- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
805

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - umskiptelikhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ii mskipt.pl ik hot

805

umsorgli

MB 1: 40, 463. liälgha manna skipilse, i thässc
wärld-iiine, sora all är ostadhigh oc omskiptelik ib 485.
manzs-ins tiidh oc lians ålder är omskiptelik Al 7158.
5) skild, olika, är ... j sacraniento iliesu christi
likaina ... en gudh ... i mangum stadhiini oc
vm-skiptelikum KL 5. — skiljaktig, olika, gudz ordli
sighias ok framföras opta swa myrklica at the niagliiu
mz viHskiptelicom mattorn vttliydlias Bir 3: 418. än
»mskiptelikin (diversa) wi 1 i os atskil Ber 117. jak
saa . . . manga hälglia manna skipilso, oc tliera
skikk-au var mykit omskiptelikin, somlika saa jak mykit
nämbre, oc somlika lankt fiärre standando .Insy 179. Bir
3 : 339 , 4 : 47. Ber 61. Su 20. — (?) än thot min ordli
synas vmskiptelikin (diversa) af bak dantarom . . .
tho äru the san j rätte sannindh Bir 1: 297. —
af skilda el. olika slag, af olika beskaffenhet,
olikartad, olika, the . . . tilburdho at tala i
vmskipte-likom (variis) tiingom KL 133. swa som syndinia äru
mnngfalla oc vmskiptelica (diverse*) swa äru ok pinona
mangra banda oc atskillica Bir 2: 19. ib 254. i
liiil-witto iirw otaloka oc omskifftolika pinor Lf K 119. ib
116. iak . . . dröuis af mangra banda vmskiptelikom
ok onyttelikom thankom Bir 1: 363. ib 3: 366. mz
tholko buse oc tliiis bygningb beteknas renliffnadher
oc hans wmskiptelikin nadh oc dygdher ib 4: 88. mark
vmskiftelikin thing Ber 278. 6) åtskillig, vexlande,
mångahanda, ban sa . . . diälla leka for honom i
vmskiptelikom (diversis) qwinno liknilsom KL 209. iak
skaf insända j hänna hiärta vmskiptelica thanka alf
hulkoni hon skal mangfallelica oroas Bir 3: 31. ib 2:
16, 3: 244. Lf K 44. — mången? för tho ysäld ban
swa opta oc omskifftolika lidlier, omskifftelika tara
wtgyuta Su 158. — (vmskiptelika Jör ovmskiptelika
Bir i: 367.) — Jfr oumskipteliker.

umskiptolikhet (om- Bir 2 : 320.
omskiffte-likhet), f. [Ä. Van. omskifteliglied] 1)
ombytlighet; ombyte, omvexling, omkastning från det ena
förhållandet till det andra, thässa mi]la
skrymte-liko vmskiptolikhetina . . . som brudhgomon gudz son
giordhe tha licamlica. gör ban nil idhkelica . . .
andelica mz gudhelike siäl Bo 92. 2)
föränderiig-het. hafir alt thz som thrifs ok vaxser älliir vanskas
omskiptelikhet (mutabiUtatem) iin guddomin hafwir
änga omskiptelikhet Bir 2 : 320. ib 39, 3: 181. 3)
olikhet, olika art, särskild el. egendomlig
beskaffenhet. iiptcr wmskiptelikhct (pro diversitate) thera som
synda ärw andre wmbärande och andre näfsande Ber
61. i pinouna rwmom pinas hwar en äpthor syndenna
omskilftelikhet LfK 116. 4) vexling, mångfald, at
thz (hjärtat) maglie wmsidhe wpfyllas af thingauna
wmskiptelikhct (varietate) Ber 225.

