- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
951

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - viþerfas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

viþeifas

951

viþergaiiga

VÍþerfaS (-faas. wiþfas SML M 30. part. pret.
vidherfangin: -fangna Bir »: 6. supin. -fangitz
Bo 1.14), v. L. 1) vederfås, tillfriskna, qwiiinaii . . .
vi J Ii ir fiks nf siwkdomeuoin Kl. 231. sidlian han nakat
widhirfiks af siukdonienom ib 279 ginstan hon iir liikt
oc (för oc liavir ?J vidliir fangitz tha |cer liaturin mot
thy hiinnc iir liaturlikit llo 134. 2) få nytt hf, lefra
upp igen. j honom (april) taa widcrfaas al groande
tingh LB 3: 17. — part. pret. vidlierfangill,
till-frisknad? som fått nytt lif l halle j them ey
niatzs-ins kräselighet ällir luste nw widherfungna hwilka
widhortorffteu haffwir kranka läkt oc wppohallit Bir
5: o. — jfr fas vidher.
viþerfresta (vedhir-. -frästa), v. [Fdan. veder-

frestæ]/üriäita, bjuda till; bemöda sig. med inf. nar han
viþir frestaþe at byria oloflik vmfängnilse KL 186. hon
. . . kastadho sik j ena lloodh . . . widhirfrestande mz
alle makt at nidhirsiiukia sik’ok’for måtto ey ib 61.
hwlikin . . . vidliir frästadhe at Smitta mönstrlt i1’
169. vidhirfrcsta at hidliia (conare ad orandum) Bir 3:
226. kökliugiii vidhirfrcsta at bryta skalena mz sino
liKfivi ib ’2: 42. tho . . . vidhirfrcsta ey at franiga til
mera folkonipuilso ib. KL is, 88. Bo 12, 110. Su 331. Lg
229. pal||us är i bimiriko giuando liiälp them som
widh-irfresta tillit koma KL 177. vtan thu vidliir frestar
allaledhis vidliir sighia thässom kütlika hugnadheiiom
Bo 132. at Hakar tbiiinare . . . vidbirfrestadho möte
kifiva sinom herra Gr 260. vedhirfrosta allom vara
ganglikiii Ber 270. MB 2: 127. — med underförstådd
inf. grep hona swa mykin hosta at hon formatte
engaledhis drikka. iin thot hon ofta widhir frestadhe
KL 47. — försöka, bjuda till med. med ack.
vidliir-freste älla optaki äuga nyo sidhuänlor Bir 3: 176.
swaa atli the aafftver hans bodb ey göra äller
widhcr-fresta cu niynsta pwnctli l’M 2. — söka, söka
åvägabringa, sträfva (efter), bemöda sig (om), med prep,
til. at ban skoli . . . vidhirfrcsta (conetur) mz pauanom
til (ad) the reghlonna stad fiistilse Bir 3: 455. i!) 4: til.
vidliir fresta bon mz viliaiiom ok astundaninno til
(co-natur ad) fulkomlikhct ib 1: 371. ib 2:42.
vidbirfrestadho the i alla the måtto som tho gato ti) lians van.
frägdli oc dödli Bo 149. — sträfva (emot), med prep.
mot. the vidbirfrestadho (nitebantur) mot kirkioiina
skipan Bir 3 : 240. — Jfr fresta VÍdltei*.

vldherfrestail, ./’. ansträngning, bemödande,
smak-adlie hau mik swa som biizstc kostir . . . sötir ok
godhir j godhoiu vilia ok åstundan bätre j vidliir
frestan (conatu) ok lnanlikom framgång, aldra bästir
... j loflikom ända ok fulkoninan Bir 1: 303. skulle
spiut-it iustingas j ban mz alle widhir frestan (conamine)
ok makt ib 62. the . .. göra mz alle vidhirfrestnn thz
the forniagho ib 380. at fiskin forniogbe ey ...
vnd-gaa mz nakrom styrk älla vidhirfrestan (fortitudine
lei impulsu) ib 2: 6. at lians v id b i |frestan (conatus)
oc vili vardhir fåfäng ib 35. thin åstundan ok godh
vidhirfrestan skal reknas thik for büniua fulkompnilse
ib 3: 226. ib 2: 309, 3: 29. Bo 242. Su 455.

vidherfiistn, v. [Jfr Fdan. vedorfæsto] vidfäsla.
thet bre|f . . . som thetta bref är widherfäst SD NS
2: 419 (1411). ib 1: 493 (1405). hwilko brelfuo thetta
sama wart opna bref|’ Iir nw widherfiist Bir 5: 125.
vi]ierganga (viþ- L. -ga. -gaa), v. [Fdan.

