- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
657

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - time ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tiine

657

tiine

iidha, ensambor tinien hörer os til ib. alf timans
förtapparom, som honom syndelika oc oskälekaoppiiötha ib.
manga människior . . . som . . . fortapa thera tyma oc
mödho ST i. tymans forsumilse ib 2. the mista jntlio
annath wthau sith arbede oc thiman som är
fram-lidlien PM 72. thins tima skipan ok mattan Bir 1:
103. mill modhcr skiptc allan siiu tima j tlire tima
ib 4: 35. skulu the allau then andra timan fornüta
nyttelika ib. — lid, tidrymd, i fiem timä wir ärum j
landit SD 1: 668 (1285, gammal afskr.). ey war swa langer
time mellan deciuin ok theodosium Bil 434. i langan
tima äptir thz at sanctus patricius var dodher Pa
15. huru langan tima systrana skulu sithia widh
bordh Bir 5: 35. äpto skonian tima vandes siienneii
mz companom drika ok dobkla Bu 156. iiu the som
klostrit fundera formaglio ey vanlika alt klostrith oc
gardhin fullelika fiilkompna j stuntom tyma VKR 75.
ynnan litzslan tyma sprangh lian holbrögdo nidher
alf vaghiien Lg 3: 564. tliiit vil iak han sända om
oon tima FI 181. wägen war forlang oc tyman
forstacket lii 50. — tid, tidpunkt, samtyktom wi oc
staddom vm pän samä tymä som for är sakt vin
lnorghengawor SD 5: 478 (1345, nya re afskr.). j them
sama timanom som thätta hände i armenia Or 321.
i thorn samma timanom var ther en brodher aff
samma klostreua, som heet authbertus Ansg 187. thet
bände i thorn timanom ib 183. j then tima var
en konungh j nyftlingha landh som gunnar hetli Di
225. then bestho kempe som liogaii vistho aff ath
sägia j then tiina ib. ib 12, 231. om then tima
sände moyses sändebudba til edom MB 1: 409. tha var
komit til thän tima at gud|i vildlie honom gifwa
godh lön Bil 863. nar tiiuin nalkadhis ther var herra
iliesus hafdho skipat at göra var atirlösilsc Bo 159.
jllum tima (i en olycklig stund) äst thu här komin
Bil 326. dözcns tymi SD 5 : 561 (1346). j pöm sta[i
oc tymä [ler vare cxecutores fyri läggiä ib 562.
Iiwil-kin timä wir kalium saman walt riki ib 1: 670
(1285, gammal afskr.). — allan tima, alltid, beständigt.
thiäna gudhi allan tima KS 3 (5, 3). — pän tima,
då, när. Jiän tima iak giuar min anda up Bu 13. at
nakar rymer fran koniinge vndan hans bauer fän
timä man til fiända drager SU 5: 478 (1345, nyare
afskr.). pän timä konunger wil syäluer siu
rättärä-thing halda ib 480. |iäu timä |ie vm landot fara ib
606 fl346). thän iinia war frw war op faiiu lil
hiinc-rikis tha syrgdho sanctus iohannes ewangelista liiykith
äptir henne Lg 43. — thän sama tima, d. s. th&n
sama tima ban la thäre tha fingo the spyria tho ny
märe lv 3599. 2) tid. tidsaf delning, stund, i sht i pr.
han . . . dictadhe godh andbudh at uiärkia mz timana
epter solinna gang Bil 382. hon skipte daghen ii Jire
tima Bu 5. min modher skipte allan siin tima j thre
tima, een j hwilkom hon loffuade gud|i mz sinom niwn
annar j hwilkom hon thiäntte lianom mz sinom
hand-om, tridhi j hwilkom hon warkunnade kropsins
wan-niakt Bir 4: 35. j hwariom tima, liaar the äru ey j
gudz tidhegärdh ib. j hulkom dagliom ok timoni ban
skulle gina sik tom til at skodlia almoghans liytto
ib 3: 466. at kunna skipa t||ilia daglia ok tima äptir
stadzins skipan ib 1: 103. thu hafdhe för flere tima
til likamansins vidhir tliorft ok nytto ib. skullo ey
Ordbok II.

