit KL 111. — återtaga, taga till laka, taga igen.
tak |lit eghct atar Lu 142. ib 152. thär äfte tok han
atir sina bok KL 221. — åteitaga, äter taga till sig.
adain togh atir sina husfru owam Lg 90. 2) taga
till baka, återkalla, the toko siin ordh tha ater thäro

Iv 3445. 3) taga ss vedergällning el. ersättning, tak
atir (vecij.e) bestå lön af gudhi Bir 1: 158. — Jfr
atertaka. — taka bort, 1) laga bort,
borttaga. had ban resen taka bort stenen Di 139. —
bortföra. ban tok drötningeiia bort mz väld Iv 2748. tho
mz hiinno vaara takne bort ib 3647. — borttaga,
bortrycka. thu tagher bort ens röfwaras liilf Al 1306.
tagher han (döden) fleste hädhan bort j theras
blomstrande wngdom Sn 235. — borttaga, aflägsna, komma
(ngt) att försvinna, hänna moster . . . s|norder om
ögon taker borth skimbil aff tliöm LB 5: 81. tnka
borth liaar I’M xliii. 2) fräntaga, undanrycka.
jak giordhe . . . diäflenom orät vm iak toko tlien som
hans ware mz räf, andwnr ladhir for syndinua skuld
bort af honom Bir 1: 18>. — fräntaga, undandraga,
aflägsna, tak ey bort af mik tliin hälg||a anda KL
310. 3) indraga, knninghen . . . togli borth tliera
götz ItK 1: (Albr) s. 189. i) förtaga, thit gull
tagher bort skinith aff sool Al 1309. — Jfr
bort-taka. — taka fore, 1) taga (ngt) för ott
framtill anbringa, til at |iiitta liawi fullan sta[mä. fia
takum ferrä ilisighli foro (taga vi deras sigill för alt
framför ur Lundén anbringa aftryck), sum här gawo
si t ia til Sl> 1: 670 (1285, gamma! afskr.). 2)
bestämma, besluta, the , . . toglio thz tha foro saa at
xij aff rådet skullo saman gaa HK 2: 5213. 8) taga
sig före, företaga, bruka, tak oy fore offstora lata Al
3554. — taka sik fore, 1) taga sig för, taga sig
till, låta det komma till. tagendis eder nagen myströst
eller nagen obestandigh dectingen fore FM 415 (1109).
2) föresätta sig, besluta, tog ing sa mig före i mitt
sin ItK 3: (sista forts.) 4208. 3) företaga sig; gå
till väga. togh ban sigh saa före ItK 1: (sfgn) s.
179. swerigcs herra . . . toge sig ey bäther före än
hwlskap och mandskap the konghen loffuo ib 3:
(sista forts.) 5010. — Jfr foretaka. — taka fram,
framtaga, hon hafdlie mz sik tw renasto linin klädhe
ok tw vllin hulkin hon tok tha fram Bir 3 : 280. tha
wordho tho säiidebudhane storlika glndlii. oc toko
fram tw hiindradh stora päninga Lg 3: 228. Jfr
framtaka. — taka fran, 1) fråntaga, hänna
goz är hanne takith fra Iv 4007. 2) borttaga, nw
haffwor thu takit fra stibordit Lf K 143. Jfr frail
taka. — taka gen, mottaga, troil toko thern gen
Al 5006. Jfr gen taka. — tnka i gen, taga igen,
återtaga, taga till baka. tok nanipnlos sinä klubbo
igen och falantin si th swärdh Va 33. ib 32, 36. tok
t hänna forscrefna gardh i gen SD A~S 2: 236 (1409).
tok sanctus briccios sitli säte j giin Lg 638. tha togh
han sin dotther ighon ib 3: 34. — återtaga, äter
taga Ull sig. bödh gud|i adamo at han skullo tagha
sina husfru owam i gen Lg 90. — Jfr i gen taka.
— taka i mot, göra motstånd, wilkinus konung
tog fast i mot oc fik siger Di 20. — taka ill,
1) intaga, införa, aff allom diwrom oc fughlom ther
man ma äta skal thu taka in mz thik i archena siw
af hwario kyni ... än aff thorn diwrom man ma ey
äta skal thu taka in mz thik tw oc tw aff hwario
kyni MB 1: 169. war herra bödli . . . noo mat at
taka in i archena mz sik ib. — intaga, förtära, kan
man vtkastha w liffweno tz som smälth Sr, ffor en nian
tagir in annan math LB 7: 81. — införa, inberga. takx

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0618.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free