- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
925

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vara ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vari»

925

vara

wäroldene Di 57; jfr 2. mz hwat glädhi änglane äru i
bland the som siouga . . . äru ofwär thän som hwilas
Ber 217. hwar är blanzaflor FI 338. liwaris äss tu Lf K
262. j thy samu harklädhe rar ban som j rätwisonna
brynio, vm tliän thima han var dräpin Bil 885. al
the thing som äru j himblenom oc a iordhinuo oc
j hafwino Bir 2: 171. j thysto vatne äro orma värste
GO 68. ib 439. fiim barä eopar skulu vara i hwariom
smahär[) SD b; 637 (1347). til varrä grift oc
läghur-sta[>. þer vara scal mit a gulwenu i korcnom ib 562
(1346). dömum wi fullan alinanna vägli. som ban af
ålder hawer varit, iui hior|ibärgs ängli., ok vilium wi. at
ban [>är ewerdelikä se. ok ware ib 662 (1347). sua sum
et rum var o mällan soliuna oc stolanna Bir 4: (Avt)
177. han wisto hwar wadit war Di 62. opta är
skarlakans hiärta vndhir wadbmals kapo GO 327. ware ey
lagh i lande tha togho hwar boui fingo ib 2; jfr 2.
myssena . . . Åto ban til döz ok tliön medli liånom
wåro KS 30 (76, 32). riddärä þe egli äru i waart
raaþ SD 5 : 375 (1344, nyare afskr.). som i tlierra
fölglie äru. eller hwar the helzt äru BSll 1: 131 (1371).
ängin war j hänna släkt som kalladis thy nnmpne
Bil 894. äru the j myrkiom Bir 1: 163. daghleka vast
þu i lifsen[s] vnþa Bu 76. skulu thossin fornempda
land ... i lugbne ok i fridlio warä BSH 1: 133 (1371).
til þiís at Jic vndi eno frälse länger warin SD 5: 478
(1345, nyare afskr.). engin dödheliken människia kan
altidh wara widher (inhcerere) andelika skodhan Su
259. alle the som woro for (d. v. s. råkade ut för)
thz wädher Ii K 2: 7352. — med prep., i sht til, för
att uttrycka på en gång rörelse till och varande på
ett ställe, han wilde til nycöpung wara RK 2: 5917.
ib 6605. Bir 3: 219. claus persson . . . ville oförtöfft
variidh hos eders herredörae BSH 5: 404 (1510). 2)
vara, vara för handen, finnas, finnas till, gifvas, ma[)
konongs nathum. sum tha är SD 1: 669 (1285,
gammal afskr.). hwaryom uianni. [>er nu är äller varpa
kau. i hwariähandä staþ han se ib 5: 562 (1346); jfr 1.
hadhe han ekke warith optha badhe the illa faritli
RK 3: 2710. til at matä coster se thär þe farä SD 1:
670 (1285, gammal afskr.). hwarce war sool eller
stiäru-or MB 1: 155. thz war een ärlikir riddare han gaff
sik j klostir ST 161. thet war en man ther häfde
et ilt går KS 41 (l07, 45). ängin war the borgh
i . . ther sik ey gaff vnder wart wald MB 1: 433.
alla andra Brlöghx waghiia som i egipto lande waaro ib
315; jfr 1. — hafva tillvaro, vara, existera, jak är then
som allaledh är (ego sum qui sum) MB 1: 282; jfr 7.
then hawer thik sänt som är ib. af gudhi, hulkin som
är ok var MP t: 128. MB 2: 333. — vara, vara egnad
el. afsedd, tjena (till ngt), nokor þc vakn. sum äru
til openbarlik striþ SD 1: 668 (1285, gammal afskr.).
taka plikt [>o aþrum är til räzl ib 669. [iet scal vara
til klostersens vphälde ib 5: 563 (1346). the skulo
honom til thieniste wara RK 1: 966. thenne bonadher
war ey at enast ther fore, at thäkkia hwsith mz, oc
til fäghrind, vtan ban war oc ther til, at tekna os,
oc thydha himerikis skipilse MB 1: 496. — vara,
vederfaras. nadh oc fridh vari idhir af gudhi MP 1:
128. MB 2: 333. we är konne thän dagh hon bisar fore
spiwth stangli GO 1017. — vara, tillkomma, tillhöra.
gwdy warj thes loff PM Lxv. HSll 7: 20 (1470?). 3)

