- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1005

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vitnare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vitnare

1005

vitne

gyordlio hon wppn wnro horridzstyiige aa trem tyngom
SD NS 3: 74 (UIS). 4) vittna, intyga, betyga, jak
byrglic kai’lson vitna þet ok konnis at jak hafver soet
ok lioört thetta breeff ok sätir iak mit jnsighle heer
til vitnes förä SD 4: 686 (1339?). — om förkunnare,
författare, skrift o. s. v. ban bödh os predikii ok vitnä
(testiflcari) allo folkieno at ban iir skipadhir domare
af gudhi badbe liuande människio ok dödliä KL 152.
sanctu[s] ambrosius vitnar al |iässe ma[l] ok martiria
Bu 502. sanctus ambrosius vitnar i uiässo sang at sua
var giort ib 495. Bil 232. egisippus witnar innan
sinuin bokum huru ängla lypta hona gen himnum ib
274. ib 880. scrifften vethnar at prophetano ... the
sagbo ok sagde sannyndena alf christi födzlo Lf K 261.
swa som moyses wethnar j sinom sanghe HB 2: 299.

5) intyga, bevisa, utgöra bevis för. dödzsins swet . . .
witnar (attestans) nw naturena wara wnna Su 248.

6) bestyrka, bekräfta, j vitnen (attestamini) siälue
idhra bama röst KL 379. — ref. vi tilas! ii vithuas
göth, gladhv hiärta 00 512 (troligen är rlock vithnas
felaktigt för vithrasj, se vitra. — vitna i fra»,
genom bevisning fråntaga, dämdom wij them in i
samma godz til tlien tidh thet fläiniiigh kan komma
niet bre|f heller skcel och withnar thorn thet i (frän
Fil 5: 124 (1488). — Jfr ill-, til-vitua.

vitnare, »t. 1) — vitne 6. thässo värö nämpda
män . . . vitnar» fore thässe nämpd ok dom: olawer i
bro, goruater ij vllaui SD NS 1: 504 (1405). iighir ban
(domaren) . . . spöria hulke vitiiarano äru Bir 2: 189.
lais witnare skal ey wara opynadhir ST 543. Bo 181. KL
143. MP 2: 12. ära thesse gode men .. . wituara til thetta
köp SJ 276 (1459). jak skal ga mot idliir i dom oc iak
skal vara raskir vitnaro trullarnm ok meenswäriarum
(ero testis velox malefcis ... et perjuril) MP 2: 111;
,ifr 2. 2) = vitue 7. vara hans vpstandilse
vitnaro (testem resurrectionis ejus) KL 132. lifsins giörarä
drapiu j, liulkin gudh vpräste af dödli hnlkins vitnarä
vi arom ib 136. ib 134. at min modhir var jomfru badbe
för äu hon mik födde oc sidhan var öfrit joseps vitne
hulkin hänna jomfrwdoms göniare oc vitnaro var Bir
2 : 300. ib 3: 159. trolicastir vitnaro gudz vndarlica
thinga ib 160. vi ärom vitnara at thin son
fulcompn-adlio j sik siäluom al the thing som s.igdb varo aff
bonum ib 473. thu (Jungfru Maria) äst min frw ok
thw vast aldra sötasta thcr jak kallar thik til vitnara
(super quo te testem invoco) ib 362. jak skal
stadh-fästa min ordh ok allo hälglie män skulu mik vara
vitnara (erunt milli testes) ib 2 : 248. 4) = vitlie
8. aff iliesu christo som är troell witnare MB 2: 333.

vitne, m.t [Jfr Isl. vituir och Hellquist, Ark. f.
Xord. Fil. 7: 23] — vitllishol (vitnes-), n. torp
el. lägenhet för tillsyningsman el. vaktare å
ållon-skog! iu hokatbo silua .C, suiuni [o: sulim], et .1.
wit-nisbol SD 5: 618 (1346). iu silua hokæbogiæ. pro centuni
suibiis. cum .1. witncsbol ib. bogholt skogli pro vn
suibus. cum .1. witnesbol ib 619. een syw swina skogli
vm alth frillabüke som köptis aff haconaböko ii hwilko
som witnisbolith ligger til withermala intil älinylto
Svenska Riksarchivets pergamentsbref 2: 119 (1386).
Jfr Söderwall, Medeltida rättsuttryck frän Värmland,
.Värke och Småland 27.