vetbergauge] L. 1) vidgå, erkänna, bekänna (ngt
som man liar nekat el. sökt att dölja el. som man kunde
antagas önska el. hafva intresse af att dölja el. neka).
ban vidhirgik sannindeiia ok iiekadhe ey vtan sagde,
ey är iak christus Ml’ 1: 21. tha konungin ok alt
armonio folk sagho diäflana oc hürdho them tholkit
vidhirga Gr 307. om nakar skämmis at vidhirganga
thz som hon lätir sik angra Bo 151. vidliir gik ban
alla sina tlianka KL 230. ib 264. mango , . .
vidhir-gingo siua synde ib 163. iak widhergar mina synd
Ber 229. draparin widbirgik tha sik hawa dräpit lians
fadliur KL 41. jak widhirgaar . . . for thik at iak
thieiia minom gud|i äftir laghomin ib 170. sara tliordhe
ey widher ganga at bon lo MB 1: 1S9. diäfwllin
vidliir gar at brudhin älska christum owir al thing
Bir 1: 102. — med dat. nil wil vinen e ui]iärganga
vizorþeno (för vinsor|ieuo? vidgå att han varit vin;
jfr OGL Vins. fi: i) Sll 5. 2) bekänna, bekänna
sig tro. at thu saiinelika oc wtan alla twiikan mz
hiärtaua troo oc mz mwiineuom widhorgaar at thz
wigda öfllätit är sandir gudh Su 278. at alla thina
iuälffwor widhergaa ban wara saniiau gudh oc nian
ib. — bekänna, bekänna sig till, bekänna sig tro på
el. hylla, spurþar ok frestaþar viþargangar iak
(con-fessus sum) iliesum christum Bit 416. nar han (Fetrus)
vidhirgik siu gudh mz frälso röst Bir 2: 150. ey
vidliir gingin tho lilit iiampii älla thiäntiii mik vm
tho skämdins ey for manna räddogha ib 1: 10. tro
alt thz the liälgha kirkia .. . vidhirgar ok känner
ib 3: 378. 3) tacksamt erkänna ; förkunna, wi
loff-wom hau alle oc widhcrgangom at ban är godlier MB
2: 168. himpnanc skulu vidliir ganga (confiteantur)
thin vndarlieo thing Bo 247. — under bekännelse prisa,
lofva, thik widhirgaar (conjitetur) kriugoni alla
werld-ena the liälgha kyrkia ST 196. antwardha ey theni som
tik widhergaa oc ära bedliiiiiigoin MB 2: 157. nw fara
släktena vp til himorikis . . . vidhirgangaiide thik oc
sighia. allcluya Bo 247. swasom skäliken mäuniskia
tik känne ocli widhergaar Su 331. wphöghin haus
hälga nnmpn, oc widhergangon (conftemini) ban mz
idhra läpa röster ib 326. — prisa, lofva, gifva pris
el. ämne till pris. med dat. vidliir gangin horranom
lians miskund oc vndarlica thing (conßteantur Domino
misericordia ejus el mirabilia) Bo 246. KL 409. MB
2 : 402. 4) förklara sin anslutning till, förbinda
sig till, lofva, til tekn vidhirgangins (professæ)
rid-dirskaps ok lydhuo Bir 3: 388. S) vederfaras, gå,
aßöpa. them . . . tykkir sik wäl haffua widhergangit
(accidisse), om the ey swasom oskiilikiu diwr hädhati
rykkias Su 245. — vi]ierganga sik, gifva sig till
känna, ther widhergik sik starkhctzsens gaffwa hwilka
gudh gaff sampsoni MB 2: 113. — Jfr ganga viþer.

vi]ierganga (viidher- JP 92. -gonga), /. [/«/.
viSrganga] L. 1) erkännande, bekännande, til
vitnis-byrdli miiiuä sialfs vidþergangu Fil 3: 6 (1353),
offertorium teknar wara widherganga at wi kännomps os
wara gudhi skylloga Su 312. — bekännelse,
syndabekännelse. prästin . . . fan af thera vidliirgango at the waro
i nakre döthelike synd KL 203. rät vidhirganga är
siälena helsa Ml’ 1: 304. hafwi . . . rena ok bela vidliir
gango ok scriptanial Bir 1: 189. göri . . . lena
vidhir-gango oc scriptamal aff allom sinom syndom ib 3: 166.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0263.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free