- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
852

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - uppehaldilse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

uppehaldilso

852

uprcdlin

likamanzsins th un gli a ib 1: 85. ib 3: 272. Bo 200. ey
gitandis siälff bära äller oppehalla sin klena likarna
MB 2: 201. vppehallandis henne j synom fampne ther
til hon atirkom ti) sith synne ib. 2) uppehålla,
upprätthålla, vidmakthålla, þu bar cristuni. som giorþe
ok vppo haldar alla väruldena Bu 499. al thingh äru
skapadh ok vppohallas af thinom godlek Bir 1: 76.
skulu vppehaldas hwarn syknän dagh iwi värre grift
tu staþlyus af eno halwu lifspundi vax SD 5: 563
(1346). ib 564. vppehalla lius ok altara klädhe j thy
cappallino KL 109. oppeholda äuerdeligan eeldh LfK
237. ib 30. — upprätthålla (genom, fullgörande el.
iakttagande), fullgöra det som hörer till ngt. med ack.
el dat. tha var , . . riddirskap ok ära nidhrat swa
thz man näplika matte fa thän thz vilde oppehalda
Fr 49. äptor thän herra os hafdhe at valda ok alla
vara äro skuldo oppe halda Io (Cod. B) 793. liär är
een sidh . . . iak vardher han nödhughor vppe hallda
ib (Cod. A) 4392. vm han forma fet frälsit vppe
haldä SI) 5: 477 (1345, nyare afskr.). fiänistenno
vppe-haldä med häst oc vapn ib. — uppehålla,
upprätthålla, sköta, klärka gatlio ey vppo haldit gudz
thiän-ist j kirkionne Bil 877. sionga oc oppehalla natta
tidhe oc daghtidhe Bir 2: 69. RK 1: (Yngre red. aj
LRK) s. 285, 3: (sista forts.) 5528. thöm presto som
ther nu mässor oc siäla rycht vppe balder SD NS 1:
23 (1401, gammal afskr.). som vndirstandas . . .
wansk-licha wara sitt embete vppehaalla när the fasta VKR
17. allo fatige gambio borgara . . . som ecke makt
baffue vppoholle ämbetet j skreddara companj SO 115.
3) uppehålla, underhålla, försörja, nära. hwilke . . .
hungradho ey. oc thyrsto ey. thy at gudz höghro
hand vppehiolt oc födde them KL 203. Bir l: 308, 310.
iak oppehalz aff thino äruodhe ib 2: 166. gozsit ther
the skulu mz fordhas oc oppehallas ib. giui sua mykyt
ingiäld til altarit at een prestir magho ewerdhelica
oppehallas aff thy ib 3: 52. iak skal gifwa thik akra
oc bya af hulkom thw maghe ärlica oppehallas oc
lifwa Gr 262 . 4) tillhandahålla (ngn ngt), hålla
(ngn) med (ngt), clostrit skal mik vppe halda födho
ok annat hwat jak vidhirthorff SD NS 1: 168 (1402).
6) understödja, underlätta, throne män oc qwinnor
ärffuodadho wm likamlikin stykke hwilke togh ey waro
ällir kalladhos apostla, wtan til hulpo oc wppehiöllo
thera ärffuode som mik thiäntto hemelikare än andre
(erant administratores et relevatores laborum
servien-tium el assistentium mihi secretius) Bir 5: 29. 6)
hålla ut med, fördraga, han (o: kärlekin) . . .
vppe-hallir thollelika al hard thing (sustinet omnia) MP 2:
129. kärlekin är maktoghasta stud til at vppehalda alt
ärfuodhe oc dröfuilse ib 128. 7) ajhålla, utesluta.
at tho . . . thöm oppehallin aff gudz likarna SD NS
1: 415 (1405). 8) hålla upp, upphöra, han badh
dagh oc nath at han ey vppo hulth j x dagha oc nättir
ST 92. ib 143. thz han vppo haller aff frästilso Gers
Frest 2. — uppchalda sik, 1) hålla sig uppe,
stödja sig. hon . . . togh mz sigh twå syna möör
widh the andra sigh stödiandis oc vppehaldandis MB
2: 201. 2) uppehålla sig, underhålla sig, föda sig.
köpto the . . . thz the sparlica sik oppehiollo mz Gr
285. — Jfr halda uppe, äfvensom nphalda.
uppehaldilse (oppe-, -hällilse. -hellilse),

