- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
809

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - und ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1111(1

809

undan

el. vilkor, stäld Iill fritt förfogande, skall tha
före-nänide knuth benehtston (för benchtsson) siins
faders breff ... fri ok ombeworen igen hafua, builken
ban gifuit häfde boo jonsson oppa the samma godz
SD HTS 1: 29 (1401, nyare afskr.). skal han äller hans
arfua alt thet som han i geen löser . . . fri it ok
wmbeworit i thära wäru hafua ib 235 (1403). ib 61

(1401). dömpdom wi thet for:de godz vnder sancte
lårens altare stadukt och fasth, fry th och ombewareth
ib 441 (1405, gammal tf skr.; kan föras till
Ullbevar-adher). bafuer iak ... vndt oc vplatit . . . herra
stene benchtsson riddara . . . thouna före:do gardha,
godz, torp och quarna frij och wmbeworcn ib 47 (1401,
nyare afskr.). ib 230 (1403). sculo mine arfua härra
knwte oc lians arfuom sin godz i gen vinlika
ant-wardha, fri oc vmboworen, vtan alt argbt, fore them
oc thera arfuom ib 446 (1405). tha skal jak ...
ant-worda . . . örabro slot . . . frit oc vmbewarit igen
. . . mynom nådige herre konung karl BSll 3: 78
(1454). ib 79. herr götzstaff skal antworda hans nadh
eluisborg friit ok vmbewaret igen innan sancti ola|fs
dagh nest kommende, kan han thet ey göra, tha scolo
wy antworda . . . warom nadege herro konung karl
foride her götzstaff her pa stocholms hws sa frii oc
vmbewaren igen som hans nad oss honom nw haffuer
antwordat lata (för antworda låtit) ib 80 (1455). 2)
otadlig, god, gångbar, sextigi mark wnibeworna redo
ponninga SI) NS 1: 274 (1403, nyare afskr.). ib 275.
— n. adv. utan föi-behå/l, till fritt förfogande,
af-händer jak mik . . . thcnnä . . . goz ok gardha . . .
ok tilbindhir ok tbingliyser jak . . . herra abrnni
brodhersone . . . vtan alt qual älla hindir vinbevorit
til äwerdhe[li]ka [äglio] SD NS 1: 106 (1402). ib 154

(1402). — Jfr obevarin.

und (-ir. -ar), f. [Isl. und] L. ett sårs yttre
del el. mynning; sår. gaman är grön wndli GO 749.
letaudis j boffdheno stadhen til vndheiia iill i r såret
MB 2: 83. aoth . . . thok swärdhit ... oc infäste
j qwidhen, swa starkliga at hiältith äptirfölgdo
iärn-eth j vndhinne ib 76. hwa aff them ormom fik en
vnd ban skulle dö i same stund Al 9297. han hafdhe
marglia diwpa vnder ib 3507. lot binda thera vndä
Iv 5353. lät ban vellande watn ifuir hans blodhugha
vnde Bil 327. ib 244, 473, 724, 801. Iv 3432. LB 8:
59. thz ... menar wnde oc al saar ath widhas ib
148. fal bonum (hästen) a jordona och bren ena wida
wnd wp wnde sporomen aa baadom sidomon och bren
ena wndh wnder stierthenom ib 2: 70. skär a
huirfl-inum i liumscänum ena sinu. fingirs bretä oc somä
väl atir vndena llästlüked. i AS 136. wars herra
pina oc lians vnder MB 1: 387. vidhir at hon saa
vndena badhe i sidhonne oc handomen Bo 210.
atir-gömde var herra ihesus sik arrin af vndomen ib 238.
vndanna värkir ib 182. vi hannadhom . . . thina sara
stadlii ok wudir ok thina limmi Bir 1: 137. thän som
... sik fullelika mik widherlikar, bärande i sinom
kroppo min saar oc wndher Su 36. Bo 200. MP 1: 127.
MD 40. Su 39, 45, 402, 404, 405, 414, 416. the fäni vnder
som the lagdho a gudz son MB 1: 379. las hon
idlike-lica bönenar af vars herra fäm vndom KL 34G. wm
thina hälgasta fäm wndir Su 322. ib 49. Bir 4: 25 VKR
70. MD 41, 43. LB 2: 67 (på två st.), the altiidh
Ordbok II.