vitne (vitni VGI. l Md 1: 2. uitni ÖGL A 16:

pr. witni UplL Ä 11: I. vittni VGL I Md 1: 2,
S i, .1 22. uittni: -um tistgötalagens mo-talsfragm.
s. 9. Wittllä Upplands Lagmansdombok 1490-94 s.
94. vitene Bir 4: i40. vitänä SD WS 1: 31 (nol,
på två st.), wytne Lg 3: ni. vetne. vetnä BS1I
5: 362 (1509). pl. nom., ack. = sing. -er SD 5: 728
(i hds. fr. början af IbOO-talet). -en MD 82 (på två
st.), 90 (på två st.); !>D 1: 262 (1422); FH 5: 125
(14S8; möjl. dock att fatta ss. best. form)), n. och ni.
[MB 2: 336: [Isl. vitni] i. 1) bevis, bevisning, cpter
sadana syner, witlino och skäl oc iiämpdiniics
ran-sakan . . . f|ia dömpde iac tliät gilt . . . som the
för-iiämpda syner vitlinad oc syynt lialfua Upplands
Lagmansdombok 1490 94 s. 16; jfr 2, 3. — bära vitne,
framlägga bevis, vm iak taladhe illa. biir vitne af
ondo (testimoniuin perhibe de inalo) Ml’ 2: 12. 2)
bevis genom vittnen, vittnesutsaga, vittnesmål,
vittnesbörd (i rättegång), ey skal thu lydlia Hora manna
saghu a mot sntinind för äu witno äre pröwath MB
1: 339; jfr 1. äldre skal thu handtaka ellor lowa
fals witne fore ogudhlikaii man (uec junges manum
tuam, ut pro impio divas falsum testimoniuin) ib. the
äre fiughur thcr wille manna doma ok witne, aff
rät ok sauniiid KS 69 (169, 75). ib 70 (171, 76).
huru mång vitne the sighia mot thik MP 2: 15. ey
tliorfwom vi nu leta vitne mot hanoni ib 13. ib 12. iak
hördbc vitne (testimomum) owir thik at thu liafdbc
idhrtigha for tliina gerninga Bir 1: 376. ä liwat
maune dömarin är jak sigliir ban oiiktu döma kuniie
än ban ey vitnen lörra funne MD 82. ib 90. hwlkil
ärändo vij gruuliga randzakadc clfther ti il Ini,
gen-swar oc vetnä B SI l 5 : 362 (1509); jfr 1. tol|f män
alf niimiugs häridhe liaffdho thet . . . rnnzakat äptor
swornom withnom VA II 24 : 323 (1454), äpte hwärio
siuo vitne (vittnesmål af i föred svärjande vittnen?)
Sll 32. j gudz dom liu.ir hitnil ok iordh . , . daglia
ok liättir oc al världiu skulu sta til vitne (stå för
att vittna, uppträda som vittnen) mot os starklica
rögändho os MP 1: 217. om ij (2) bröther ärw til
witbiie SO 25. ib 26. wtbau ban . . . tliil witline kallas
ib 24; jfr 6. ib 52. ropadhe sik til witne (in
testimo-nium) mo the them hymmcl oc iordh oc all creatur
Su 52. — bära vitno, framföra el. aflägga, vittnesmål,
bära vittnesbörd, thu skal ey bära fals witne MB
1: 334. mango falske vitnara hafdho framgånget ok
falsk vitue burit MP 2: 12. wi sculum ey wraug witno
bära lnotli wau jämcristin MD 82. mik thikkir ban
dömir som witncii bär ib. ib 90. mon iak tha bära
witne a mot mik siälwom i miliö samwite fore gudz
doom MB 1: 249. — med dat. tu ska|t . . . bära
vitna (för -c) sannind ok ey winskapi (testimonium
veritati, non amicitice reddes; d. v. s. vid ditt
vittnesbörd skall du taga hänsyn till sanningen, ej till
vänskapen) KS 22 (53, 23); jfr 4. — föra vitne, d. s.
wi skiilom ey vrankt witne förä mot wor ianicristiu
MD 89. 3) yttrande, utlåtande, intyg (af nämd,
syn o. s. v.), efter thy tolf manna nempd tlienna
maal vtransakatbo . . . oc efter thorra bestå sanuinde
oc samwit tlieriä witne medh fullan edzstaf her vppa
gawo BSI1 2: 39 (1396). ib 41 (1396) o. s. t», eeffter
neffndenä witnom ath swa waar gyorth DD 2: 4 (1384).
effther neffndenä witnom ok edhe ib 5 (1384). Upplands

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0317.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free