- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
756

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Þ - þylder ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fiyldpr

756

Jiyldor (thyldir. thyllir. þylar), adv.
[sam-mandraget af [iy häldcr] L. eg. derför el.
fördenskull snarare el. mer; sà mycket mer; det oaktadt,
likväl. I>ot liuaro at [län är annar guzs kungar skal
vara Jiylar nia lian init[i þoleko framkoma mz minsta
va]ia Bir 4: (Avt) 185. thot liuaro är thz annar soln
gudz konuiigir skal vardha äu thyldir ma han mz
tholko framkoma mz minzstom vadha ok skadha ib
2: 260. kring vm liusit stodho mango diäfla oc huar
tliora liafdhc spillt ok kniiff oc swärdh . . . tlicr mz
stungo the gönom liusit ok j siiilina thyldir syntis
som liuart vaknit liafdho a sik cet inotstandilsc ib
257. — (?) ära vari thik . . . ther af düzsins läddo i
thiuno hön swetis hlodlio. ok thy leder (för thylder?^
giordhe thu äptir thy thu siäluir vildo ok thin
kärlok foro thino handauiirkc vppinbaradhe (et
nihilumi-nus redemtionem nostram, rjuam facere volebas,
perfie-cisti, et taliter caritatem tuam, quam habcbas ad genus
humanum. manifes tissime ostendisti) Bir 4: 134. — i
förening med en efterföljande negation. thSm som
vaghin gaar ther lcdho til äuiirdhelikit liiif. tha är
then hälglic ande närnieer mz sin inskiutilso oc
diiifwl-in fiärmcor. thyllir latir han oy af sinno odygdli thorn
wara vtan frestilse. tha then väghiu gangis ther ledliir
til thiiran i äuärdholicom dödli. tha är diäffwlin näst
mz v3in iiggilse. thyllir latir oy gudz dygdh af at
hanna han stundom mz sin sökilso Bir 4: 128.

þyliker (f. þylic VML II B 16: l. n. (nom., ack.)
þylikt BjR 1: pr. thy likt MELL Kg 23: 5 i var.
þylict VML II M 30: 1 i var. thylicht SI) 4: 466
(1335, nyare afskr.). tylikt KS 34 (88, 37). þylect
VML 11 M 30. Pylik Bjll 8: pr.; SI) 5: 376 (1344,
nyare afskr.). ack. wi. þylioan VML II M 13 (på två
st.), 32. þylikán VGL I þ 12: 2. thylikän SD 4:
464 (1335, nyare afskr.). þylikin BjR 11: 3. þilikan
VGL 11 þ 45. þilikin ib 15. fi. þylica VML II Kr
23, Kp 12: 3, þg 21. tylka SO 20. tylke Di loo.
ti-lika KS 52 (132, 56). dat. n. thylichu SD i: 466 (1335,
nyare afskr.). gen.f. þylikra ÖGL Eþs 31:1.
tylch-re (kanske snarare att fatta ss dat. f.) ib i var. pl.
nom. m. thylike MELL Kg 23: 5 i var. thyliche
SD 4: 465 (1335, nyare afskr.). thylke MULL Kg 23:
5 i var. n. (nom., ack.) þylik VGL l R 9: 1, 12:/»-.;
BjR 6: 2. |>y lik VGL I þ 12: 2. thylik KS 6 (14, 7),
34 (88, 37). þylio VML II M 30: 9. þilic ib þg 9:
1-ack. wi. þyliká SD 5: 375 (1344, nyare afskr,).
thy-lika ib 4: 465 (1335, nyare afskr.). thylka LB 5: 80.
/. þylica VML 11 Kg 5: i. dat. thylikum SD 4: 464
(1335, nyare afskr.). thylikom KS 60 (150, 66).
þy-licom VML 11 M 21: 3, Kp 13: 3, þg 12: 3. gen.
þy-lica ib þg 9: 1 i var.), pron. adj. [Fdan. thyliker. lsl.
þvflikr, þilikr] L. 1) slik, dylik, sådan, så beskaffad.
mugliu ok skulu thyliche män faangäs af laghmaiinum
ok minnä domärum SI) 4: 465 (1335, nyare afskr.). at
aater skulldo wändäs af thylikum krnnckum
sidhwänn-ium ib 464. wardher nokrom otrouadhor thil lagdher for
tylka gerningh SO 20. hon (malört) fordriuer . .. loppor
oc thylka uiarka LB 5: 80. KS 6 (14, 7), 34 (88, 37), 60
(150, 66). —1 n. abs. dylikt, wärdher . . . nokor ... i
thy samä dräpin han thylicht gör SD 4 : 466 (1335,
nyare afskr.). ib 5: 376 (1344, nyare afskr.). hwilkin
niädh thylichu wärdher oppenbarädher mädh fullum