sworo om the liälghe fäm wndher RK 3: 2772. hcela
oc atherläk mina synda saar oc witdha (peccatorum
meorum vulnera) Su 187.

und-, se unt-.

unda (-ar, -aþe, -aþer), v. [isl. unda] L. såra,
tillfoga sår. lian vndadbe konungen til dödhin ST 516.
ihesu christi bcläto hafwir iak vndat mz mino swärdhc
ib 297. eth kärlekx skoth aff hwilko hon (själen)
hel-samligha wndas Mecht. Vppenb. 61. — abs. thz
(häst-pansaret) är . . . swa hart ok starkt . . . thz ätigin
ma ther genom vnda Fr 538. — Jfr goruilda.

undan (ondan L.), prep. och adv. [hl. Ulldan] L.
A) prep. med dat. (el. i dess ställe ack.). 1) om
rörelse från läge under el. nedanför ngt: undan, från,
bort från. liuandes vatn lindar vudan altarano Bu
492. ban wilde kiänna mz haudom stjärnona: ok
stjärnan wek oc flutte sik til annat rum vudan hans hand
Bil 53. thz (guld) ban togli wndhan then stora drakan
Di 237; jfr 3. at nakar rymer fran konunge vndan hans
baner SD 5: 478 (1345, nyare afskr.). — utom. riik
ey fotin vndan skinfäldin GO 738. — nedifrån, upp
från, upp ur. en draki com brafleca vndan
ior[i-enno Bu 199. vndan iordhinno the (myrorna) komo
op Al 9357. ib 5855. Lg 3: 210. lokten kom wndhan
sängenne, wndher huilke the letto, oc fwnno ther sin
matfadher . . . dödhan liggiaudes ib 667. han . . .
grop . . . späda ok grof for grunduale sancti petri
mönster ok bar a sinom herdum tolf byrda muld
vndlian grundualenoin (ad fundamentum ecclesiæ
ba-silicæ construendum terram primus aperuit et duo•
decim cophiuos in suis scapulis foras ejecit) Bil 567.
2) om rörelse från ett ställe som tänkes ss lägre
liggande el. öfver hufvud om en rörelse från ett
ställe hvilken går i riktning uppåt: från, upp från.
the (o: fatiko vanfiire blindo oc halte) kallas af
trangom gathuni oc väghom ok vndan gardoni MP 1:
199. hwar som omakar syn gillesbrodher swa ath ban
flyr vndan syna säthe SGG 133; jfr 5. 3) om
lösgörande el. befriande från ngt tryckande el.
tyngande, om lösgörande, skiljande el. undandragande
från en förpligtelse, ett herravälde, en besittning,
en bestämmelse som man är underkastad o. s. v.:
från. giärna vare iak nu fräls af lyþno fässe syslo.
ok lös vndan þunga läse Bu 141. moper . . . baþ
guz inoþor . . . lösa sin son fangen vndan bandoin
ib 25. han appellerafo til kunugen vndan fera dom
ib 197. lösa sik vndan äwerdhelikom dödh MB 1:
474. ath the skullo fria judhana vndhan greka lnndz
herra träldom ib 2: 242. han släpte mz siälfs wilia
thry landh wndhan römsca rike Bil 376. hiit (till
Indien) skattadho alle maccdona ... för terscn konung
aff pcrsia nionde idhor vndan os fa Al 4318. et
niarc-laud jordh . , . som . . . biörn i brattabergh vndan skat
häfde salt SD NS 2: 128 (1409). ib 135 (1409). kärde
fore os joan diäkn . . . opp[a] eth öreslandb iordh oc
tw peningxland i okuoin ... at thet war wndan
skat oc i frälsse gangit ib 172 (1409). the for:da iordh
war olaghlica wndan frälse komin til skat ib 184 (1409).
allo thenne gotlio män . . . hafdo sik vndan krononna
skat . . . sielwo oloflika til frelso giort BSH 2: 38 (1396).
kan þet . . . swa wara at nakar frälsis man vil vndan
frälse gangä. þa ma ban þet ey györä, vtan þa vapn-

102

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free