vara, vara i ro el. fred, förblifva, stanna, i förbindelse
med ett föregående lata. at J» latin wara vnderdana i
friþi wara SD 5 : 378 (1344, nyare afskr.). latin os gambla
hema wara Al S35. marsken sagde han wildit ey spara
lote liiclis sin arnibost wara RK 2: 5789. the . . . badhe
honom . . . lata wara thera stadh Ml) (S) 231. 4)
vara, ega rum, ske, inträffa, fa wäri frither mällin
aldra manna alf allän döþerlik owinscap SD 1: 668 (1285,
gammal afskr.). vtan [liitt sey i härfär[) ib 5: 375
(l344, nyare afskr.). a fiirstä þinge siþan
konuiig-ins bref äru vpp ]äsin, äller a kyrkiostämpno,
piil-ey äru [ling ib 480 (1345, nyare afskr.). tridhia christi
tilquämdh är j liuars manz dödh MP l: 12. thz hooff
thz war a träno näs» RK 1: 64S. hadhe ekke ban
misth siitli liiff wiisth badh it warith een hulfwudli
striidh ib 3: 2703. thz war et sinne at konung
er-mentrik kallade en aff sit rad till sik som junker
säueken het Di 173. ban sagdo hanum at aktilia
konung wilde haffua lians dotter, om ban kan fa henne
mz winskap oc kerlek. kan thz ocke wara, tha
kommer han i edert Inud mz makt ib 31. the sagde thz
matte wäll wara ib 62. tha war ot mykit regn ib 43.
thzta war i en onda stund, at didrik konung hit kom
ib 151. han skal giua enä half mark til bvrägiiilz . . .
swa sum af aldär havär uarit SR u;jfrö. — vara,
vara gällande, gälla, wir . . . wilium at wäri
ewärpi-likä. at . . . [ia wäri frither mällin aldra manna SB 1:
668 (l285, gammal afskr.). nu spanä mapär hion manz
giär fulla bospänd tax |>ät e i handum, pa iär pät
epär siäx manna SR 46. 5) vara beskaffad,
förhålla sig. jak är suasoin giutare Bir 2 : 244. somlike
män äru suasom thz skip som hauir mist styrit ib
171. thu giir som thu äst til Bo 175. — förhålla
sig, bete sig. lian hafwer illa mot tik warit MD i3i.
— vara, vara förhållandet, förhålla sig. är pet swa
at liokar af bondum vil friilsis mail warpä SD 5:
477 (1345, nyare afskr.). kunne pät swa vara ät ban
vilde bär af fara ib 637 (1347). swa är thz som i
sighin Bo 218. helbrugpu til hugh oc licama. gu[i
gawe at swa vare til syälinnä SD 5: 561 (1346). hans
herra spordhe huru ther vm war ST 303. iak kan mik
ey ther aff forstanda huath honum är nu komith til
handa vtan thz see for 6tolta quinna at ban hafuor
mist badhe vit ok sinne Iv 2163. 6) vara med,
förhålla sig med. med dat. (el. i dess ställe ack.).
äldre var mik sua väl. som mik håvar här varit Bu
170. wäl är henne Bir 4: 126. wel er then thz
for-skylla kan RK 1: 6. — vara med, gå åt. spurpe huat
hanom var (quid sibi accidisset) Bu 526. ST 270, 291.
Su 159, 431. 7) vara. med förbleknad betydelse
såsom kopula. [>a se þem barnom [ie sama morghongäf för
mö[iärne oc ey til fä[ierno SD 6 : 479 (1345, nyare
afskr.). thz ärwodhe är ower thit mägliin MB 1: 327.
thridhi a tiäldith war aff liardwk ib 495. änglane
. . . äru fore them som ärfwdba Ber 217. jomfru
skal staa oc wara for jomfrum Bir 4: 72. thu är
(är hafvande) mz en son Al 232. ib 256. waren til
fridz Lg 3: 713. thz första budhordhit är swa ST
7. vm thou mål ther wårda land ok almogha, tå
är ä thes bätur at flere witre män sen i rådlie
kun-unx KS 17 (42, 18); jfr 6. hwilkit mik tykker wäl
wara PM Lxv. hwlikin man borto är vm tu aar Sit

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0237.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free