Illliskiptilsc (om-, -else), n. (sing. och pl.) och
f. [Á Dan. omskiftelse] 1) ombyte, vexling,
omskift-ning i förhållanden, omkastning från det ena
förhållandet titi det andra, toko månge til at undra storlika
hans umskiptelse (mutationem), at han vildo forlata
sitt fàdernis lundh ... oc vilde fara i annor
landskap Ansg 187. ympse omskiptilsin (vexlingen mellan
den himmelske brudgummens kännbara närvaro och
frånvaro) quälia ... ok mödha Bo 91. 2) vexling,
föränöring. är ängen daglia omskiptilse, eller aara,
eller stunda mz gudhi MB 1: 320. ban (Gud) är vtan

alt omskiptilse ib 31. ey är vmskiptilse (mutatio) när
mik Bir 1: 36. ib 85. MB 1: 283. 3) vexling,
olikhet. j androm är mindre visdom ok biitre lifwirne, j
somom badho snille oc got lifwirne ok hwazske j
somom ok thässe omskiptilse (varietas) kombir stundom
alf mino , . . gudhlica tilläto Bir 2: 307.

umskodhn (-skuda), v. — umskodlia sik, se
sig om, tänka sig fört i haffwin ider ey jämt
vm-skudat BK 1: 2089.

lliuskyggia (om-), v. [Isl. umskyggia] omskugga,
cfverskygga. thäs liöxsta dygdh skal thik oinskyggia
Lg 32.

Uinskyrdll (om-), f. [Isl. umskurdr] 1)
omskärelse. miskiiniia mik herre iliesu cliriste for thiua
hälga omskyrdh V.XB 19. MB 2: 12. 2) afskärande
el. af klippande (af håret) rundt omkring hjässan,
tonsur. brödlirono haffiien iimwäl sins hars wmskyrdh
(tonsuram) Bir 4: 25. — Jfr lllllkrillg.skyrdh.
umskyrdlier, p. adj. Jfr ouiiiskyrdher.
omskära (om-, vmskiära Hil 894), v. [j’. Dan.
omskære] omskära, var han vuiskoriu (circumcisus)
swa som annar syndoghir man Bo 10. sid ,au atta
dagha värö fulkontpnadhe at smasiicncn scullo
vinskäras kalladhis hans iiampn ihesus Ml’ 1: 24.
clirist-us ändade skyrda skärs), tha hau lät sik siälfiiau
om skera (urspr, har här i st. f. om skera stått skäraj
Bil 83. han wardhir . . . vmskuren som een iwdho
ST 132. Bil 894. Bo 138. Bir 2: 294, 4: 133, 146. MB
2: 12, no, 221. Jfr kring-, kringuni-,
uinkriug-skära.

umskiirilse (om-), n. pl. och ff [i". Dan. [-om-skærelsc]-] {+om-
skærelsc]+} omskärelse, waar herra bödh honum
(Abraham) oc hans alfkömpd oniskiirilso MB 1: 5. af lians
vmskäriUom Bo 39. var judlia folkeno gifwin en
köt-likir väghir som var vmskiirilsen til lydhno tokn Bir
2: 294.

uiusla (om-), v. [Jfr Ä. Dan. omslaa saml Mnt.
ummeslànj rundt omkring beslå el. bekläda, fyra
hiind-radha thusand waghna mz plankor alla wäl om
slagh-na Al 4430.

llinslät (om-), f. [Jfr A. Dan. omslag] omsvep;
undflykt, undskyllan. om gärniugin iir swa vis at hon
kan mz änge omslät orsakas (si omnern
dissimulatio-nem rei rertitudo recusat) Bo 123.

niiisorgh (omsorgh. omsörgh Lg 3:417; LfK
68; -er ib 124. wmsörg: -om Su 337. -ir), f. [Ä.
Dan. omsorg] bekymmer, oro. för then kerleek oc
var-kwnno vi till oder haffuom ey vthan stoora vmsorg
rädoms vi ... tho samma plago . . . ywer vaarom
almoga komma skola SD 6: 156 (1349? gammal
afskr.). han gitir raskliea frälst thik af thinno
omsorgh Gr 268. i värö hiiirta är drapelikin vmsorgh af
somlica manna dyrkan ib 285. mantzins likame är
märkelika bäter skipadhcr, tha ban är gladher oc
qwidholös, än tha han är mz omsorgh oc genwärdho
MB 1: 354. thesso wärldiu hulkin som altidh
vm-iiändis mz vmsorgh (sollicitudine) ok synis fauiskom
manuoni wara glädhi Bir 1: 83. ib 96, 278. wi| iac
. . . olfwergiffwa werldena omsorgh, oc henna fafiiugo,
... oc gilfua mik iu i . . . sancte birgitto closter i
nadhendal FH 4: 32 (1453). för hennas owermatto
graat, oc pinlika omsörgh hon sik giordho Lg 3: 417.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free