min ordh sighias j eiiuo stund vtan vm flere tima (per
intervalla temporum) ib ’2: 297. var thorn som trodlio
vidhirthorftelikit at läras mz ordhom j derom timoni
(per intervalla temporum) ib 298. rädhaiidis gudli i
allom sins liifs timoni (omnibus sute vitæ temporibus)
ib 4: (Dikt) 233. han . . . hafdhe nödli af tliöm
värk-enoni vm manga tima (d. v. s. läng tid, länge) KL
343. twägge timans (för ti|lia? vid tvä tider) är
hall-ande gran ransakan, som är morghons oc qwälz Lf K
70. — alla tima, alltid, var for os alla tima bipiaude
Bu 18. iak hauar pik helsat alla tima ib 140. MB 1:
428. Bir 4: 139. 3) timme, vm priia tima a natene
(circa . . . horam uoctis tertiam) com sialvar iliesus
Bu 14. var herra iliesus foor vp til himerikis i siätta
timanom (hora sexta) Bo 254. ib 255. vpa bänne
(brädan) stodli ban uyio thima (horas) vm en dagli Bil
871. standando i honom (elden) vm en halfwan tima
alzstings obrändir KL 192. ecu hedhningc stal kaal
. . . oc lagdlie ij kätil. oc vnditände starkan eld thre
hela tima ib. huar en stund ällir time aff the
dagli-ana Su 333. hölt sina prädikau när i tva tijnia TK
271. at systrana sithia widh bordh halffwan annan
tima liir 5: 35. tliakcs en Iwntha . . . haffwandis ena
wissa längd, oc tändis tha klokkan sia latliandis henne
brinna til thes klokkan slaa ther nästli, oc tha
släkk-is, och mäles hwrw laiigher del är brwiinen en thima
aff the lwntoniio PM 9. MP 1: 78. Bir 1: 166, 325,
4: 117, 118. Sa 378 . 4) tillfälle, gång. thän snimpsta
tima iak ban fau tha skildis iak här vidher han lv
3939. — en tima, a) en gång, vid ett tillfälle, en
tima pa romara hafpo frip gopau ... pa bygdo po
mönstar ok vigpo pät fripi tel liepar Bu 64. en tima
a pöui väghenom pa pe vildo liuilas vndi eno biärghe
möto pöm tue store draka ib 71. huru iudhane villo
oc ön tima annat sin stenka varn herra iliesum Bo
151. — en gång då. een tima pe liepno briüido [-iolian-[n]is-] {+iolian-
[n]is+} baptiste been . . . pa bcet ängen eldar a pcm
hans fingre. som räcte gen varom härra Bu 55. b)
en gång, en enda gäng. aldro framgik än thetta ordliit
en tima (semel) af thera inniirsta hiärta Bir 1: 17.
matte iak entima se guz apostolum for iak doo Bu 151.
c) än en tima, än en gång. än skal iak en tima tala
til thik MB 1: 191. bid||en än en tima foro mik ib
304. Bil 106. — annan tima, a) för andra gången,
ä nyo. var fru tepes lianom annan tima Bu 29. cristne
män sighia iliesum vara gudli oc ban annan tima
föddan af modhor som för föddis af fadlier Bil 82.
hwilkin som ey wardhir annaiitima föddir mz vatn ok
thöm hälgha anda ib 847. MB 1: 202. b) för det
andra, the göra mik träfalla vyrdningh först hafwa
the mik fore sin herra . . . annantiina sta the äptir
minom vilia . . . thridhiatidh fdlghia the mik Bir 1:
259. — hvarn (hvar) tima, hvar gång, hvar gång som.
liuar tima hon saglio diävuliu pa skuldc hon sighia
sancta maria Bu 23. huar tima ban mintes vars hiirra
söta sam varu ib luo. huarn tima han mintes at han
uekapc sin härra ib. ib 141. — nokon tima, någonsin.
at thu ey nokan thima glöme thin gudli MP 1: 184.
them är ey nakon tima (umqram) annat predicat Bir 1:
380. välsighnadhir soe thw gudh ... mz hulkom ängin
var uakantinia gudh ib 3: 372. man äldre osannind aff
honum fan ij hans mun nakar tima Fr 3115. ib 1350.

83

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0661.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free