n. pl. uppehållande, vidmakthållande, underhåll, thässo
fam. so oc höra. lokta oc smaka ok hanna äru i
howdzsins vndirstandilse i thässo stakkota lifweno
licamanom til oppehällilse Bir 4: 130. tiil ena skielligo
. . . a|fgift i kornn roog gäss och lamb tiil hauss
liiffz oppehellilse aff samme geldh BSH 20: Si (1506).
— uppehållelse, gudh ban är . . . wndhcr all ting oc
wtan all tingh . . . wndher om oppehaldilsen, thy at
han all tingh regerar oc oppe haldher LfK 30. —
Jfr uphaldilsP.

nppehälde (oppe-, -halle, -häle ST 267, 539.
-halle Bir 2: 232. vppähelle SO 33. oppähällä

BSH 6:35 (1505)), n. 1) uppehållande, uppbärande;
det som uppehåller el. uppbär, nw ma spöria hwatli
oppo-hälde himil oc iordh hawer MB 1: 38. 2)
uppehållande, upprätthållande, vidmakthållande, til
klostersens byg||ning ok vppehäldo BYII1: 184 (l380). til husins
vppehälde i abo BSII 1: 197 (1387). offrens vppohäldo j
tämplot MB 2: 286. til cristendomsens oppehälle Lg 3:
346. til therra mässonar ok capolle oppehälde SD NS
2: 10 (1408). ib 11 (1408), 44 (1408), 48 (l408), 53 (1408),
64 (1408), 134 (1409). FH 5: 164 (1494). SO 33. gudz
tienisto till vppehelle oc. forbetringh fritt oc qwitt
ath haffua . . . thet altaret ib 163. mannenom är mångt
åfåt til vppohäldis sins lifz, thet annor diur haua af
sin naturlik skipilse KS 40 (104, 43). huar som plägha
mera dryka än hans naturlik skipilse torua til likamens
uppehäldes ib 43 (112,47); jfr 4. scal han ey taka mat
mz åstundan til buksens mätta, vtan til likamans
en-kannelikit vppehälde KL 204; jfr 4. — vidmakthållande,
bevarande, til vppehälde manga dygdha Ber 257. 3) det
som uppehåller el. vidmakthåller, styrka, boande män
äru landz vppehäldo KS 65 (160, 71). 4) uppehälle,
underhåll, näring, ban var thorftoghir aat licamlicom
mat til sit behof oc vppohälle (susterttatione cibi
corpo-ralis indigentem) Bo 52. nytiadhe ban . . . kostin til
sit vppehelle Bir 1: 204. ban hafdhe . . . sina
vidhir-thorft til sit skällikit vppehällo ok fordhan ib 323.
latir iak thik hafwa . . . mattelikin kost til kropsins
vppohälle ib 248. nar frvctsamo hiin see at tho
ofruct-samo ok ondo hiin äruodha til sinna cnsanina fordhan
ok vppehällo ib 258. hanom foresee om syna prouento
ok vppehälde FH 5: 38 (1466). ärwodha ... til sinna
]ykamlika thörft oc vppe häle ST 539. sith licamlica
vppehällo aff androm tiggiandhe MP 1: 47. ti! fatigha
manna vppehäldo ib 2: 5. SD NS 1: 201 (1402). BSII
5 : 35 (1505). Bir 1: 102, 388, 2 : 67 , 232. tha hawir
siälin oppehällis gooz (bona sustentationis) nar hon är
ful mz dygdhom ib 166. aff gozo . . . atirgömdo vi os
änkte . . . vtan vars oppehällis vidliir thorfft
(necessaria vitne) ib 3 : 284. thu värdhoghadhis ... os gifwa
thin wärdhogha likaina ... til siäla födho ok helso
ok andelikit vppehäldhe ib 4: 159. — det som ngn
har att lefva af, försörjning, min dottir war her mz
warum kyrkio herra . . . och rädh ofwir alt thz hau
atte, oc thz nüth iak mykyt, oc war mit vppehäle
ST 267. 6) stöd, understöd, hjälp, gagn. fram bära
. . . soex marek til harniska penninga som jnleggias
schall vtj embetz bössan stadenom ock companijt til
vppehelle SO 192. — Jfr liphälde.

uppiubar o. s. v., se opinbar o. s. v.
upredha (op-, opp-), v. [Fdan. uprede] 1)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free