- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
963

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - viþervara ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vi|iervara

963

viþervara

viþervara (vi]>- L. veder-. -värä VGL i K
5. -wara VplL Kk 14: 8 i var.), v. L. underrätta,
låta vela, varsko; varna, en riddore lut lionoin vidher
wara UK 1: 280. tho . . . lotho honom widher wara
ath marsken wildhe om kringh lian fara ib 2: 4228. tho
. , . thera herra widher wara hwat them konung oric
swara ib 7610. mich är vederwaredh, at thonne
stadhen bliffwor frestedher BSH 5: 356 (1509). Jfr vnra
viþer.

yiþervara (vedher-. viþ- L. -våra L.), v. L.

vara tillstädes, skipadho konungin twå konor, at the
skullo widhorwara ther som israels sona qwinde füddo
barn MB 1: 276. fliadhe gud at her eggordh ey heema
vedher varande komo thennä hötilso b re ff u en j fru
kadrino bänder Lg 3: 530. winskildo iak thera mellan
. . . modh fastom, ther her cfftor uämpuas ... ok
alla hundareno widerwaro (för -warandc?) SD NS 1:
325 (1404, nyare afskr.). Jfr vara VÍþer.

viþervara, f. [/s/. viirvera] närvaro, at jak liafuer
salt , . . liinrik döringe . . . eth watnrwm ... i
daude-manna widherwaru SJ 16 (1432). thiitta fornempda hws
kdpto pother haluidzson aff . . . pether törbo mädh
gudzpäning oc lrandz slagh i dandemanna widherwaru ok
til kallan som äru tomos beltare oc jons inuramästare
ib 115 (1446). at the ... waaro wäl forlikte til en
gantzskan ända vm . . . joan thürgilsons arff ok
äptor-latna godz a badha sidhor i thässa godha manna
widherwaru som thär tilbidhno ok kalladho waro som
är her lambert westfall . . . jüns cruso niclis dän karl
niuramästare jon hakonson ok mattis mikielson ib 152
(1447). — viþervaru uiail (widhyr- Sv.
Riksarkivets 1’ergamentsbref 1: 39 (1353). vidyr- SI) 4: 640
(1338). wyder- ib 3: 557 (1322). wedher- ib NS 1:
185 (1402). vedher- Fil 5: 223 (1514). weder- BSII
5: 488 (1511). Wädir- SI) NS 2: 215 (1409). vid- ib 4:
580 (1337). -wäru- VplL Ä 25: 1. -wärv- SD 3: 236
(1315). -uäru- Fil 3: 5 (1353). -uuäru- SD 5: 493
(1345). -waro- SML Kg 10: 3; VML M 30: 9; SD 5:
645 (1347), NS 1: 56 (l40l), 127 (1402), 2: 215 (1409).

-uaro- SD 6: 203 (1350). -vara- BYII 1: 281 (1493).
-wara- SI) NS 1: 185 (1402), 377 (1404); FH 5: 223
(1514). -uara- SD 4: 350 (1334), NS 2: 224 (1409).
-ware- BSH 5: 488 (I51l)), m. L. närvarande man;
sär sk. vittne som iir närvarande vid kontrakt om jord.
Jfr Amira, Altschmed. Ob/igationenrecht s. 272 ;
Lehmann, Abliandlungen zur German. Rechtsgeschichte s. 148.
notum esse vo]unrus . . . quod cum ragnero de effrahuldi
focimus quandam commutacionem prodiorum . . . vndo
duo qtii dicuntur vidherwarumen, videlicet, dominus
lidhinwardus legifer narichic et dominus magnus
ma-rincsou, ot .XII. firmarii qui wlgariter dicuntur fastær
. . . ad bec fuoruut spccialitor nominati et astantes SD
2: 397 (1303; Nerike), nouerint vniuorsi, me ...
tliy-derico canonico strengiænonsi . . . partem cuiusdam
curio in strengenes iuxta konungxbiærgli site, elim omni
solompnitato ad hoc debita, scilicet, ffastis, et
wiþær-wærvmæn jntegraliter vendidisse ib 3: 236 (1315;
Södermanland). vt . . . sua empcio, nostraquo vendicio, rata
sit et firma . . . viros discretos ct fidedignos, pro
testi-hus seu lirmariis asscribi fecimus, primo duos dictos
wyderwarumen . . . ct duodecim wlgariter dictos faster
ib 557 (1322; Södermanland), ad huius facti ratifica-