skiälum ib 4: 466 (1335, nyare afskr.). — åtföljdt of
ett utsatt el. underförstådt rel. pron.: dylik (hvilken);
sådan (som), så beskaffad (som), forbiudhiim ... mädh
nokrom stoorftockum iwer land rijdhä. jätturn ok
stadh-licliä oss thylikä storflockä waar land üdliä, mädh warro
macht minne skulä görä SD 4 : 465 (1335, nyare afskr.).
ib 5: 375 (1344, nyare afskr.). suåsoni thön tafla
tak-or ok haldr tilika skrift ther il skrinas KS 52 (132,
56). 2) sådan, så stor, så mycken, sotu finnes i så
hög grad. åtföljdt af sum. at ålder swerikes
all-nioglic skall liawa fridli aa sik ok alin sino thylikän
sum bäzster war i warä forälldrä dagli inn SD ’1: 464
(1335, nyare afskr.). wiuner iak tha skaltw aldro
fortära sa mykit mor. eller göra nokrom förstä tylko ncsa
som tw |milor nw giort mill herre li 100. — Jfr
þoliker.

þyn (thön SD ArS 2: no (i409). tön B VII 1:
258 (1455), 259. ton ib. gen. þyniá SML Kk 5: pr.;
J 13: pr. pl. nom. thynir ÖGL B 9: pr. i var.
fy ni ib 9: pr. thyn BSll 1: 62 (1365, på sju st.), 63
(på sex st.) o. s. v. thön SD 3: 385 (1318). ack. þyni
ÖGL Kr 2: pr. thyni SD AS 1: 317 (1404, på två st.),
2 : 86 (1409, på tre st.), thyne ib 1: 147 (1402), 593
(1406). thynir SD 2: 375 (1303). thynär BYll 1:
283 (1498). tynner SD 5: 494 (öfvers, fr. midten af
1400-talet). töner BYll 1: 257 (1455, på sex st.),
258 (på sex st.), 260 o. s. v. töne ib 259 (på tre st.),

260. tone ib. thunir SD 2: 375 (1303). thyn ib MS
1: 98 (1402, på tio st.), dat. thyniom Sl> 5: 639
(1347). gen. þynia ÖGL Kr 2: pr.; VML II Kr 2:
pr. thynia SD AS 1: 247 (i403), 545 (1406). pyniä
SML Kk 2: pr., 5: pr. thynnia VML 1 Kr 3: 2), m.
L. tön, rymdmått af en viss storlek (i allmh.
motsvarande sex spann). Jfr Styffe, VA1I 24 : 290 f; Amira,
Altschwed. Obligalionenrecht s. 438; Falkman, Om
mått och vigt 1: 303, 307; Hildebrand, Sveriges
Medeltid 1: 748 fi. siiliii . . . korn at minslo licloin thyniom
allr lästum SD 5: 639 (1347). pro xn thunir ordei
... vi mareas ib 2: 375 (1303, Östergötland), pro
xxuii thynir ordoi . . . xn marcas ib. iu predicta
terra sox thøn possunt seminari ib 3: 385 (1318, Möre).
xi tynnor oc 11 spen korn ib 5: 494 (öfvers, fr.
midten af 1400-talet; Södermanland), siligo xvi thyn
cum iiii modiis; annoiia ij (1 ’/j) lesta vi thyn cum
ii modiis BSll 1: 65 (1365, Södermanland), ib 62, 63,
64, 66 o. s. v. en gardh som skyliar v thyn korn
SD ATS l: 98 (1402, Östergötland), ena quärn . . . som
skyilar v thyn miöl ib. ij thyn aff giäld ib. ib 147
(1402, Östergötland), 317 (1404, Östergötland), xvj thyne
biugli ib 593 (1406, Nerike), tliro thyno hafra ib 594.
iij thyni korn, fam thyni inyol, twå thyni malt ib 2:
86 (1409, Östergötland). BYll 1: 257 (1455), 258, 259, 260,

261, 283 (1498). at jak hafwer legt ok stad ... ena tompt
. . . som saas metli en thyn korn, for fyra spän korn
arlika vtgifwando SI) AS 2: 99 (1409, Östergötland),
ib 119 (1409, Uppland), tweggia thynia afgield ib 1:
545 (1406, Östergötland), eet fyra thynia land
(jordstycke af den storlek att fyra tön säd kunna derå
utsås) ib 247 (1403, Småland), skulu the liawa thriggia
tynia siidh GS 23 (1360). fyra thynia säädlio ib, thet
. . . mätit war, war fyra thyni sädh, et spannesädh
mina DD 3: 12 (1378, nyare afskr.). dömde jak olafwe

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free