cionem affucrunt duo principales, laiironcius karlsson,
et lauroncius domæræ dc rikæby, qui dicuntur
widherwaru mæn, jtein confirmatores, dicti fastæ ib 4: 16
(1327, nyare afskr.; Södermanland), testes super hoc
(näml. ijfverlåtande åfjord) qui dicuntur
videruaru-men . . . vna cuni fasta ... in presoncia parochie
bethnw. aduocaui et adduxi viua voce ib 522 (1336 ;
Södermanland), ipsi domino strcngenensi predia inea
in ekeby . . . quauis goUempnitate legum seruata. per
prolocutores et firnrarios vidherwaromen et fastæ
dictos . . . dimitto . . . ct assigno ib 349 (1334;
Södermanland). pro quibus silicot curia ot vildir supradicto
proposito . . . predia mea ... in sæby . . . assigno
. . . presentibus duobus vidyrvarumcu . . . ac
duodecim testibus wlgariter dictis fastær ib 640 (1338;
Södermanland). secundum leges paternas sudirmannie
isti fueruut widirwaru nrænn dominus vlplio
hakons-son miles dominus olautrs plcbanus de lundum, isti
qui sequntur fuerunt fasta ib 5: 515 (1345;
Södermanland; om morgongåfva), ib 3: 431 (1320, nyare afskr.;
om morgongåfva), 656 fi324; Södermanland), 4; 350 (1334;
Södermaniatid), 589 (1338; Södermanland), 604 (l338;
Södermanland), 747 (l340; Södermanland), 5: 615 (1347;
Finland), 688 (1347; Södermanland), 6: 203 (1350;
Södermanland), 258 (1350; Södermanland), jn huius . . .
do-nacionis ouidenciam testes qui faster dicuntur
jnuo-cati factum legaliter confirmarunt, videlicet
supra-dicti nobiles domini petrus ct philippus qui
vidher-uarumen sunt vocati cum ,xn. qui faster dicuntur
qui sunt hic subscripti ib 2: 461 (1305; Södermanland?
om morgongåfva), istius . . . pormutacionis prodiorum
firmarii dicti vidhiruarumon sunt liii. johannes domare,
in rikiby. bero aduocatus strongnensis. testes dicti
fastæ sunt isti ib 3: 584 (1323; Södermanland), huius
. . . permutaeionis firmarii. qui dicuntur
vidhcruaru-næn [0: -uarumæn]. sunt liii, bero aduocatus. thonias
vngæ. roliqui vero testes, communiter dicti fastæ ib
4: 269 (1332; Södermanland), quorum firmariorum
no-mina hic notantur, primo vidheruuærumæn. dominus
siggo magnussoii ot herloghus dansson. firmarii vero.
nicholaus in holleby . . . jngemarus in berghby et
sig-uidus in edhistum ib 5: 493 (1345; Södermanland), ib
4: 580 (1337; Södermanland), 5: 575 (1346; Södermanland).
per tradiciones legittimas secundum leges terre
suthar-mannie dietas wlgariter fastæmæn, scilicet petro
niklasson do myriby, ct eskillo de hungum cum alijs
duodecim witharwarumannum dictis ib 4: 234 (1331;
Södermanland). at wi hawm sköt ok vplatit eftir laudä laghum
mct tweni widpertiäru mannum, een a wara voghnä sum
hcteer olle kopenin ok annar a foghotäns veghnä con
sum heter hinricä af masku nret[ier tolf fastunr . . ,
alt vart gooz j helghaa . . . vndyr konungin ok hans
arwä for waar ful ok openbarlik brut Fil 3: 5 (1353).
thotta (kontrakt om försäljning af jord) war giorth
a folklandhz thinge . . . moth fastom som här äpther
nämpnas . .. vidher waro mannom: anrindh länsman i
ösby ok jönos i härlostom SD NS 1: 56 (1401;
Upp-land), gifuer iak hanum fulla makt ... at han . . .
hemollar . . . thetta for:da godz . . . medh fastum ok
widherwarumannom, epter allum landzlaghum . . .
är-chebiscop henrike ... til äuerdhelika ägho ib 99 (1402;
Vppland). gifuer iak makt . . . skälikum maune olafwe

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0275.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free